56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 1 Lees deze handleiding aandachtig door voordat u deze machine gaat gebruiken. HANDLEIDING XT660Z XT660ZA 2 2BD-F819D-D0.
56P-F819D-D0 10/11/10 15:40 Página 2 DAU26945 Lees deze handleiding aandachtig door voordat u deze machine gaat gebruiken. Deze handleiding dient bij de machine te blijven als deze wordt verkocht. DECLARATION of CONFORMITY CONFORMITEITSVERKLARING We Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Wij, Bedrijf: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 3 INLEIDING DAU10102 Welkom in de wereld van Yamaha! Als eigenaar van de XT660Z - XT660ZA profiteert u van de enorme ervaring en technische kennis van Yamaha op het gebied van het ontwerpen en fabriceren van hoogwaardige producten, waarmee Yamaha zijn reputatie van betrouwbaarheid heeft verworven. Neem rustig de tijd om deze handleiding aandachtig door te lezen, zodat u plezier zult hebben van alle functies van uw XT660Z XT660ZA.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 4 BELANGRIJKE INFORMATIE IN DE HANDLEIDING DAU10132 Bijzonder belangrijke informatie is in deze handleiding gemarkeerd met de volgende aanduidingen: Dit is het Safety Alert-symbool. Het wordt gebruikt om u te waarschuwen voor risico’s op persoonlijk letsel. Volg alle veiligheidsaanwijzingen bij dit symbool op om mogelijk letsel of overlijden te voorkomen. WAARSCHUWING LET OP OPMERKING 2BD-F819D-D0.
6P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 5 INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL DAUS1740 XT660Z - XT660ZA HANDLEIDING ©2012 ©2012 door door MBK mbk INDUSTRIE inDUSTRIE 1e uitgave, uitgave,April April 2012 2012 1e Alle rechten voorbehouden. Elke vorm van herdruk of onbevoegd gebruik zonder schriftelijke toestemming van MBK mbk INDUSTRIE inDUSTRIE is uitdrukkelijk verboden. Gedrukt in Nederland. 2BD-F819D-D0.
56P-F819D-D0 30/6/10 2BD-F819D-D0.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 7 INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSINFORMATIE ................1-1 BESCHRIJVING ..................................2-1 Aanzicht linkerzijde ...........................2-1 Aanzicht rechterzijde ........................2-2 Bedieningen en instrumenten...........2-3 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN ..............................3-1 Startblokkeersysteem .......................3-1 Contactslot/stuurslot ........................3-2 Controle- en waarschuwingslampjes ..............
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 8 INHOUDSOPGAVE Stuursysteem controleren...............6-28 Controleren van wiellagers .............6-29 Accu................................................6-29 Zekeringen vervangen ....................6-31 Koplampgloeilamp vervangen ........6-32 Achterlicht/remlichtunit...................6-33 Gloeilamp in richtingaanwijzer vervangen ....................................6-34 Gloeilamp in kentekenverlichting vervangen ....................................
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 9 VEILIGHEIDSINFORMATIE DAU10318 Wees een verantwoordelijke eigenaar Als eigenaar van de machine bent u verantwoordelijk voor de veilige en juiste bediening ervan. Motorfietsen zijn tweewielige voertuigen. Voor een veilig gebruik zijn de toepassing van de juiste rijtechnieken en de ervaring van de bestuurder van belang. Elke bestuurder moet bekend zijn met de volgende vereisten alvorens met deze motorfiets te gaan rijden.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 10 VEILIGHEIDSINFORMATIE De zithouding van de bestuurder en 1 de passagier is belangrijk voor een goede besturing. • De bestuurder moet tijdens het rijden beide handen aan het stuur houden en beide voeten op de bestuurdersvoetsteunen, om zo de macht over het stuur te behouden. • De passagier hoort steeds de bestuurder, de zadelband of de handgreep, indien aanwezig, met beide handen vast te houden en beide voeten op de passagiersvoetsteunen te houden.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 11 VEILIGHEIDSINFORMATIE voorzichtig bij het monteren van accessoires of het beladen van uw motor, om zo mogelijke ongevallen te vermijden. Pas extra op wanneer u op een motor rijdt die beladen is of waaraan accessoires zijn gemonteerd. Hieronder volgen naast de informatie over accessoires enkele richtlijnen voor het beladen van uw motorfiets: Het totale gewicht van de bestuurder, passagier, accessoires en bagage mag de maximale gewichtslimiet niet overschrijden.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 12 VEILIGHEIDSINFORMATIE 1 Volg bij de montage van accessoires de onderstaande richtlijnen en die vermeld onder het kopje “Beladen”. Monteer nooit accessoires en vervoer nooit bagage als deze een nadelige invloed hebben op de prestaties van uw motor.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 13 VEILIGHEIDSINFORMATIE Zorg indien mogelijk dat de vering iets door de spanbanden wordt ingedrukt, zodat de motorfiets tijdens het transport niet overmatig kan stuiteren. 1 1-5 2BD-F819D-D0.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 14 BESCHRIJVING DAU32220 Aanzicht linkerzijde XT660Z 2 1. Stationair stelschroef (pagina 6-16) 2. Boordgereedschapsset (pagina 6-1) 3. Luchtfilterelement (pagina 6-15) 4. Zekeringenkastje 1 (pagina 6-31) 5. Zadelslot (pagina 3-16) 6. Stelring voor veervoorspanning schokdemperunit (pagina 3-18) 7. Schakelpedaal (pagina 3-11) 8. Olieaftapplug (carter) (pagina 6-11) 9. Olieaftapplug (oliereservoir) (pagina 6-11) 2-1 2BD-F819D-D0.