BEDIENUNGSANLEITUNG XT660R XT660X 5VK-F8199-G1
U5VKG1G0.book Page 1 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM GAU26943 DECLARATION of CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG We Company: MORIC CO., LTD. Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Wir Firma: MORIC CO., LTD.
U5VKG1G0.book Page 1 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM VORWORT GAU10100 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine XT660R/XT660X, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser XT660R/XT660X nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
U5VKG1G0.book Page 1 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10151 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Das Ausrufezeichen bedeutet GEFAHR! SEIEN SIE WACHSAM ES GEHT UM IHRE SICHERHEIT! WARNUNG ACHTUNG: HINWEIS: Ein Missachten dieser WARNUNG-Hinweise könnte Motorradfahrer, Mechaniker und andere Personen in ernsthafte Verletzungs- oder Lebensgefahr bringen.
U5VKG1G0.book Page 2 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAUM1010 XT660R/XT660X BEDIENUNGSANLEITUNG ©2006 MBK INDUSTRIE 1. Auflage, Juli 2006 Alle Rechte vorbehalten Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der MBK INDUSTRIE nicht gestattet. Gedruckt in Frankreich.
U5VKG1G0.book Page 1 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ....1-1 FAHRZEUGBESCHREIBUNG ..........2-1 Linke Seitenansicht .........................2-1 Rechte Seitenansicht.......................2-2 Bedienungselemente und Instrumente ..................................2-3 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ............................3-1 System der Wegfahrsperre .............3-1 Zünd-/Lenkschloss .........................3-2 Warn- und Kontrollleuchten ............
U5VKG1G0.book Page 2 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM INHALT Fehlersuche ..................................6-40 Fehlersuchdiagramme ..................6-41 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS ....................................7-1 Pflege .............................................7-1 Abstellen .........................................7-3 TECHNISCHE DATEN ......................8-1 KUNDENINFORMATION ...................9-1 Identifizierungsnummern ................
U5VKG1G0.book Page 1 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10311 1 MOTORRÄDER SIND EINSPURIGE FAHRZEUGE. SICHERER EINSATZ UND BETRIEB HÄNGEN VON DEN RICHTIGEN FAHRTECHNIKEN, SOWIE VON DER GESCHICKLICHKEIT DES FAHRERS AB. JEDER FAHRER SOLLTE DIE FOLGENDEN ERFORDERNISSE KENNEN, BEVOR ER DIESES MOTORRAD FÄHRT. ER ODER SIE SOLLTE: ● GRÜNDLICHE ANLEITUNG VON KOMPETENTER STELLE ÜBER ALLE ASPEKTE DES MOTORRADFAHRENS ERHALTEN.
U5VKG1G0.book Page 2 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM SICHERHEITSINFORMATIONEN scheren oder Kurven zu schneiden (ungenügender Neigungswinkel im Verhältnis zur Geschwindigkeit). • Halten Sie sich immer an die Geschwindigkeitsbegrenzungen und fahren Sie niemals schneller als durch Straßen - und Verkehrsbedingungen gerechtfertigt ist. • Bevor Sie abbiegen oder die Fahrbahnen wechseln, immer blinken. Stellen Sie sicher, dass andere Verkehrsteilnehmer Sie sehen können.
U5VKG1G0.book Page 3 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM SICHERHEITSINFORMATIONEN Max. Gesamtzuladung: 186 kg (410 lb) 1 Innerhalb dieser Gewichtsbegrenzung ist Folgendes zu beachten: ● Das Gewicht von Gepäck und Zubehör sollte so niedrig und nahe wie möglich am Motorrad gehalten werden. Stellen Sie sicher, dass das Gewicht so gleichmäßig wie möglich auf beiden Seiten des Motorrads verteilt wird, um Ungleichgewicht oder Instabilität auf ein Mindestmaß zu halten.
U5VKG1G0.book Page 4 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM SICHERHEITSINFORMATIONEN Benzin und Abgase ● BENZIN IST LEICHT ENTZÜNDLICH: • Beim Auftanken immer den Motor abstellen. • Darauf achten, dass beim Auftanken kein Benzin auf den Motor oder die Auspuffanlage tropft. • Während des Rauchens oder in der Nähe von Flammen niemals auftanken. ● Den Motor unter keinen Umständen in geschlossenen Räumen anlassen oder laufen lassen.
U5VKG1G0.book Page 1 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM FAHRZEUGBESCHREIBUNG GAU10410 Linke Seitenansicht 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sitzbankschloss (Seite 3-12) 10.Fußschalthebel (Seite 3-9) 11.
U5VKG1G0.book Page 2 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM FAHRZEUGBESCHREIBUNG GAU10420 Rechte Seitenansicht 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ölfiltereinsatz (Seite 6-11) 10.Kühlflüssigkeits-Ablassschraube (Seite 6-15) 11.
