BEDIENUNGSANLEITUNG YAMAHA MOTOR CO., LTD. GEDRUCKT AUF RECYCLING-PAPIER PRINTED IN JAPAN 2000 · 9 - 0.
F_5eb_Toc0.
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Vorwort GAU03338 Lieber Motorradfreund, herzlich willkommen im Kreis der YAMAHA-Fahrer. Wir hoffen, daß Sie stets sicher unterwegs sein werden und gesund Ihr Ziel erreichen - denn Sicherheit hat Vorfahrt. Sie besitzen nun eine XVS1100 bzw. XVS1100A, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester YAMAHA-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche YAMAHA-Zuverlässigkeit.
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Kennzeichnung wichtiger Hinweise Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet. Das Ausrufezeichen bedeutet “GEFAHR! Achten Sie auf Ihre Sicherheit!” Ein Mißachten dieser Warnhinweise bringt Fahrer, Mechaniker und andere Personen in Verletzungs- oder Lebensgefahr. WARNUNG ACHTUNG: Hierunter sind Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Fahrzeugs vor Schäden aufgeführt.
G_5pb.
G_5pb.book Page 3 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Kennzeichnung wichtiger Hinweise GAU03337 XVS1100/XVS1100A Bedienungsanleitung © 2000 YAMAHA MOTOR CO., LTD. 1. Auflage, September 2000 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der YAMAHA MOTOR CO., LTD. nicht gestattet.
G_5pb.
G_5pb.
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Sicherheit hat Vorfahrt Sicherheit hat Vorfahrt .......................................................................
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Sicherheit hat Vorfahrt GAU00021 1- Das Motorrad ist ein faszinierendes Fahrzeug. Es vermittelt ein unvergleichliches Gefühl von Freiheit und Stärke. Allerdings zeigt es seinem Benutzer auch Grenzen auf, die akzeptiert werden müssen. Selbst das beste Motorrad kann die physikalischen Gesetze nicht außer Kraft setzen. 1 Für guten Werterhalt und einwandfreie Funktion des Fahrzeugs sind regelmäßige Pflege und Wartung unerläßlich.
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Fahrzeugbeschreibung Linke Seitenansicht (XVS1100) ......................................................... 2-1 Rechte Seitenansicht (XVS1100)....................................................... 2-2 Linke Seitenansicht (XVS1100A) ....................................................... 2-3 Rechte Seitenansicht (XVS1100A) .................................................... 2-4 Bedienungselemente, Instrumente (XVS1100, XVS1100A) ..............
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Fahrzeugbeschreibung GAU00026 2- Linke Seitenansicht (nur XVS1100) 2 1. Fußschalthebel 2. Kraftstoffhahn 3. Federvorspannring 4. Helmhalter 5. Ablagefach 6. Bordwerkzeug 7. Sicherungen 8.
G_5pb.book Page 2 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Fahrzeugbeschreibung Rechte Seitenansicht (nur XVS1100) 2 9. Ölfilterelement 10. Batterie 11. Hauptsicherung (Seite 6-7) (Seite 6-26) (Seite 6-28) 12. Zünd-/Lenkschloß 13. Luftfiltereinsatz 14.
G_5pb.book Page 3 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Fahrzeugbeschreibung Linke Seitenansicht (nur XVS1100A) 2 1. Fußschalthebel 2. Kraftstoffhahn 3. Federvorspannring 4. Helmhalter 5. Ablagefach 6. Bordwerkzeug 7. Sicherungen 8.
G_5pb.book Page 4 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Fahrzeugbeschreibung Rechte Seitenansicht (nur XVS1100A) 2 9. Ölfilterelement 10. Batterie 11. Hauptsicherung (Seite 6-7) (Seite 6-26) (Seite 6-28) 12. Zünd-/Lenkschloß 13. Luftfiltereinsatz 14.
G_5pb.book Page 5 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Fahrzeugbeschreibung Bedienungselemente, Instrumente (XVS1100 u. XVS1100A) 2 1. Kupplungshebel 2. Lenkerarmaturen links 3. Chokehebel 4. Tachometer 5. Tankverschluß 6. Lenkerarmaturen rechts 7. Gasdrehgriff 8.
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion Zünd-/Lenkschloß ............................................................................. 3-1 Warn- und Kontrolleuchten ................................................................ 3-2 Tachometer ....................................................................................... 3-3 Diebstahlanlage (Sonderzubehör) .................................................... 3-4 Lenkerarmaturen ........