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 15 BESCHRIJVING XT660ZA 2 1. Hoofdzekering (pagina 6-31) 2. Zekeringenkastje 1 (pagina 6-31) 3. Stationair stelschroef (pagina 6-16) 4. Zekeringenkastje 2 (pagina 6-31) 5. Zekeringenkastje 2 (pagina 6-31) 6. Zadelslot (pagina 3-16) 7. Stelring voor veervoorspanning schokdemperunit (pagina 3-18) 8. Schakelpedaal (pagina 3-11) 9. Olieaftapplug (carter) (pagina 6-11) 10. Olieaftapplug (oliereservoir) (pagina 6-11) 11. Voorste wielnaaf 2-2 2BD-F819D-D0.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 16 BESCHRIJVING DAU32230 Aanzicht rechterzijde XT660Z 2 10. Handgreep 11. Hoofdzekering (pagina 6-31) 12. Accu (pagina 6-29) 13. Vloeistofreservoir achterrem (pagina 6-21) 14. Koelvloeistofreservoir (pagina 6-14) 15. Vloeistofreservoir voorrem (pagina 6-21) 16. Aftapplug koelvloeistof 17. Oliefilterelement (pagina 6-11) 18. Rempedaal (pagina 3-12) 2-3 2BD-F819D-D0.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 17 BESCHRIJVING XT660ZA 2 12. Vloeistofreservoir achterrem (pagina 6-21) 13. Zekeringenkastje 2 (pagina 6-31) 14. Boordgereedschapsset (pagina 6-1) 15. Koelvloeistofreservoir (pagina 6-14) 16. Accu (pagina 6-29) 17. Vloeistofreservoir voorrem (pagina 6-21) 18. Aftapplug koelvloeistof 19. Oliefilterelement (pagina 6-11) 20. Rempedaal (pagina 3-12) 21. Achterste wielnaaf 2-4 2BD-F819D-D0.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 18 BESCHRIJVING DAU10430 Bedieningen en instrumenten 2 1. Koppelingshendel (pagina 3-11) 2. Schakelaargroep linkerstuurzijde (pagina 3-9) 3. Multifunctioneel display (pagina 3-6) 4. Schakelaargroep rechterstuurzijde (pagina 3-9) 5. Gasgreep (pagina 6-17) 6. Remhendel (pagina 3-11) 7. Olievuldop (pagina 6-11) 8. Tankdop (pagina 3-13/3-14) 9. Contactslot/stuurslot (pagina 3-2) 2-5 2BD-F819D-D0.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 19 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU10977 Startblokkeersysteem 1. Codeersleutel (rood bovendeel) 2. Standaardsleutels (zwart bovendeel) Dit voertuig is voorzien van een startblokkeersysteem waarmee diefstal kan worden bemoeilijkt door de codering van de standaardsleutels te wijzigen.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 20 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN Houd sleutels van andere start- blokkeersystemen altijd uit de buurt van het contactslot, want anders kunnen ze signaalstoring veroorzaken. DAU10472 Contactslot/stuurslot het parkeerlicht gaan branden en de motor kan worden gestart. De sleutel kan niet worden uitgenomen.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 21 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN Om het stuur te vergrendelen Om het stuur te ontgrendelen DAU10941 (Parkeren) Het stuur is vergrendeld en het achterlicht, de kentekenverlichting en het parkeerlicht branden. De alarmverlichting en richtingaanwijzers kunnen worden ingeschakeld, maar alle andere elektrische systemen zijn uit. De sleutel kan worden uitgenomen. Het stuur moet zijn vergrendeld om de sleutel naar “ ” te kunnen draaien. 3 DCA11020 1.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 22 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU47040 Controle- en waarschuwingslampjes Voor XT660ZA Als het controlelampje niet een paar seconden lang oplicht en dan dooft, vraag dan een Yamaha dealer om het elektrisch circuit te testen. Voor XT660Z DAUB1520 3 1. Controlelampje startblokkering 2. Vrijstandcontrolelampje “ ” 3. Controlelampje richtingaanwijzers “ ” 4. Controlelampje grootlicht “ ” 5. Waarschuwingslampje motorstoring “ ” 6.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 23 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU11444 Waarschuwingslampje koelvloeistoftemperatuur “ ” Dit waarschuwingslampje gaat branden als de motor oververhit raakt. Zet in zo’n geval de motor onmiddellijk af en geef deze de tijd om af te koelen. Het elektrisch circuit voor het waarschuwingslampje controleert u door de sleutel naar “ON” te draaien. Het waarschuwingslampje moet enkele seconden oplichten en dan uitgaan.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 24 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU26877 3 Controlelampje startblokkering “ ” Het elektrisch circuit voor het controlelampje kan worden gecontroleerd door de sleutel naar “ON” te draaien. Het controlelampje moet enkele seconden oplichten en dan uitgaan. Licht het controlelampje niet meteen op wanneer u de sleutel naar “ON” draait of blijft het lampje branden, laat het elektrisch circuit dan door een Yamaha dealer controleren.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 25 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN toets “SELECT” om te schakelen tussen kilometers en mijlen. Toerenteller DCA10031 LET OP Laat de motor niet draaien terwijl de toerenteller in de rode zone wijst. Rode zone: 7500 tpm en hoger Ritteller- en toerentellermodi 3 F-TRIP TRIP 1 TRIP 2 F-TRIP 1. Toerenteller 2. Rode zone toerenteller Met de toerenteller kan de bestuurder het motortoerental controleren en dit binnen het ideale bereik houden.