U5VKG1G0.book Page 3 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM FAHRZEUGBESCHREIBUNG GAU32240 Bedienungselemente und Instrumente XT660R 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
U5VKG1G0.book Page 4 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM FAHRZEUGBESCHREIBUNG XT660X 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
U5VKG1G0.book Page 1 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10972 System der Wegfahrsperre 3 1. Schlüssel für die Re-Registrierung des Codes (rote Ummantelung) 2. Standardschlüssel (schwarze Ummantelung) Dieses Fahrzeug ist mit einem Wegfahrsperren-System ausgestattet, wobei die Standardschlüssel mit Codes programmiert werden, um Diebstahl zu verhindern. Dieses System besteht aus folgenden Komponenten.
U5VKG1G0.book Page 2 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● Schlüssel anderer Wegfahrsperren- systeme vom Zündschloss fern halten, da diese Signalstörungen verursachen können. GAU10471 Zünd-/Lenkschloss GAU10570 ON Alle elektrischen Stromkreise werden mit Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung, Rücklicht und Standlicht vorn gehen an, und der Motor kann angelassen werden. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position nicht abziehen.
U5VKG1G0.book Page 3 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Lenker verriegeln Lenker entriegeln 1. Drücken. 2. Abbiegen. 1. Drücken. 2. Abbiegen. GAU33001 (Parken) Der Lenker ist verriegelt und das Rücklicht und das vordere Standlicht sind an. Die Warnblinkanlage und die Blinker können eingeschaltet werden, aber alle anderen elektrischen Anlagen sind ausgeschaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen.
U5VKG1G0.book Page 4 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU11003 GAU11060 Leerlauf-Kontrollleuchte “ ” Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn das Getriebe sich in der Leerlaufstellung befindet. Warn- und Kontrollleuchten aufblinken und dann 3.0 Sekunden lang ausgehen. In diesem Fall das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. GAU11080 Fernlicht-Kontrollleuchte “ ” Diese Kontrollleuchte leuchtet bei eingeschaltetem Fernlicht.
U5VKG1G0.book Page 5 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3 Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen. (Siehe Seite 3-5 zu einer Beschreibung der Stromkreis-Prüfeinrichtung.) Der elektrische Stromkreis der Warnleuchte kann durch Drehen des Schlüssels in die Stellung “ON” geprüft werden. Falls die Warnleuchte nicht einige Sekunden lang aufleuchtet und danach erlischt, den elektrischen Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
U5VKG1G0.book Page 6 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● einen Reservekilometerzähler (zeigt die nach dem Aufleuchten der Reserve-Warnanzeige gefahrenen Kilometer an) ● eine Uhr ● eine Stromkreis-Prüfeinrichtung HINWEIS: ● Bitte beachten Sie, dass der Schlüssel zuerst in die Stellung “ON” gedreht werden muss, bevor Sie die Knöpfe “SELECT” und “RESET” benutzen können. ● Nur für U.K.
U5VKG1G0.book Page 7 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GCA11590 ACHTUNG: Erscheint auf dem Anzeigefeld ein Fehlercode, sollte das Fahrzeug so bald wie möglich überprüft werden, um mögliche Beschädigungen des Motors zu vermeiden. 3 Dieses Modell ist ebenfalls mit einer Stromkreis-Prüfeinrichtung für das Wegfahrsperren-System ausgestattet.
U5VKG1G0.book Page 8 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12347 GAU12350 Lichthupenschalter “ ” Drücken Sie diese Taste, um die Scheinwerfer kurz aufleuchten zu lassen. Lenkerarmaturen Links GAU12400 Abblendschalter “ / ” Zum Einschalten des Fernlichts den Schalter auf “ ”, zum Einschalten des Abblendlichts den Schalter auf “ ” stellen. GAU12460 1. 2. 3. 4. 5. Blinkerschalter “ / ” Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter nach “ ” drücken.
U5VKG1G0.book Page 9 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GCA10061 ACHTUNG: GAU12820 GAU12870 Kupplungshebel Fußschalthebel 1. Kupplungshebel 1. Fußschalthebel Der Kupplungshebel befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe auszukuppeln, den Hebel in Richtung Lenkergriff ziehen. Um das Getriebe einzukuppeln, den Hebel freigeben.
U5VKG1G0.book Page 10 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12890 Handbremshebel GAU12941 Fußbremshebel GAUM1791 Tankverschluss 3 1. Handbremshebel 1. Fußbremshebel Der Handbremshebel befindet sich auf der rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Vorderradbremse den Hebel zum Lenkergriff ziehen. Der Fußbremshebel befindet sich an der rechten Seite des Motorrads. Zur Betätigung der Hinterradbremse den Fußbremshebel niederdrücken. 1.
U5VKG1G0.book Page 11 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13211 HINWEIS: Kraftstoff GCA10070 ACHTUNG: Der Tankverschluss kann nur mit eingestecktem Schlüssel geschlossen und verriegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen. Kraftstoff greift Lack und Kunststoff an. Deshalb verschütteten Kraftstoff sofort mit einem sauberen, trockenen, weichen Lappen abwischen.
U5VKG1G0.book Page 12 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ner anderen Kraftstoffmarke. Die Verwendung von bleifreiem Benzin verlängert die Lebensdauer der Zündkerze(n) und reduziert die Wartungskosten. GAU13431 Katalysator GAU13900 Sitzbank Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysator in der Auspuffanlage ausgerüstet. GWA10860 WARNUNG Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß.