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00027 3- 3 GAU00029 Zünd-/Lenkschloß Das Zünd-/Lenkschloß verriegelt und entriegelt den Lenker und schaltet die Zündung sowie die Stromversorgung der anderen elektrischen Systeme ein und aus. Die einzelnen Schlüsselstellungen sind nachfolgend beschrieben. GAU00036 ON Die Zündung ist eingeschaltet, der Motor kann angelassen werden, und alle elektrischen Systeme sind betriebsbereit.
G_5pb_Functions.fm Page 2 Thursday, October 5, 2000 2:50 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion 3. Den Starterschalter drücken. Brennt die Warnleuchte während des Anlassens nicht auf, den Stromkreis vom YAMAHA-Händler prüfen lassen. GAU01590 (Parken) Zuerst den Lenker verriegeln und dann den Zündschlüssel auf “ ” drehen. Der Lenker ist verriegelt, und die Parkbeleuchtung, bestehend aus Standlicht vorn und Rücklicht, ist eingeschaltet. Die anderen elektrischen Systeme sind ausgeschaltet.
G_5pb.book Page 3 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU03192 3 Motorstörungs-Warnleuchte “ ” Falls Störungen in einem der Stromkreise des Motors auftreten, brennt oder blinkt die Warnleuchte. In diesem Fall die Stromkreis-Prüfeinrichtung des Motorrads vom YAMAHA-Händler überprüfen lassen. Der Stromkreis der Warnleuchte kann auf nachfolgende Weise geprüft werden. 1. Den Motorstoppschalter auf “ ” stellen. 2. Den Zündschlüssel auf “ON” stellen.
G_5pb.book Page 4 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00109 GAU00121 Diebstahlanlage (Sonderzubehör) Abblendschalter Zum Einschalten des Fernlichts auf “ ”, zum Einschalten des Abblendlichts auf “ ” stellen. Eine als Sonderzubehör erhältliche Diebstahlanlage kann vom YAMAHA-Händler installiert werden. GAU00129 Hupenschalter “ ” Dieser Schalter löst die Hupe aus. 3 1. 2. 3. 4.
G_5pb.book Page 5 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00134 Lichtschalter In der Position “ ” sind der Scheinwerfer, die Instrumentenbeleuchtung und das Rücklicht eingeschaltet. In der Position “ ” sind lediglich das Standlicht vorn, die Instrumentenbeleuchtung und das Rücklicht eingeschaltet. 3 GAU00143 Starterschalter “ ” Zum Anlassen des Motors diesen Schalter betätigen. 1. Motorstoppschalter 2. Lichtschalter 3.
G_5pb.book Page 6 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion XVS1100 XVS1100A 3 1. Fußschalthebel 1. Fußschalthebel 1. Handbremshebel GAU00157 GAU01215 GAU00158 Fußschalthebel (nur XVS1100) Fußschalthebel (nur XVS1100A) Handbremshebel Die Gänge dieses 5-Gang-Getriebes werden über den Fußschalthebel linksseitig des Motors bei ausgerückter Kupplung geschaltet.
G_5pb.book Page 7 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion XVS1100 XVS1100A 3 1. Fußbremshebel 1. Fußbremshebel 1. 2. a. b. GAU00162 Fußbremshebel Der Fußbremshebel zur Betätigung der Hinterradbremse befindet sich an der rechten Fußraste. Schloßabdeckung “ ”-Markierung Aufschließen. Abschließen. GAU02917 Tankverschluß Öffnen Die Schloßabdeckung öffnen, den Schlüssel in das Tankschloß stecken und dann 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen.
G_5pb.book Page 8 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion 2. Den Schlüssel im Gegenuhrzeigersinn in die Ausgangsstellung (Verriegelungsstellung) drehen und dann abziehen. Anschließend die Schloßabdeckung schließen. GAU00185 ACHTUNG: _ Kraftstoff greift Lack und Kunststoff an. Deshalb verschütteten Kraftstoff sofort mit einem trockenen, sauberen weichen Lappen abwischen.
G_5pb.book Page 9 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion Geschlossen Normalbetrieb Reserve 3 1. Schmales Ende auf “OFF” GAU02969 Kraftstoffhahn Der Kraftstoffhahn leitet den Kraftstoff vom Tank zu den Vergasern und filtert ihn gleichzeitig. Die einzelnen Kraftstoffhahnstellungen (vgl. Abb.) sind nachfolgend beschrieben. 1. Schmales Ende auf “ON” 1. Schmales Ende auf “RES” ON Diese Stellung ist für den Normalbetrieb.