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 26 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN Klokweergave Brandstofniveaumeter genomen, gaan alle segmenten knipperen. Vraag in dat geval een Yamaha dealer het elektrisch circuit te testen. Zelfdiagnosesystemen 3 1. Klok 2. “SELECT”-toets 3. “RESET”-toets OPMERKING De klok toont altijd de tijd, ongeacht de stand van het contactslot. De klok op tijd zetten: 1. Houd de toets “SELECT” minstens vier seconden ingedrukt. 2.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 27 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN het ABS defect zijn, gaat het ABS ABSwaarschuwingslampje branden. Als dit zich voordoet, vraag dan een Yamaha dealer de machine te controleren. Dit model is ook uitgerust met een zelfdiagnosesysteem voor het startblokkeersysteem. Wanneer in een van de circuits van het startblokkeersysteem een storing optreedt, gaat het controlelampje startblokkeersysteem knipperen.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 28 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN Rechts 3 DAU12460 DAU12660 Richtingaanwijzerschakelaar “ / ” Druk deze schakelaar naar “ ” om afslaan naar rechts aan te geven. Druk deze schakelaar naar “ ” om afslaan naar links aan te geven. Na loslaten keert de schakelaar terug naar de middenstand. Om de richtingaanwijzers uit te schakelen wordt de schakelaar ingedrukt nadat hij is teruggekeerd in de middenstand.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 29 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU12820 Koppelingshendel DAU12871 Schakelpedaal DAU26823 Remhendel 3 1. Koppelingshendel 1. Schakelpedaal De koppelingshendel bevindt zich aan de linkerstuurgreep. Trek de hendel naar het stuur toe om de koppeling te ontkoppelen. Laat de hendel los om de koppeling te laten aangrijpen. Voor een soepele werking van de koppeling moet de hendel snel ingetrokken worden en langzaam worden losgelaten.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 30 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU12941 Rempedaal DAU26794 ABS (voor modellen met ABS) Het Yamaha ABS (anti-blokkeervoorziening remsysteem) bestaat uit een dubbel uitgevoerd elektronisch regelsysteem dat de voorrem en achterrem onafhankelijk aanstuurt. Het ABS wordt bewaakt door een ECU, die in geval van een storing zal terugvallen op handmatig remmen.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 31 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU13074 Tankdop OPMERKING De tankdop kan alleen worden gesloten met de sleutel in het slot. Bovendien kan de sleutel niet worden uitgenomen als de tankdop niet correct gesloten en vergrendeld is. DWA11091 3 WAARSCHUWING Na het tanken moet de tankdop goed worden aangedraaid. Door brandstoflekkage ontstaat brandgevaar. 1. Voorste wielnaaf 1. Slotplaatje 2.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 32 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN damp heeft ingeademd of benzine in uw ogen heeft gekregen. Als benzine op uw huid terechtkomt, was deze dan af met water en zeep. Als u benzine op uw kleding morst, trek dan andere kleding aan. DAU13212 Brandstof Controleer of er voldoende brandstof in de brandstoftank aanwezig is. DWA10881 WAARSCHUWING 3 Benzine en benzinedampen zijn zeer brandbaar.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 33 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN Uw Yamaha motorblok is gebouwd op het gebruik van loodvrije superbenzine met een octaangetal van RON 95 of hoger. Als de motor gaat detoneren (pingelen), gebruik dan benzine van een ander merk. Door loodvrije benzine te gebruiken gaan bougies langer mee en blijven de onderhoudskosten beperkt.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 34 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU13445 Uitlaatkatalysatoren Dit voertuig is uitgerust met uitlaatkatalysatoren in het uitlaatsysteem. DWA10862 WAARSCHUWING 3 DCA10701 DAU13861 Zadel LET OP Gebruik uitsluitend loodvrije benzine. Bij gebruik van loodhoudende benzine zal onherstelbare schade worden toegebracht aan de uitlaatkatalysator. Het uitlaatsysteem is heet nadat de motor heeft gedraaid.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 35 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAUS1920 Voorvork afstellen XT660Z Deze voorvork is voorzien van stelbouten om de veervoorspanning in te stellen. DWA10180 WAARSCHUWING 1. Uitsteeksel 2. Zadelbevestiging OPMERKING Controleer of het zadel stevig is vergrendeld alvorens te gaan rijden. Geef beide vorkpoten steeds dezelfde afstelling, anders kan slecht weggedrag en verminderde rijstabiliteit het gevolg zijn. Stel de veervoorspanning als volgt af.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 36 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN XT660ZA Deze voorvork kan niet worden ingesteld. DAUB1462 Schokdemperunit afstellen Deze schokdemper is uitgerust met een stelring voor veervoorspanning. DCA10101 LET OP 3 Probeer nooit voorbij de maximum- of minimuminstellingen te draaien om schade aan het mechanisme te voorkomen. Stel de veervoorspanning als volgt af.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 37 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DWA10221 WAARSCHUWING Deze schokdemperunit is gevuld met stikstofgas onder hoge druk. Lees de onderstaande informatie zorgvuldig door alvorens werkzaamheden uit te voeren aan de schokdemperunit. Probeer de gascilinder niet te openen en blijf er verder vanaf. Stel de schokdemperunit niet bloot aan open vuur of een andere hittebron. Hierdoor kan de gasdruk zo hoog oplopen dat de unit explodeert.