U5VKG1G0.book Page 13 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU14422 Ablagefach kg (410 lb) für dieses Fahrzeug nicht überschreiten. 3 1. Sitzhalterung 2. Vorsprung 2. Die Sitzbank an der Hinterseite herunterdrücken, sodass sie einrastet. 3. Den Schlüssel abziehen. HINWEIS: Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die Sitzbank richtig montiert ist. ● Den Belastungsgrenzwert von 186 1. CYCLELOK-Stange (Sonderzubehör) 2. Yamaha CYCLELOK (Sonderzubehör) 3.
U5VKG1G0.book Page 14 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● Den Stoßdämpfer vor Hitze und of- GAU14830 HINWEIS: Federbein einstellen Die jeweilige Kerbe im Federvorspannungs-Einstellring muss auf die Gegenmarkierung am Stoßdämpfer ausgerichtet werden. Einstellen der Federvorspannung: Minimum (weich): 1 Normal: 2 Maximum (hart): 5 1. Einstellring der Federvorspannung 2. Spezialschlüssel 3.
U5VKG1G0.book Page 15 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU15301 Seitenständer Der Seitenständer befindet sich auf der linken Seite des Rahmens. Den Seitenständer mit dem Fuß hoch- oder herunterklappen, während das Fahrzeug in aufrechter Stellung gehalten wird. Falls Störungen an diesem System festgestellt werden, das Fahrzeug umgehend von einer Yamaha-Fachwerkstatt instand setzen lassen.
U5VKG1G0.book Page 16 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Bei ausgeschaltetem Motor: 1. Seitenständer herunterklappen. 2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter eingeschaltet ist. 3. Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen. 4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. 5. Startknopf drücken. Springt der Motor an? JA NEIN Der Neutralschalter könnte defekt sein.
U5VKG1G0.book Page 1 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15591 Jeder Besitzer ist für den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer Standzeit können sich z. B. durch äußere Einflüsse wesentliche Eigenschaften Ihres Fahrzeugs verändern. Beschädigungen, plötzliche Lecks oder ein Druckverlust in den Reifen stellen unter Umständen eine große Gefahr dar.
U5VKG1G0.book Page 2 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15605 Routinekontrolle vor Fahrtbeginn PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE Kraftstoff • Kraftstoffstand im Tank prüfen. • Ggf. tanken. • Kraftstoffleitung auf Lecks überprüfen. 3-11 Motoröl • Ölstand im Öltank prüfen. • Ggf. Öl der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand hinzufügen. • Fahrzeug auf Öllecks kontrollieren. 6-11 Kühlflüssigkeit • Den Flüssigkeitsstand im Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter prüfen.
U5VKG1G0.book Page 3 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN Kupplung • • • • Gasdrehgriff • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Seilzugspiel kontrollieren. • Ggf. das Seilzugspiel von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffgehäuse schmieren lassen. Steuerungs-Seilzüge • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Ggf. schmieren. Antriebskette • • • • Kettendurchhang kontrollieren. Ggf. einstellen.
U5VKG1G0.book Page 4 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT Seitenständerschalter KONTROLLEN SEITE • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollieren. • Ist das System defekt, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen.
U5VKG1G0.book Page 1 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAUM1670 ● Kühlflüssigkeitstemperatur-Warn- Da das Fahrzeug mit einem Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschalter-System ausgerüstet ist, kann der Motor nur gestartet werden, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist: ● Das Getriebe befindet sich in der Leerlaufstellung. ● Wenn ein Gang eingelegt ist, muss der Seitenständer hochgeklappt und der Kupplungshebel gezogen sein.
U5VKG1G0.book Page 2 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GCA11040 ACHTUNG: GAU16671 Schalten GCA10260 ACHTUNG: ● Auch wenn das Getriebe im Leer- Zur Schonung des Motors niemals mit kaltem Motor stark beschleunigen! HINWEIS: Der Motor ist ausreichend warm gelaufen, wenn er spontan auf Gasgeben anspricht. 1. Fußschalthebel 2.
U5VKG1G0.book Page 3 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16810 5 GAU16841 Tipps zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann durch die Fahrweise stark beeinflusst werden. Folgende Ratschläge helfen, unnötigen Benzinverbrauch zu vermeiden: ● Beim Beschleunigen früh in den nächsten Gang schalten und hohe Drehzahlen vermeiden. ● Zwischengas beim Herunterschalten und unnötig hohe Drehzahlen ohne Last vermeiden.
U5VKG1G0.book Page 4 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU17212 Parken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Zündschlüssel abziehen. GWA10310 WARNUNG ● Motor und Auspuffrohre können sehr heiß werden. Deshalb so parken, dass Kinder oder Fußgänger die heißen Teile nicht versehentlich berühren können. ● Das Fahrzeug nicht auf abschüssigem oder weichem Untergrund abstellen, damit es nicht umfallen kann.
