English Français Deutsch POWER AMPLIFIER Español OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES EN DE FR ES
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
Vorsicht bei der Handhabung • Wenn Sie in Ihrem Audiosystem die Wechselstromzufuhr einschalten, schalten Sie das Gerät stets ZULETZ ein, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. Beim Ausschalten sollte das Gerät aus demselben Grund ZUERST ausgeschaltet werden. • Stecken Sie nicht Ihre Finger oder die Hände in jegliche Öffnungen am Gerät (Lüftungsöffnungen, usw.). • Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände, (Papier, Plastik, Metall, usw.) in die Geräteöffnungen (Lüftungsöffnungen, usw.
Einleitung Vielen Dank für den Erwerb eines Leistungsverstärkers XP7000, XP5000, XP3500, XP2500 oder XP1000 von Yamaha. Die XP-Reihe von Leistungsverstärkern wurde von Yamaha entwickelt mit dem Hintergrund der langjährigen Erfahrungen in der Konstruktion von PA-Equipment und unserer Tradition sorgfältiger Beachtung jedes Details im Schaltkreisentwurf.
Bedienelemente und Funktionen ■ Frontplatte 2 7 1 4 3 5 6 7 * Die Abbildung zeigt das Modell XP7000. 1 Netzschalter POWER und Anzeigeleuchte Drücken Sie hier, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Die Anzeige POWER/STANDBY leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist (ON). Wenn der Verstärker sich im STANDBY-Modus befindet, leuchtet die Anzeige orange. 2 TEMP-Anzeige Leuchtet rot, wenn die Kühlkörpertemperatur 85°C (185°F) überschreitet.
■ Rückseite 4 3 1 5 2 1 XLR-Eingangsbuchsen 7 8 5 MODE-Schalter Diese symmetrischen XLR-Anschlüsse des Typs 3-31 werden für die Zuführung der Eingangssignale verwendet. Die Pins sind belegt wie unten dargestellt (IEC 60268). Heiß 7 6 Masse Kalt * In Brückenschaltung ist nur der erste Kanal des Paars aktiv; also Kanal A für Paar A/B. Achten Sie darauf, keiner inaktiven Eingangsbuchse Audiosignale zuzuführen.
Lautsprecheranschlüsse Die Lautsprecher können auf drei verschiedene Arten am Verstärker angeschlossen werden, wie unten gezeigt. Die erforderliche Impedanz richtet sich nach der Anschlussart und der Anzahl der verwendeten Lautsprecher. Bitte achten Sie darauf, dass die Impedanz Ihrer Lautsprecher nicht geringer ist als der unten angegebene jeweilige Mindestwert. ■ Stereo-Modus Stellen Sie den Modus-Schalter auf STEREO, um das Gerät als Stereoverstärker zu verwenden.
■ Bridged-Modus (Einsatz als Mono-Hochleistungsverstärker) Stellen Sie den Modus-Schalter auf BRIDGE, um das Gerät als monauralen Hochleistungsverstärker zu verwenden. Mit dem Lautstärkeregler A an der Vorderseite können Sie die Lautstärke steuern. Hinweis In diesem Fall werden die Lasten für A und B direkt im Verstärker miteinander verbunden. Achten Sie darauf, der Eingangsbuchse B keine Audiosignale zuzuführen.
Anschluss von Lautsprechern mit hoher Impedanz (nur XP7000/3500) Der XP7000 ermöglicht in Stereo- oder Parallelschaltung den Anschluss mehrerer hochohmiger Lautsprecher, die 70-VLeitungspegel unterstützen. Die Anzahl der anschließbaren Lautsprecher hängt von der angegebenen Eingangsleistung der Lautsprecher ab. An jedem Kanal können Sie Lautsprecher mit einer Gesamt-Nenneingangsleistung von 625 W anschließen.
Anschlüsse ■ Mittels Euroblock-Anschluss 3 Stecken Sie den Euroblock-Anschluss in die Eingangsbuchse am Gerät. Wenn Kabel häufig angeschlossen und getrennt werden, wie bei mobilen Installationen üblich, empfehlen wir die Verwendung isolierter Aderendhülsen. Verwenden Sie Aderendhülsen, deren Leiter einen Außendurchmesser von höchstens 1,6 mm und eine Länge von etwa 7 mm haben (wie die von der Phoenix Contact Corporation hergestellte AI0,5-6WH).