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 38 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU15314 Startspersysteem 3 Het startspersysteem (waarvan de zijstandaardschakelaar, de koppelingshendelschakelaar en de vrijstandschakelaar deel uitmaken) heeft de volgende functies. Het verhindert starten wanneer de versnellingsbak in een versnelling is geschakeld en de zijstandaard is opgeklapt, terwijl de koppelingshendel niet is ingetrokken.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 39 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN WAARSCHUWING Met de motor uit: 1. Beweeg de zijstandaard omlaag. 2. De motorstopknop moet in de stand “ ” staan. 3. Draai de sleutel naar aan. 4. Schakel de versnellingsbak in de vrijstand. 5. Druk op de startknop. Start de motor? JA Als zich een storing voordoet, vraag dan alvorens te gaan rijden een Yamaha dealer het systeem te controleren. 3 De vrijstandschakelaar werkt mogelijk niet goed.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 40 VOOR UW VEILIGHEID – CONTROLES VOOR HET RIJDEN DAU15596 Inspecteer uw machine voor elk gebruik om te waarborgen dat deze in een veilige werkende staat is. Volg altijd de schema’s en procedures voor inspectie en onderhoud in de gebruikershandleiding. DWA11151 WAARSCHUWING Onvoldoende inspectie of onderhoud van de machine vergroot het risico op ongeval of schade. Rijd niet met de machine als u een probleem hebt gevonden.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 41 VOOR UW VEILIGHEID – CONTROLES VOOR HET RIJDEN ITEM Voorrem Achterrem Koppeling Gasgreep Bedieningskabels Aandrijfketting CONTROLES • Controleer de werking. • Als de koppeling zacht of sponzig aanvoelt, vraag dan een Yamaha dealer het hydraulisch systeem te ontluchten. • Controleer de vrije slag van de koppelingshendel. • Stel indien nodig bij. • Controleer de remblokken op slijtage. • Vervang indien nodig. • Controleer het vloeistofniveau in het reservoir.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 42 VOOR UW VEILIGHEID – CONTROLES VOOR HET RIJDEN ITEM Wielen en banden Rempedaal Rem- en koppelingshendels Zijstandaard 4 Framebevestigingen CONTROLES • Controleer op schade. • Controleer de conditie van de band en de profieldiepte. • Controleer de bandspanning. • Corrigeer indien nodig. • Controleer of de werking soepel is. • Smeer indien nodig het pedaalscharnierpunt. • Controleer of de werking soepel is. • Smeer indien nodig de hendelscharnierpunten.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 43 GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-INFORMATIE DAU15951 Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door om u vertrouwd te maken met alle bedieningselementen. Als u de werking van een functie of bedieningselement niet begrijpt, vraag dan uw Yamaha dealer om uitleg. DWA10271 WAARSCHUWING Een onvoldoende vertrouwdheid met de bedieningselementen kan leiden tot verlies van de controle, met mogelijk een ongeval of letsel tot gevolg.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 44 GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-INFORMATIE DCAS0040 LET OP 5 De volgende waarschuwingslampjes en controlelampjes moeten enkele seconden oplichten en dan uitgaan.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 45 GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-INFORMATIE DCA10260 LET OP Rijd niet lange tijd met afgezette motor, ook niet met de versnellingsbak in de vrijstand, en sleep de motorfiets niet over lange afstanden. De versnellingsbak wordt alleen afdoende gesmeerd terwijl de motor draait. Door onvoldoende smering kan de versnellingsbak worden beschadigd.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 46 GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-INFORMATIE DCA10310 LET OP Voer het toerental niet zover op dat de toerenteller in de rode zone wijst. Als tijdens de inrijperiode motorschade optreedt, vraag dan direct een Yamaha dealer de machine te controleren. 5 DAU17213 Parkeren Zet om te parkeren de motor af en neem dan de sleutel uit het contactslot.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 47 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU17243 Door periodiek inspecties, afstellingen en smeerbeurten uit te laten voeren, zorgt u ervoor dat uw machine in zo veilig en efficiënt mogelijke conditie blijft. De eigenaar/bestuurder van de machine is verplicht de optimale veiligheid te waarborgen. Op de volgende pagina’s wordt de belangrijkste informatie met betrekking tot inspecties, afstellingen en smeerbeurten gegeven.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 48 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN OPMERKING Laat een Yamaha dealer onderhoud verrichten als u niet beschikt over het gereedschap of de ervaring die voor bepaalde werkzaamheden vereist zijn. 6 6-2 2BD-F819D-D0.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 49 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU46861 OPMERKING De jaarlijkse controles horen eenmaal per jaar te worden uitgevoerd, behalve wanneer in plaats daarvan een onderhoudsbeurt op kilometerbasis of, voor Groot-Brittannië, op mijlbasis wordt verricht. Herhaal de onderhoudsintervallen vanaf 50000 km (30000 mi), beginnend vanaf 10000 km (6000 mi).