U5VKG1G0.book Page 1 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU17240 GAU17520 Bordwerkzeug 6 Der Fahrzeughalter ist für die Sicherheit selbst verantwortlich. Regelmäßige Inspektionen, Einstellungen und Schmierung gewährleisten maximale Fahrsicherheit und einen optimalen Zustand Ihres Fahrzeugs. Auf den folgenden Seiten werden die wichtigsten Inspektionspunkte, Einstellungen und Schmierstellen angegeben und erläutert.
U5VKG1G0.book Page 2 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU17705 Wartungsintervalle und Schmierdienst HINWEIS: ● Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilometern, durch- geführt wird. ● Ab 50000 km sind die Wartungsintervalle alle 10000 km zu wiederholen.
U5VKG1G0.book Page 3 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN NR. PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT STAND DES KILOMETERZÄHLERS (× 1000 km) 1 8 * Bremsschläuche • Auf Risse oder Beschädigung kontrollieren. 10 20 30 40 JAHRESKONTROLLE √ √ √ √ √ • Ersetzen. Alle 4 Jahre 9 * Räder • Rundlauf und Speichensitz prüfen und auf Beschädigung kontrollieren. • Gegebenenfalls Speichen festziehen.
U5VKG1G0.book Page 4 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN NR. PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT STAND DES KILOMETERZÄHLERS (× 1000 km) 1 19 * Federbein 20 * Umlenkhebel der hinteren Aufhängung und Drehpunkte des Verbindungsschenkels 10 20 30 40 • Funktion prüfen und Stoßdämpfer auf Öllecks kontrollieren. √ √ √ √ • Funktion prüfen. √ √ √ √ JAHRESKONTROLLE 21 * Kraftstoff-Einspritzung • Motor-Leerlaufdrehzahl einstellen.
U5VKG1G0.book Page 5 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN NR. 30 * PRÜFPUNKT Lichter, Signale und Schalter KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT • Funktion prüfen. • Scheinwerferlichtkegel einstellen. STAND DES KILOMETERZÄHLERS (× 1000 km) 1 10 20 30 40 JAHRESKONTROLLE √ √ √ √ √ √ GAUM1890 HINWEIS: ● Bei Einsatz in sehr staubiger oder feuchter Umgebung ist der Luftfiltereinsatz häufiger zu ersetzen.
U5VKG1G0.book Page 6 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU18712 Verkleidungsteile und Abdeckungen abnehmen und montieren XT660X XT660X 1 Die abgebildeten Abdeckungen und Verkleidungsteile müssen für manche in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der einzelnen Abdeckungen und Verkleidungsteile sollte jeweils auf die nachfolgenden Abschnitte zurückgegriffen werden. 1.
U5VKG1G0.book Page 7 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN XT660X XT660R 2 1 1. Verkleidungsteil B 2. Abdeckung B XT660X 1 GAUM1682 Verkleidungsteil A 6 1. Schutzvorrichtung 2. Halterungsnase des Verkleidungsteils 3. Halterung 1. Schraube Verkleidungsteil abnehmen Die Schrauben und Distanzstücke entfernen und dann das Verkleidungsteil hochheben und abnehmen. 2.
U5VKG1G0.book Page 8 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAUM2130 Verkleidungsteil B (XT660X) 1. Schraube 2. Schnellverschlussschraube Verkleidungsteil montieren 1. Das Verkleidungsteil in die ursprüngliche Lage bringen und dann die Schnellverschlussschrauben festziehen und die Schrauben anbringen. Verkleidungsteil abnehmen 1. Die Sitzbank und die Abdeckung B abnehmen. (Siehe Seiten 3-12 und 6-6.) 2.
U5VKG1G0.book Page 9 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAUM1710 Abdeckung B Abdeckung abnehmen 1. Den Sitz abnehmen. (Siehe Seite 3-12.) 2. Die Abdeckung losschrauben und dann an den dargestellten Stellen abziehen. 1. Schraube 2. Distanzstück 6 2. Den Sitz montieren. Abdeckung montieren 1. Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage bringen, das Distanzstück montieren und dann die Schrauben anbringen. 1. Schraube Abdeckung montieren 1.
U5VKG1G0.book Page 10 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU19603 Empfohlene Zündkerze: NGK/CR7E Zündkerze prüfen Die Zündkerze ist ein wichtiger Bestandteil des Motors und ist leicht zu überprüfen. Da Verbrennungswärme und Ablagerungen die Funktionstüchtigkeit der Kerze im Laufe der Zeit vermindern, muss die Zündkerze in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle herausgenommen und geprüft werden.
U5VKG1G0.book Page 11 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Anzugsdrehmoment: Zündkerze: 12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf) HINWEIS: Steht beim Einbau einer Zündkerze kein Drehmomentschlüssel zur Verfügung, lässt sich das vorgeschriebene Anzugsmoment annähernd erreichen, wenn die Zündkerze handfest eingedreht und anschließend noch um 1/4–1/2 Drehung weiter festgezogen wird.