G_5pb.book Page 10 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GCA00038 ACHTUNG: _ Den Choke nach spätestens drei Minuten abschalten, da sich sonst der Krümmer wegen der übermäßigen Hitze verfärben kann. Außerdem kann ein zu langer Einsatz des Chokes zu Abgasnachverbrennung führen; in diesem Fall den Choke umgehend abschalten. _ 1.
G_5pb.book Page 11 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion XVS1100 XVS1100 XVS1100 3 1. Mutter GAU01710 Sitzbank (nur XVS1100) Beifahrersitz Abnehmen Den Beifahrersitz losschrauben und dann nach oben abziehen. 1. Zunge 2. Sitzhalterung 1. Schraube (× 2) 2.
G_5pb.book Page 12 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion XVS1100 XVS1100A XVS1100A 3 1. Zunge (× 2) 2. Sitzhalterung (× 2) 1. Schraube Fahrersitz montieren 1. Die Zungen an der Vorderseite des Fahrersitzes, wie in der Abbildung gezeigt, in die entsprechenden Sitzhalterungen stecken und den Sitz dann in die ursprüngliche Lage bringen. 2. Die abgenommene Halterung wieder festschrauben. 3. Den Beifahrersitz montieren.
G_5pb.book Page 13 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion XVS1100A XVS1100A 3 1. Schraube Fahrersitz Abnehmen 1. Den Beifahrersitz abnehmen. 2. Den Fahrersitz losschrauben und dann nach oben abziehen. 1. Zunge (× 2) 2. Sitzhalterung (× 2) 1. Helmhalter Montieren 1. Die Zungen an der Vorderseite des Fahrersitzes, wie in der Abbildung gezeigt, in die Sitzhalterungen stecken, den Sitz dann in die ursprüngliche Lage bringen und anschließend festschrauben. 2.
G_5pb.book Page 14 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion 3 1. Deckel 2. Ablagefach-Schloß 1. Schloßabdeckung GAU01869 Ablagefach Das Ablagefach befindet sich auf der linken Fahrzeugseite. 1. Deckel Ablagefach öffnen 1. Die Schloßabdeckung öffnen, den Schlüssel in das Schloß stecken und dann im Uhrzeigersinn drehen. 3-14 2. Den Deckel, wie in der Abbildung gezeigt, nach außen abziehen.
G_5pb.book Page 15 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU03194 Federbein einstellen Am Hinterradfederbein kann die Federvorspannung folgendermaßen eingestellt werden. GC000015 ACHTUNG: _ Den Einstellmechanismus unter keinen Umständen über die Minimal- oder Maximaleinstellung hinaus verdrehen. 3 1. Deckel Ablagefach schließen 1. Den Deckel, wie in der Abbildung gezeigt, in die ursprüngliche Lage bringen. 2.
G_5pb.book Page 16 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion XVS1100 XVS1100A 3 1. Zündbox-Trägermaterial 3. Das Zündbox-Trägermaterial nach rechts hochziehen. 1. Schnellverschluß (× 3) 2. Schmutzfänger 4. Den Schmutzfänger durch Lösen der Schnellverschlüsse abnehmen. 3-16 1. Schnellverschluß (× 2) 2.
G_5pb.book Page 17 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion Nach Demontage GAU00315 Vor Montage WARNUNG _ 3 1. Federvorspannring 2. Gegenmarkierung 3. Spezialschlüssel 1. Schnellverschluß 2. Stift CI-01G Minimal (weich) 5. Zum Erhöhen der Federvorspannung (Federung härter) den Federvorspannring nach a drehen. Zum Verringern der Federvorspannung (Federung weicher) den Federvorspannring nach b drehen. Einstellung 1 2 Normal 3 Maximal (hart) 4 5 6 7 6.
G_5pb.book Page 18 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00330 GW000044 Seitenständer Der Seitenständer befindet sich auf der linken Seite und wird bei aufrecht gehaltenem Motorrad mit dem Fuß betätigt. HINWEIS: _ Der Seitenständerschalter ist ein wesentlicher Bestandteil des Zündunterbrechungsund Anlaßsperrschalter-Systems, dessen Funktionsweise am Ende dieses Kapitels beschrieben wird. 1.
G_5pb.book Page 19 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU03720 Zündunterbrechungs- und Anlaßsperrschalter-System 3 Das Zündunterbrechungs- und Anlaßsperrschalter-System umfaßt die Seitenständer-, Kupplungs- sowie Leerlaufschalter und erfüllt folgende Zwecke: ● Es erlaubt kein Anlassen des Motors bei eingelegtem Gang und hochgeklapptem Seitenständer, solange der Kupplungshebel nicht gezogen wird.