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 50 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU1770C Algemeen smeer- en onderhoudsschema NR. 1 2 ITEM CONTROLE OF ONDERHOUDSBEURT KILOMETERSTAND 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 40000 km CONTROLE (24000 mi) Luchtfilterelement • Vervangen. Koppeling • Controleer de werking. • Afstellen. √ √ √ √ √ • Controleer de werking en het vloeistofniveau en controleer de machine op vloeistoflekkage.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 51 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN NR. ITEM 9 * Achterbrug CONTROLE OF ONDERHOUDSBEURT KILOMETERSTAND 1000 km (600 mi) • Controleer op een correcte werking en overmatige speling. 10000 km (6000 mi) √ • Smeren met lithiumvet. 10 Aandrijfketting JAARLIJKSE 20000 km 30000 km (12000 mi) (18000 mi) √ √ 40000 km CONTROLE (24000 mi) √ Elke 50000 km (30000 mi) • Controleer de spanning, uitlijning en conditie van de aandrijfketting.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 52 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN NR. ITEM Relaisarm achterwi20 * elophanging en scharnierpunten verbindingsarm 6 CONTROLE OF ONDERHOUDSBEURT KILOMETERSTAND 1000 km (600 mi) • Controleer de werking. √ • Smeren met lithiumvet. Motorolie • Verversen. • Controleer het olieniveau en controleer de machine op olielekkage. √ 22 Oliefilterelement • Vervangen. √ √ • Controleer het koelvloeistofniveau en controleer de machine op vloeistoflekkage.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 53 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAUM1890 OPMERKING Vervang het luchtfilterelement vaker als u in zeer stoffige of vochtige gebieden rijdt. Hydraulisch remsysteem • Controleer regelmatig het remvloeistofniveau en vul indien nodig bij. • Elke twee jaar moeten de inwendige onderdelen van de hoofdremcilinder worden vervangen en de remvloeistof worden ververst.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 54 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU18771 Panelen verwijderen en aanbrengen Om het paneel aan te brengen Plaats het paneel in de oorspronkelijke positie en breng dan de bouten aan. Bij het uitvoeren van sommige onderhoudswerkzaamheden die in dit hoofdstuk worden beschreven, moeten de afgebeelde panelen worden verwijderd. Neem deze paragraaf telkens door om een paneel te verwijderen of aan te brengen.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 55 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU19604 Bougie controleren 1. Bouten de paneel 2. Drukclip E. Rechterpaneel F. Linkerpaneel Om het paneel aan te brengen 1. Plaats het paneel in de oorspronkelijke positie. 2. Breng de drukclip en de bouten aan. De bougie is een belangrijk motoronderdeel dat gemakkelijk te controleren is. Door hitte en aanslag slijten bougies op de lange duur.
P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 56 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN Controleren van de bougie 1. Controleer of de porseleinen isolator rondom de centrale elektrode van de bougie een middeldonkere tot lichte kleur vertoont (de ideale kleur als normaal met het voertuig wordt gereden). OPMERKING Wanneer de bougie een heel andere kleur vertoont, werkt de motor mogelijk niet naar behoren. Probeer dergelijke problemen niet zelf vast te stellen.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 57 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAUB1561 Motorolie en oliefilterelement Vóór iedere rit moet het motorolieniveau worden gecontroleerd. Verder moet de olie worden ververst en het oliefilterelement worden vervangen volgens de intervalperioden vermeld in het periodieke smeer- en onderhoudsschema. OPMERKING Het motoroliereservoir bevindt zich binnen het frame. Het motorolieniveau moet tussen de merkstrepen voor minimum- en maximumniveau staan. 4.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 58 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 3. Zet een olieopvangbak onder de motor om de gebruikte olie op te vangen. 4. Verwijder de olievuldop en de aftapplug om de olie uit het carter te laten stromen. 6. Verwijder de aftapbout van het oliefilterelement om de olie uit het oliefilterelement te laten stromen. OPMERKING Sla de stappen 7–9 over als het oliefilterelement niet wordt vervangen. 7. Verwijder het oliefilterdeksel door de bouten te verwijderen. 1.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 59 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN Aanhaalmomenten: Olieaftapplug (carter): 30 Nm (3,0 m•kgf, 22 ft•lbf) Olieaftapplug (oliereservoir): 18 Nm (1,8 m•kgf, 12,9 ft•lbf) 13. Vul bij met de voorgeschreven hoeveelheid van de aanbevolen motorolie, monteer dan de olievuldop en zet deze vast. DCA1M1061 LET OP Het motoroliereservoir moet in twee stappen worden gevuld. Vul het motoroliereservoir eerst met 1.90 L (2.0 US qt, 1.67 Imp.qt) van de aanbevolen motorolie.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 60 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU20070 Koelvloeistof Voor iedere rit moet het koelvloeistofniveau worden gecontroleerd. Ook moet de koelvloeistof worden ververst volgens de intervalperioden vermeld in het periodieke smeer- en onderhoudsschema. DAU20253 Controleren van het koelvloeistofniveau 1. Zet de machine op een vlakke ondergrond en houd deze rechtop.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 61 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU33031 De koelvloeistof verversen De koelvloeistof moet volgens de intervalperioden vermeld in het periodieke smeeren onderhoudsschema ververst worden. Laat de koelvloeistof verversen door een Yamaha dealer. WAARSCHUWING! Probeer nooit om de radiatorvuldop te verwijderen als de motor warm is.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 62 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 1. Controleer of zich in de aftapslang aan de zijkant van het luchtfilterhuis water of vuil heeft verzameld. 