U5VKG1G0.book Page 12 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GWA10360 WARNUNG Um schlimme Verbrühungen durch herausspritzendes heißes Öl zu vermeiden, niemals den Öltankverschluss unmittelbar nach einer Hochgeschwindigkeitsfahrt aufdrehen. Den Öltankverschluss erst nach Abkühlen des Öls öffnen. 4. Falls der Ölstand unter der Minimalstand-Markierung liegt, Öl der empfohlenen Sorte bis zum vorgeschriebenen Stand nachfüllen. 5. Den Einfüllschraubverschluss anbringen.
U5VKG1G0.book Page 13 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Anzugsdrehmomente: Ölfiltergehäusedeckel-Schraube: 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) Ölfilter-Ablassschraube: 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) HINWEIS: Sicherstellen, dass die O-Ringe korrekt sitzen. 1. Schraube der Ölfiltereinsatzabdeckung 2. Ölfilter-Ablassschraube 8. Den Ölfiltereinsatz und die O-Ringe herausnehmen und durch neue Teile ersetzen. 6 10.
U5VKG1G0.book Page 14 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 12. Den Motor anlassen und einige Minuten lang im Leerlaufbetrieb auf Öllecks überprüfen. Tritt irgendwo Öl aus, den Motor sofort abstellen und die Ursache feststellen. 13. Den Motor abstellen, den Ölstand erneut prüfen und ggf. Öl nachfüllen. GAU20070 Kühlflüssigkeit Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrtbeginn geprüft werden.
U5VKG1G0.book Page 15 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GCA10471 HINWEIS: ACHTUNG: ● Ist keine Kühlflüssigkeit verfügbar, 6 kann stattdessen destilliertes Wasser oder weiches Leitungswasser verwendet werden. Hartes Wasser oder Salzwasser sind für den Motor schädlich. ● Falls Wasser statt Kühlflüssigkeit verwendet wurde, dieses so bald wie möglich durch Kühlflüssigkeit ersetzen, da das Kühlsystem sonst nicht gegen Frost- und Korrosionsschäden geschützt ist.
U5VKG1G0.book Page 16 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 11. Die Kühlflüssigkeits-Ablassschraube montieren und dann mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen. HINWEIS: Die Unterlegscheibe auf Beschädigung überprüfen und, falls beschädigt, erneuern. 1. Schraube 9. Die Ablassschraube herausdrehen und die Kühlflüssigkeit ablassen. 1. Kühlflüssigkeits-Ablassschraube 10.
U5VKG1G0.book Page 17 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN ckel abnehmen, Kühlflüssigkeit bis zur Maximalstand-Markierung nachfüllen und dann den Deckel wieder aufsetzen. 17. Den Motor anlassen und das Fahrzeug auf Kühlflüssigkeitslecks überprüfen. Treten Lecks auf, das Kühlsystem von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 18. Verkleidungsteil, Abdeckung und Sitzbank montieren.
U5VKG1G0.book Page 18 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Luftfiltergehäuse-Ablassschlauch reinigen 1. Den Schlauch auf der Seite des Luftfiltergehäuses auf angesammelten Schmutz oder Wasser kontrollieren. GAUM1910 Leerlaufdrehzahl einstellen Die Leerlaufdrehzahl muss in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle folgendermaßen geprüft und ggf. eingestellt werden. Der Motor sollte warm gelaufen sein, bevor Sie diese Einstellung vornehmen.
U5VKG1G0.book Page 19 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU21381 Gaszugspiel kontrollieren GAU21640 Reifen Zur Erzielung optimaler Fahrleistungen, einer langen Lebensdauer und maximaler Fahrsicherheit mit Ihrem Motorrad beachten Sie bitte die folgenden Punkte zum Thema Reifen. Reifenluftdruck Den Reifenluftdruck vor Fahrtantritt prüfen und ggf. korrigieren. GWA10500 1. Spiel des Gaszugs 6 Das Gaszugspiel sollte am Gasdrehgriff 3.0–5.0 mm (0.12–0.
U5VKG1G0.book Page 20 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GWA11020 Reifenkontrolle Reifenausführung Die Räder dieses Motorrads sind mit Schlauch-Reifen bestückt. WARNUNG Da die Beladung das Fahr- sowie das Bremsverhalten und damit die Sicherheit des Motorrads beeinflusst, stets folgende Punkte beachten.
U5VKG1G0.
U5VKG1G0.book Page 22 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU22041 Kupplungshebel-Spiel einstellen HINWEIS: Bei korrektem Kupplungshebel-Spiel die Kontermutter festziehen. Falls das Kupplungshebel-Spiel nicht, wie oben beschrieben, korrekt eingestellt werden konnte, folgendermaßen vorgehen. 6. Die Kontermutter am Kupplungshebel und am Kurbelgehäuse festziehen. 3. Die Einstellschraube am Kupplungshebel in Richtung (a) drehen, um den Kupplungsseilzug zu lockern.
U5VKG1G0.book Page 23 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU22270 Hinterrad-Bremslichtschalter einstellen GAU22390 Scheibenbremsbeläge des Vorder- und Hinterrads prüfen GAU22500 Scheibenbremsbeläge hinten Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge vorn und hinten muss in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. GAU22430 Scheibenbremsbeläge vorn 1. Bremsbelagstärke 1. Hinterrad-Bremslichtschalter 2.