Problembehebung Die folgende Tabelle listet die wichtigsten Störungsursachen, Lösungsvorschläge und die jeweilige Aktivität der Schutzschaltungen auf. Anzeige(n) Möglicher Grund Abhilfe Schutzschaltung Es liegt ein Kurzschluss am Lautsprechereingang, am Verstärkerausgang oder im Kabel vor. Finden und beheben Sie bestehende Kurzschlüsse. Die Last des Verstärkers wird überschritten. Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von mindestens 4 Ω (STEREO/PARALLELModus) oder 8 Ω (BRIDGEModus).
Specifications ■ General Specifications XP7000 Output Power 1 kHz THD+N= 1 % 20 –20 kHz THD+N= 0.1 % 1 kHz 20mS nonclip SN Ratio Power Consumption 20Hz-20kHz Standby / Idle 1/8 (4 Ω/Pink noise) 8 Ω/STEREO 4 Ω/STEREO 8 Ω/BRIDGED 8 Ω/STEREO 4 Ω/STEREO 70 V/STEREO RL=8 Ω 8 Ω/BRIDGED 2 Ω/STEREO 4 Ω/BRIDGED (DIN AUDIO) MIN 1 kHz THD+N= 1 % 20 –20 kHz THD+N= 0.
All Models Power Bandwidth THD+N Intermoduration Distortion Frequency Response Half Power, THD+N= 0.5 % 20 Hz–20 kHz, Half Power 60 Hz:7 kHz, 4:1, Half Power RL=8 Ω, Po=1 W, HPF=OFF 20 Hz-50 kHz Channel Separation Half Power, RL=8 Ω, 1 kHz, Att. max, input 600 Ω shunt 20 Hz–20 kHz, Att. min, (DIN AUDIO) RL=8 Ω, 1 kHz Att. max Residual Noise Damping Factor Voltage Gain MIN MAX MAX MAX TYP MIN 10 Hz-40 kHz 0.1 % 0.
■ MONITOR/REMOTE PIN layout Pin No. 1 2 3 Signal GND REMOTE CONTROL MONITOR 4 5 6 7 REMOTE CONTROL 8 9 10 11 12 13 14 15 MONITOR Description STANDBY MODEL ID STANDBY Control: Supply 5 VDC, 5 mADC XP7000: 1.0 kΩ, XP5000: 1.2 kΩ, XP3500: 1.5 kΩ, XP2500: 1.8 kΩ, XP1000: 2.2 kΩ (Impedance to GND) NC NC MUTE CH B MUTE CH A MUTE On Control: Connect the pin to GND (max.
XP7000/XP5000/XP3500/XP2500/XP1000 Owner’s Manual – + G – + G 3 2 LINE FILTER XLR 1 Euroblock FG CH B [+22dBu MAX] INPUT CH A 3 2 XLR 1 +24 RELAY DRIVE CIRCUIT RELAY POWER SW GR/OR (GR+RE) POWER/STANDBY PARALLEL BRIDGE STEREO PARALLEL BRIDGE STEREO CH B ATT CH A ATT U, A destination J, H destination Thermal cutoff SUB TRANS PO SBY LED DRIVE CIRCUIT HA HA MODE BA BA HPF 55Hz OFF 55Hz TEMPERATURE SENSOR OVERCURRENT DETECT CIRCUIT DRIVER LATCH CIRCUIT LIMIT
– + G – + G 3 2 XLR 1 FG Except J destination PARALLEL BRIDGE STEREO PARALLEL BRIDGE STEREO POWER/STANDBY POWER SW GR/OR (GR+RE) J destination only CH B Euroblock [+22dBu MAX] INPUT CH A 3 2 XLR 1 RELAY 2 Thermal cutoff BA BA RELAY & LED DRIVE CIRCUIT MODE CH B ATT CH A ATT RELAY 1 SUB TRANS HA HA PO SBY HPF 55Hz OFF 55Hz 55Hz Thermal Thermal cutoff protector MAIN TRANS HPF 55Hz HPF 20Hz 20Hz HPF 12dB/oct 130˚C +4dBu +26dB +32dB GAIN +4dBu +26dB +32dB O
■ Current Draw XP7000 Line Current (A) 100/120V Power (W) 230/240V In Out Thermal Dissipation Dissipated Btu/h kcal/h standby 0.08 0.04 5 0 5 17 4 idle 1.0 0.5 35 0 35 119 30 1/8 power 1/3 power 8Ω/ch 5.4 3.0 379 188 191 653 165 4Ω/ch 8.5 4.7 611 275 336 1150 289 8Ω/ch 12.8 7.0 918 500 418 1430 360 4Ω/ch 20.6 11.
Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library: http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G., Pro Audio Division © 2005 Yamaha Corporation 305POAPx.