2. Haal de slang los als er vuil of water in zit, reinig hem grondig en breng opnieuw aan. DAU44734 Stationair toerental controleren Controleer het stationair toerental en laat het indien nodig door een Yamaha dealer bijstellen. Stationair toerental: 1400–1600 tpm 1. Luchtfilterelement 5.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 63 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU21383 Controleren van de vrije slag gaskabel DAU21401 DAU21642 Klepspeling Banden De klepspeling kan tijdens gebruik gaan afwijken, waardoor de lucht/brandstofverhouding kan veranderen en/of het motorgeluid toeneemt. Om dit te voorkomen moet de klepspeling door een Yamaha dealer worden afgesteld volgens de intervalperioden vermeld in het periodieke smeer- en onderhoudsschema.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 64 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 6 Bandenspanning (gemeten op koude banden): 0–90 kg (0–198 lb): Voor: 210 kPa (2,10 kgf/cm2, 30 psi, 2,10 bar) Achter: 230 kPa (2,30 kgf/cm2, 33 psi, 2,30 bar) XT660Z 90–190 kg (198–419 lb) XT660ZA 90-188 kg (198-414 lb): Voor: 230 kPa (2,30 kgf/cm2, 33 psi, 2,30 bar) Achter: 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi, 2,50 bar) Off-road rijden: Voor: 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi, 2,00 bar) Achter: 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi, 2,00 bar) Ri
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 65 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN Voorband: Maat: XT660Z 90/90-21M/C 54S XT660Z 90/90-21M/C 54T XT660ZA 90/90-21M/C 54S Fabrikant/model: XT660Z METZELER/TOURANCE XT660Z MICHELIN/SIRAC XT660Z PIRELLI/SOCRPION TRAIL Achterband: Maat: XT660Z 130/80-17M/C 65S XT660Z 130/80-17M/C 65T XT660ZA 130/80-17M/C 65S Fabrikant/model: XT660Z METZELER/TOURANCE XT660Z MICHELIN/SIRAC XT660Z PIRELLI/SOCRPION TRAIL den, dient te worden overgelaten aan een Yamaha dealer, die over de n
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 66 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU22043 Vrije slag van koppelingshendel afstellen 6 De vrije slag van de koppelingshendel dient 10,0-15,0 mm (0,39-0,59 in) te bedragen, zoals weergegeven. Controleer de vrije slag van de koppelingshendel regelmatig en stel indien nodig als volgt af. 1. Schuif de rubber afdekking terug naar de koppelingshendel. 2. Draai de borgmoer los. 3. Draai de stelbout richting (a) voor meer vrije slag van de koppelingshendel.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 67 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU22392 Controleren van voor- en achterremblokken De remblokken in de voor- en achterrem moeten worden gecontroleerd op slijtage volgens de intervalperioden voorgeschreven in het periodieke smeer- en onderhoudsschema. dealer de remblokken als set te vervangen. DAU22500 Remblokken achterrem DAU38640 Controleren van remvloeistofniveau Voorrem DAU22420 Remblokken voorrem 1. Remvoeringdikte 1. Slijtage-indicatorgroef 1.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 68 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN Achterrem (voor XT660ZA) 1. Merkstreep minimumniveau 6 Bij een tekort aan remvloeistof kan lucht het remsysteem binnendringen, waarna de remwerking mogelijk minder effectief is. Controleer alvorens te gaan rijden of de remvloeistof boven de merkstreep voor minimumniveau staat en vul indien nodig bij. Een laag remvloeistofniveau wijst mogelijk op verregaande remblokslijtage en/of lekkage in het remsysteem.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 69 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU22760 Spanning aandrijfketting De spanning van de aandrijfketting moet voorafgaand aan elke rit worden gecontroleerd en indien nodig worden bijgesteld. DAU22783 Aandrijfketting controleren op spanning 3. Draai het achterwiel door de motorfiets te duwen en vind zo het strakste gedeelte in de aandrijfketting; meet nu de spanning van de ketting zoals afgebeeld.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 70 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN OPMERKING Gebruik voor een goede wieluitlijning de uitlijnmerktekens aan beide zijden van de achterbrug om zeker te zijn dat beide kettingspanners dezelfde positie hebben. 3. Trek de asmoer en daarna de borgmoeren aan met de voorgeschreven aanhaalmomenten.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 71 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU23093 Kabels controleren en smeren De werking van alle bedieningskabels en de conditie van alle kabels moet voorafgaand aan elke rit worden gecontroleerd en de kabel en kabeleinden moeten indien nodig worden gesmeerd. Vraag een Yamaha dealer een kabel te controleren of te vervangen wanneer deze is beschadigd of niet soepel beweegt.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 72 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU23182 6 DAU23202 Rempedaal controleren en smeren Zijstandaard controleren en smeren De werking van het rempedaal moet voorafgaand aan elke rit worden gecontroleerd en het pedaalscharnierpunt moet indien nodig worden gesmeerd. De werking van de zijstandaard moet voorafgaand aan elke rit worden gecontroleerd en het scharnierpunt en de metaal-op-metaal contactvlakken moeten indien nodig worden gesmeerd.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 73 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU23251 Smeren van de achterwielophanging DAUM1651 Achterbrugscharnierpunten smeren De achterbrugscharnierpunten moeten worden gesmeerd door een Yamaha dealer volgens de intervalperioden vermeld in het periodieke smeer- en onderhoudsschema.