U5VKG1G0.book Page 24 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU22580 Bremsflüssigkeitsstand prüfen Vorderradbremse 1. Minimalstand-Markierung Hinterradbremse Vor Fahrtantritt kontrollieren, dass Bremsflüssigkeit bis über die Minimalstand-Markierung reicht, und, falls erforderlich, Bremsflüssigkeit nachfüllen. Ein niedriger Bremsflüssigkeitsstand könnte darauf hinweisen, dass die Bremsbeläge abgenutzt sind und/oder ein Leck im Bremssystem vorhanden ist.
U5VKG1G0.book Page 25 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU22760 Antriebsketten-Durchhang Den Antriebsketten-Durchhang vor jeder Fahrt prüfen und ggf. korrigieren. 3. Das Motorrad schieben, um die straffste Stelle der Kette ausfindig zu machen, und dann den Kettendurchhang an dieser Stelle, wie in der Abbildung gezeigt, messen. GAU22782 Kettendurchhang prüfen Antriebsketten-Durchhang: 40.0–55.0 mm (1.57–2.
U5VKG1G0.book Page 26 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Kette reißt oder abspringt. Daher darauf achten, dass der Kettendurchhang sich im Sollbereich befindet. 3. Die Kontermuttern festziehen und dann die Achsmutter vorschriftsmäßig anziehen. HINWEIS: Beide Kettenspanner jeweils gleichmäßig einstellen, damit die Ausrichtung sich nicht verstellt. Die Markierungen auf beiden Seiten der Schwinge dienen zum korrekten Ausrichten des Hinterrads.
U5VKG1G0.book Page 27 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU23022 Antriebskette säubern und schmieren GCA11110 ACHTUNG: Die Kette muss gemäß Wartungs- und Schmiertabelle gereinigt und geschmiert werden, um den Verschleiß gering zu halten. Dies gilt besonders für den Betrieb in nassen oder staubigen Gegenden.
U5VKG1G0.book Page 28 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU23111 Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren und schmieren Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gasdrehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich sollte der Gaszug gemäß den in der Wartungs- und Schmiertabelle vorgeschriebenen Abständen geschmiert werden.
U5VKG1G0.book Page 29 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU23180 Fußbremshebel schmieren GAU23200 Seitenständer prüfen und schmieren GAU23271 Teleskopgabel prüfen Zustand und Funktion der Teleskopgabel müssen folgendermaßen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. Zustand prüfen GWA10750 WARNUNG Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann.
U5VKG1G0.book Page 30 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU23280 GAU23290 Lenkung prüfen Radlager prüfen Verschlissene oder lockere Lenkungslager stellen eine erhebliche Gefährdung dar. Darum muss der Zustand der Lenkung folgendermaßen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. 1. Den Motor so aufbocken, dass das Vorderrad frei in der Luft schwebt.
U5VKG1G0.book Page 31 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAUM1730 Batterie Dieses Modell ist mit einer versiegelten Batterie (MF) ausgestattet, die absolut wartungsfrei ist. Die Kontrolle des Säurestands und das Auffüllen von destilliertem Wasser entfallen deshalb. GCA10620 ACHTUNG: Unter keinen Umständen die Zellverschlusskappen entfernen, da dies die Batterie ernsthaft beschädigen würde. 6 Batterie zugänglich machen 1. Den Sitz abnehmen. (Siehe Seite 3-12.
U5VKG1G0.book Page 32 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN ● Zum Laden der wartungsfreien Bat- terie ist ein spezielles Ladegerät nötig (Konstantstromstärke und/oder -spannung). Konventionelle Ladegeräte können die Lebensdauer der wartungsfreien Batterie vermindern. Falls Sie keinen Zugang zu einem Ladegerät für die wartungsfreie Batterie haben, lassen Sie sie von Ihrer Yamaha-Fachwerkstatt aufladen.
U5VKG1G0.book Page 33 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6 Vorgeschriebene Sicherungen: Hauptsicherung: 30.0 A Sicherungskasten 1: Scheinwerfersicherung: 20.0 A Signalanlagensicherung: 10.0 A Kühlerlüftersicherung: 7.5 A Zündungssicherung: 10.0 A Sicherung des KraftstoffeinspritzSystems: 10.0 A Zusatzsicherung: 10.0 A Sicherungskasten 2: Parkleuchten-Sicherung: 10.0 A 3.
U5VKG1G0.book Page 34 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN reinigungen der Scheinwerferlampe mit einem mit Alkohol oder Verdünner angefeuchteten Tuch entfernen. GAU24281 Blinkerlampe und Rücklicht/Bremslichtlampe auswechseln 1. Die Streuscheibe abschrauben. 1. Halterung der Scheinwerferlampe 2. Scheinwerferlampe GWA10790 WARNUNG 1. Den Glasteil der Lampe nicht berühren. Scheinwerferlampen werden sehr schnell heiß.
U5VKG1G0.book Page 35 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 3. Die neue Lampe in die Fassung hineindrücken und dann im Uhrzeigersinn festdrehen. 4. Die Streuscheibe festschrauben. GCA10680 ACHTUNG: Die Schrauben nicht zu fest anziehen, um die Streuscheibe nicht zu beschädigen. GAUM1820 GAU24350 Standlichtlampe auswechseln Motorrad aufbocken Eine durchgebrannte Standlichtlampe kann folgendermaßen ausgewechselt werden. 1.
U5VKG1G0.book Page 36 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN wenden oder zwei Aufbockständer unter den Hauptrahmen oder die Schwingenarme stellen. GAU24360 Vorderrad XT660X GAUM1761 Vorderrad ausbauen GWA10820 WARNUNG ● Wartungsarbeiten an den Rädern sollten grundsätzlich von einer Yamaha-Fachwerkstatt durchgeführt werden. ● Das Motorrad sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann. 1.
U5VKG1G0.book Page 37 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GCA11070 ACHTUNG: Bei demontiertem Rad und Bremsscheibe auf keinen Fall die Bremse betätigen, da sonst die Bremsbeläge aneinandergedrückt werden. 4. Die Radachse herausziehen und dann das Rad herausnehmen. GAUM1811 6 Vorderrad einbauen 1. Das Rad zwischen die Gabelholme heben. 2. Die Radachse durchstecken. 3. Das Vorderrad absenken, bis es auf dem Boden steht. 4. Den Bremssattel festschrauben. 8.
U5VKG1G0.book Page 38 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN XT660X XT660X 5 4 (a) 1 1. Schraube 2. Antriebskettenschutz 2. Die Achsmutter lösen. XT660R 1. Achsmutter 2. Einstellmutter des Antriebskettendurchhangs 3. Kontermutter 4. Bremssattelhalterung 5. Bremssattel 2 3 1. Achsmutter 2. Einstellschraube des Antriebskettendurchhangs 3. Kontermutter 4. Bremssattelhalterung 5. Bremssattel 3. Das Hinterrad entsprechend dem Verfahren auf Seite 6-35 anheben. 4.
U5VKG1G0.book Page 39 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN ● XT660X: Die Unterlegscheibe auf der rechten Seite einbauen. ● Die Nase an der Schwinge muss in die Nut in der Bremssattelhalterung eingreifen. ● Sicherstellen, dass vor dem Einbau des Rades zwischen den Bremsbelägen genügend Platz vorhanden ist. 1. Bremssattel 2. Bremsscheibe GAUM2140 6 Hinterrad einbauen 1. Die Antriebskette auf das Kettenrad spannen. 2.
U5VKG1G0.book Page 40 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU25870 Fehlersuche Obwohl alle Yamaha-Motorräder vor der Auslieferung einer strengen Inspektion unterzogen werden, kann es im Alltag zu Störungen kommen. Zum Beispiel können Defekte am Kraftstoff- oder Zündsystem oder mangelnde Kompression zu Anlassproblemen und Leistungseinbußen führen.
U5VKG1G0.book Page 41 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU25921 Fehlersuchdiagramme Startprobleme und mangelnde Motorleistung GWA10840 WARNUNG Während Kontrollen oder Arbeiten am Kraftstoffsystem nicht rauchen und offene Flammen fern halten. 1. Kraftstoff Es ist genügend Kraftstoff vorhanden. Verdichtung prüfen. Es ist kein Kraftstoff vorhanden. Kraftstoff nachfüllen. Kraftstoffstand im Tank prüfen. Der Motor startet nicht. Verdichtung prüfen. 2.
U5VKG1G0.book Page 42 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Motorüberhitzung GWA10400 WARNUNG ● Niemals den Kühlerdeckel abnehmen, wenn der Motor und der Kühler heiß sind. Siedend heiße Flüssigkeit und heißer Dampf können unter Druck austreten und ernsthafte Verletzungen verursachen. Immer abwarten, bis der Motor abgekühlt ist. ● Nachdem die Kühlerverschlussdeckel-Arretierschraube losgedreht wurde, einen dicken Lappen, wie z. B.
U5VKG1G0.book Page 1 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GAU26001 Pflege Während die offene Bauweise einerseits die attraktive Technologie sichtbar macht, hat sie andererseits den Nachteil, dass das Motorrad ungeschützt ist. Obwohl nur hochwertige Materialien verwendet werden, sind die Bauteile nicht korrosionssicher.
U5VKG1G0.book Page 2 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS Windschutzscheibe verkratzt, nach dem Waschen ein Plastikpoliermittel verwenden. 1. Das Motorrad abkühlen lassen und dann mit kaltem Wasser und einem milden Reinigungsmittel abwaschen. GCA10790 Nach normalem Gebrauch Schmutz am besten mit warmem Wasser, einem milden Reinigungsmittel und einem sauberen, weichen Schwamm lösen, danach gründlich mit sauberem Wasser spülen.