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 74 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU23283 Stuursysteem controleren DCA10590 LET OP 6 Als schade wordt gevonden of de voorvork niet soepel beweegt, vraag dan een Yamaha dealer te repareren of te controleren. Losse of versleten balhoofdlagers kunnen gevaarlijk zijn. De werking van het stuursysteem moet als volgt worden gecontroleerd volgens de intervalperioden vermeld in het periodieke smeer- en onderhoudsschema. 1.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 75 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU23291 Controleren van wiellagers DAUS1910 Accu Om toegang te krijgen tot de accu (XTZ660Z): De accu bevindt zich onder het zadel. (Zie pagina 3-16). Verwijder de steun van de accuhouder door de bouten te verwijderen. 1. Accu De voor- en achterwiellagers moeten worden gecontroleerd volgens de intervalperioden voorgeschreven in het periodieke smeer- en onderhoudsschema.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 76 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DWA10760 WAARSCHUWING Elektrolyt is giftig en gevaarlijk 6 omdat het zwavelzuur bevat, een stof die ernstige brandwonden veroorzaakt. Vermijd contact met de huid, ogen of kleding en bescherm uw ogen altijd bij werkzaamheden nabij accu’s. Voer als volgt EERSTE HULP uit als er lichamelijk contact is geweest met elektrolyt. • UITWENDIG: Spoel overvloedig met water.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 77 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAUS1930 Zekeringen vervangen Zekeringen vervangen (XTZ660Z): De hoofdzekering en zekeringenkastje 1 (voor individuele circuits) bevinden zich onder het zadel. (Zie pagina 3-16). 1. Hoofdzekering 2. Reservehoofdzekering 1. Zekeringenkastje 1 2. Zekering parkeerlichten 3. Zekering signaleringssysteem 4. Koplampzekering 5. Zekering ontstekingssysteem 6. Zekering elektronische regeleenheid 7. Zekering radiatorkoelvin 8.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 78 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 6 Voorgeschreven zekeringen: Hoofdzekering: 30,0 A Zekering parkeerlichtcircuit: 10,0 A Zekering signaleringssysteem: 10,0 A Koplampzekering: 20,0 A Zekering ontstekingssysteem: 10,0 A Zekering brandstofinjectiesysteem: 10,0 A Zekering radiatorkoelvin: 7,5 A Backup-zekering: 10,0 A Zekering ABS-motor (voor modellen met ABS): 30,0 A Zekering van de ABS-solenoïdeklep (voor modellen met ABS): 20,0 A Zekering ABS-regeleenheid (voor m
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 79 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DWA10790 WAARSCHUWING Koplampgloeilampen worden zeer heet. Houd daarom brandbare producten uit de buurt van een koplampgloeilamp en raak het lampglas niet aan zolang dit niet is afgekoeld. 1. Gloeilamphouder 2. Koplampgloeilamp 2. Haak de gloeilamphouder los en verwijder dan de defecte gloeilamp. 3. Breng een nieuwe koplampgloeilamp aan en zet deze dan vast met de gloeilamphouder. 4.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 80 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU24204 Gloeilamp in richtingaanwijzer vervangen 1. Verwijder de lamplens van de richtingaanwijzer door de schroeven te verwijderen. DAUM2202 Gloeilamp in kentekenverlichting vervangen 1. Verwijder de lampfitting (samen met de gloeilamp) door deze naar buiten te trekken. DAU42652 Parkeerlichtgloeilamp vervangen Dit model is voorzien van twee parkeerlichten. Vervang een parkeerlichtgloeilamp als volgt als deze is doorgebrand.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 81 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 5. Bevestig de parkeerlichtlampfitting (samen met de gloeilamp) door deze in te drukken. 6. Monteer het paneel. DAU24350 Ondersteunen van de motorfiets Dit model is niet voorzien van een middenbok, neem daarom de volgende voorzorgsmaatregelen in acht bij het verwijderen van het voor- en achterwiel of bij het uitvoeren van ander onderhoud waarbij de motorfiets rechtop moet staan.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 82 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU44790 Voorwiel DAUB1472 Aanbrengen van het voorwiel 1. Breng het wiel omhoog tussen de vorkpoten. 2. Steek de wielas naar binnen. 3. Monteer de remklauwen door de bouten aan te brengen. DWA14840 WAARSCHUWING Wielen van ABS-modellen moeten door een Yamaha-dealer verwijderd en gemonteerd worden.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 83 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 7. Zet klembout A opnieuw vast met het voorgeschreven aanhaalmoment. Aanhaalmomenten: Wielas: 60 Nm (6,0 m·kgf, 44 ft·lbf) Klembout voorwielas: 18 Nm (1,8 m·kgf, 13 ft·lbf) Remklauwbout: 40 Nm (4,0 m·kgf, 29 ft·lbf) 8. Bekrachtig de remhendel enkele malen en druk vervolgens, terwijl u de remhendel inhoudt, enkele malen hard omlaag op het stuur om te controleren of de vork goed werkt.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 84 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN OPMERKING Als het verwijderen van de aandrijfketting problemen oplevert, verwijder dan eerst de wielas en breng het wiel voldoende omhoog om de ketting van het achtertandwiel te kunnen halen. De aandrijfketting kan niet worden gesplitst. 6 7. Ondersteun de remklauwsteun, trek de wielas uit en verwijder dan het wiel.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 85 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DWA15141 WAARSCHUWING Rook niet tijdens het controleren van het brandstofsysteem en let erop dat er geen open vuur of vonken in de omgeving zijn, inclusief waakvlammen van geisers of ovens. Benzine en benzinedampen kunnen vlam vatten of exploderen, met ernstig letsel of schade aan eigendommen tot gevolg. 6 6-39 2BD-F819D-D0.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 86 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU42131 Storingzoekschema’s Startproblemen of slechte werking van de motor 1. Brandstof Controleer het brandstofniveau in de brandstoftank. 2. Compressie Er is voldoende brandstof aanwezig. Controleer de compressie. Er is geen brandstof aanwezig. Vul brandstof bij. Er is compressie. Controleer de ontsteking. Er is geen compressie. Vraag een Yamaha dealer de machine te controleren. Bedien de elektrische startknop.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 87 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN Oververhitte motor DWA10400 WAARSCHUWING Verwijder de koelvloeistofradiatorvuldop niet terwijl de motor en de koelvloeistofradiator nog heet zijn. Hete vloeistof en stoom kan naar buiten spuiten en zo ernstige brandwonden veroorzaken. Wacht tot de motor is afgekoeld.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 88 VERZORGING EN STALLING VAN DE MOTORFIETS DAU37833 Matkleur, let op DCA15192 LET OP Sommige modellen zijn uitgerust met matkleurige onderdelen. Raadpleeg een Yamaha dealer voor advies over wat voor producten gebruikt moeten worden om het voertuig te reinigen. Het gebruik van een borsteltje, chemische producten of reinigingsmiddelen tijdens het reinigen van deze onderdelen kan het oppervlak bekrassen of beschadigen.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 89 VERZORGING EN STALLING VAN DE MOTORFIETS Spoel reinigingsmiddelresten zorgvuldig af met grote hoeveelheden water, aangezien ze de kunststof delen kunnen beschadigen. Gebruik geen bijtende chemische reinigingsmiddelen op kunststof delen.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 90 VERZORGING EN STALLING VAN DE MOTORFIETS 5. 6. 7. 8. aan te brengen op alle metalen delen, ook op verchroomde en vernikkelde componenten, om zo corrosie te voorkomen. Gebruik oliespray als universeel schoonmaakmiddel om nog achtergebleven vuil te verwijderen. Werk kleine lakbeschadigingen door steenslag e.d. bij. Zet alle gelakte oppervlakken in de was. Laat de motorfiets volledig drogen alvorens deze te stallen of af te dekken.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 91 VERZORGING EN STALLING VAN DE MOTORFIETS 2. Vul de brandstoftank en voeg een stabilisatoradditief (indien verkrijgbaar) toe om roestvorming in de tank en achteruitgang van de brandstof te voorkomen. 3. Voer de volgende stappen uit om de cilinder, de zuigerveren etc. te beschermen tegen corrosie. a. Verwijder de bougiedop en de bougie. b. Giet een theelepel motorolie in het bougiegat. c.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 92 SPECIFICATIES Afmetingen: Totale lengte: XT660Z 2.246 mm (88,42 in) XT660ZA 2.260 mm (89,0 in) Totale breedte: 900 mm (35,4 in) Totale hoogte: XT660Z 1.477 mm (57,1 in) XT660ZA 1.450 mm (57,1 in) Zadelhoogte: XT660Z 896 mm (35,27 in) XT660ZA 865 mm (34,1 in) Wielbasis: XT660Z 1.500 mm (59,05 in) XT660ZA 1.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 93 SPECIFICATIES Secundaire reductieverhouding: 45/15 (3,000) Type versnellingbak: Constant mesh, 5 versnellingen Bediening: Bediening met linkervoet Overbrengingsverhoudingen: 1e: 30/12 2e: 26/16 3e: 23/20 4e: 20/22 5e: 20/26 (2,500) (1,625) (1,150) (0,909) (0,769) Chassis: Type frame: Diamantframe Spoorhoek: 28,00 graad Naspoor: XT660Z 113,0 mm (4,44 in) XT660ZA 120,0 mm (4,72 in) Voorband: Type: Met binnenband Maat: XT660Z 90/90-21M/C 54S XT660Z 90/90-21M/C 54T X
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 94 SPECIFICATIES Voorwielophanging: Type: Telescoopvork Veer/schokdempertype: Schroefveer/oliedemper Veerweg: XT660Z 210,0 mm (8,26 in) XT660ZA 160,0 mm (6,30 in) Achterwielophanging: Type: Achterbrug (link-ophanging) Veer/schokdempertype: Schroefveer/gas-oliedemper Veerweg: XT660Z 200,0 mm (7,87 in) XT660ZA 145,0 mm (5,71 in) Elektrische installatie: Ontstekingssysteem: Transistorontsteking Laadsysteem: Wisselstroomdynamo met permanente magneten 8 Accu: Model: GT9B
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 95 GEBRUIKERSINFORMATIE DAU48610 Identificatienummers DAU26400 Voertuigidentificatienummer Noteer het voertuigidentificatienummer en de gegevens op de modelinformatiesticker in onderstaande ruimtes. Deze gegevens heeft u nodig om reserveonderdelen bij een Yamaha dealer te bestellen of wanneer uw voertuig is gestolen. DAU26520 Modelinformatiesticker XT660Z VOERTUIGIDENTIFICATIENUMMER: 1.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 96 GEBRUIKERSINFORMATIE De modelinformatiesticker is onder het duozadel bevestigd aan het frame. (Zie pagina 3-16). Noteer de informatie op deze sticker in het daartoe bestemde vakje. Deze informatie is nodig om reserveonderdelen te bestellen bij een Yamaha dealer. 9 9-2 2BD-F819D-D0.
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 97 INHOUDSOPGAVE A Aandrijfketting, reinigen en smeren .........6-24 ABS (voor modellen met ABS).................3-12 ABS-waarschuwingslampje (voor modellen met ABS)..................................3-5 Accu .........................................................6-29 Achterbrugscharnierpunten, smeren .......6-27 Achterlicht/remlichtunit ............................6-33 Achterwielophanging, smeren .................6-27 Antidiefstal-alarmsysteem (optie)...............
56P-F819D-D0 30/6/10 15:51 Página 98 INHOUDSOPGAVE W Waarschuwingslampje koelvloeistoftemperatuur .........................3-5 Waarschuwingslampje motorstoring .........3-5 Wiel (achter) .............................................6-37 Wiel (voor) ................................................6-36 Wielen ......................................................6-19 Wiellagers controleren .............................6-29 Z Zadel ........................................................
56P-F819D-D0 30/6/10 2BD-F819D-D0.
YAMAHA ESPAÑA, S.A. MBK MOTOR Industrie Z.I. de Rouvroy 02100 Saint Quentin Société Anonyme au capital de 45 000 000 e R.C St-Quentin B 329 035 422 2BD-F819D-D0.indd 100NL (E).indd 1 Verso couv type YAMAH PRINTED IN SPAIN 2010.