U5VKG1G0.book Page 3 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GCA10800 ACHTUNG: ● Wachs und Öl stets sparsam auftra- gen und jeglichen Überschuss abwischen. ● Niemals Gummi- oder Kunststoffteile einölen bzw. wachsen, sondern mit geeigneten Pflegemitteln behandeln. ● Polituren nicht zu häufig einsetzen, denn diese enthalten Schleifmittel, die eine dünne Schicht des Lackes abtragen. HINWEIS: Produktempfehlungen erhalten Sie bei Ihrem Yamaha-Händler.
U5VKG1G0.book Page 4 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GWA10950 WARNUNG Um Verletzung oder Schäden durch Funken vorzubeugen, müssen die Elektroden der Zündkerzen geerdet werden, wenn der Motor durchgedreht wird. HINWEIS: Notwendige Reparaturen vor der Stilllegung des Motorrads ausführen. 4. Sämtliche Seilzüge sowie alle Hebelund Ständer-Drehpunkte ölen. 5. Den Luftdruck der Reifen kontrollieren und ggf. korrigieren.
U5VKG1G0.book Page 1 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM TECHNISCHE DATEN Abmessungen: Gesamtlänge: XT660R 2240 mm (88.2 in) XT660X 2175 mm (85.6 in) Gesamtbreite: XT660R 845 mm (33.3 in) XT660X 860 mm (33.9 in) Gesamthöhe: XT660R 1230 mm (48.4 in) XT660X 1170 mm (46.1 in) Sitzhöhe: XT660R 865 mm (34.1 in) XT660X 875 mm (34.4 in) Radstand: XT660R 1505 mm (59.3 in) XT660X 1490 mm (58.7 in) Bodenfreiheit: XT660R 210 mm (8.27 in) XT660X 205 mm (8.07 in) Mindest-Wendekreis: 2400 mm (94.
U5VKG1G0.book Page 2 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM TECHNISCHE DATEN Sekundäruntersetzungsverhältnis: 45/15 (3.000) Getriebeart: klauengeschaltetes 5-Gang-Getriebe Getriebebetätigung: Fußbedienung (links) Getriebeabstufung: 1. Gang: 30/12 (2.500) 2. Gang: 26/16 (1.625) 3. Gang: 23/20 (1.150) 4. Gang: 20/22 (0.909) 5. Gang: 20/26 (0.769) Fahrgestell: Rahmenbauart: unten offener Zentralrohrrahmen Lenkkopfwinkel: XT660R 27.25 Grad XT660X 26.00 Grad Nachlauf: XT660R 107.0 mm (4.21 in) XT660X 94.0 mm (3.
U5VKG1G0.book Page 3 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM TECHNISCHE DATEN Vorderradbremse: Bauart: Einzelscheibenbremse Betätigung: Handbedienung (rechts) Empfohlene Flüssigkeit: DOT 4 Hinterradbremse: Bauart: Einzelscheibenbremse Betätigung: Fußbedienung (rechts) Empfohlene Flüssigkeit: DOT 4 Vorderrad-Federung: Bauart: Teleskopgabel Feder/Stoßdämpfer-Bauart: Spiralfeder, hydraulisch gedämpft Federweg: XT660R 225.0 mm (8.86 in) XT660X 200.0 mm (7.
U5VKG1G0.book Page 1 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM KUNDENINFORMATION GAU26351 Identifizierungsnummern GAU26381 GAU26410 Schlüssel-Identifizierungsnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1. Schlüssel-Identifizierungsnummer 2. Schlüssel für die Re-Registrierung des Codes (rote Ummantelung) 3. Standardschlüssel (schwarze Ummantelung) 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer Die Schlüssel-Identifizierungsnummer ist auf dem Schlüsselanhänger eingestanzt.
U5VKG1G0.book Page 2 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM KUNDENINFORMATION GAU26540 Modellcode-Plakette 1. Modellcode-Plakette Die Modellcode-Plakette ist auf dem Rahmen unter der Sitzbank angebracht. (Siehe Seite 3-12.) Übertragen Sie Informationen auf dieser Plakette in die vorgesehenen Felder. Diese Informationen benötigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem Yamaha-Händler.
U5VKG1G0.book Page 1 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM INDEX A Abblendschalter...................................... 3-8 Ablagefach............................................ 3-13 Abstellen................................................. 7-3 Antriebsketten-Durchhang .................... 6-25 Antriebskette, säubern und schmieren........................................... 6-27 Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Systems..................... 3-5 G H Handbremshebel...................................
U5VKG1G0.book Page 2 Thursday, July 20, 2006 10:07 AM INDEX V Verkleidungsteile und Abdeckungen, abnehmen und montieren..................... 6-6 Vorderrad .............................................. 6-36 W Warnblinkschalter ................................... 3-8 Warn- und Kontrollleuchten .................... 3-4 Wartungsintervalle und Schmierdienst ... 6-2 Z Zündkerze, prüfen................................. 6-10 Zünd-/Lenkschloss.................................. 3-2 Zündunterbrechungs- u.
U5VKG1G0.
YAMAHA MOTOR CO., LTD. PRINTED IN FRANCE 2006.