G_5pb.book Page 20 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion CD-01G Bei abgestelltem Motor: 1. Den Seitenständer ausklappen. 2. Sicherstellen, daß der Motorstoppschalter auf “ 3. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen. 4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. 5. Den Starterknopf drücken. Springt der Motor an? JA ” steht. HINWEIS: Diese Kontrolle sollten am besten bei warmem Motor vorgenommen werden. NEIN Der Leerlaufschalter könnte defekt sein.
G_5pb.
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Routinekontrolle vor Fahrtbeginn Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ......................................................
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Routinekontrolle vor Fahrtbeginn GAU01114 4- Gemäß der Straßenverkehrsordnung ist jeder Fahrer für den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer Standzeit können sich – z. B. durch äußere Einflüsse – wesentliche Eigenschaften Ihres Motorrades verändern. Beschädigungen, plötzliche Undichtigkeiten oder ein Druckverlust in den Reifen stellen unter Umständen eine große Gefahr dar.
G_5pb.book Page 2 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Routinekontrolle vor Fahrtbeginn Bezeichnung Ausführung Seitenangabe Kupplung • • • • Funktion prüfen. Gegebenenfalls Seilzug schmieren. Hebelspiel prüfen. Gegebenenfalls einstellen. 6-17 Gasdrehgriff • • • • Auf Schwergängigkeit prüfen. Gegebenenfalls Drehgriff, Gehäuse und Seilzug schmieren. Hebelspiel prüfen. Gegebenenfalls vom YAMAHA-Händler einstellen lassen. 6-13 Seilzüge • Auf Schwergängigkeit prüfen. • Gegebenenfalls schmieren.
G_5pb.book Page 3 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Routinekontrolle vor Fahrtbeginn HINWEIS: _ Die in der Tabelle aufgeführten Kontrollen und Wartungsarbeiten sollten vor jeder Fahrt durchgeführt werden; die dadurch gewonnene Sicherheit ist weit mehr wert als der geringe Zeitaufwand, der dafür benötigt wird.
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise Motor anlassen .................................................................................. 5-1 Warmen Motor anlassen ................................................................... 5-3 Schalten ............................................................................................ 5-3 Empfohlene Schaltpunkte (nur CH) ................................................... 5-4 Tips zum Kraftstoffsparen ....
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU00372 5- GAU00373 WARNUNG _ ● Vor der Inbetriebnahme sollte der Fahrer sich mit den Eigenschaften und der Bedienung seines Fahrzeugs gut vertraut machen. Der YAMAHA-Händler gibt bei Fragen gerne Auskunft. ● Den Motor unter keinen Umständen in geschlossenen Räumen anlassen und betreiben. Motorabgase sind äußerst giftig und führen in kurzer Zeit zu Bewußtlosigkeit und Tod.
G_5pb.book Page 2 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise 6. Nach dem Anspringen des Motors den Choke-Hebel halb zurückstellen. GCA00023 ACHTUNG: _ 4. Den Choke aktivieren (Siehe dazu Seite 3-10.) und den Gasdrehgriff ganz schließen. 5. Den Starterschalter drücken, um den Motor anzulassen. Beim Einschalten der Zündung sollte die Ölstand-Warnleuchte normalerweise einige Sekunden lang aufbrennen und dann erlöschen.
G_5pb.book Page 3 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU01258 XVS1100 Warmen Motor anlassen XVS1100A Zum Anlassen des warmen Motors in gewohnter Weise vorgehen (Siehe dazu den Abschnitt “Motor anlassen”), jedoch sollte der Choke nicht aktiviert werden. 1. Fußschalthebel N. Leerlaufstellung 1. Fußschalthebel N.
G_5pb.book Page 4 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GC000048 ACHTUNG: _ ● Das Fahrzeug nicht längere Zeit bei ausgeschaltetem Motor rollen lassen oder abschleppen. Selbst in der Leerlaufstellung kann dies zu Schäden führen, da das Getriebe nur bei laufendem Motor geschmiert wird. ● Zum Schalten stets die Kupplung betätigen.
G_5pb.book Page 5 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU01128 Einfahrvorschriften 5 Die ersten 1.600 km sind ausschlaggebend für die Leistung und Lebensdauer des neuen Motors. Darum sollten die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig gelesen und genau beachtet werden. Der Motor darf während der ersten 1.600 km nicht zu stark beansprucht werden, da verschiedene Bauteile während dieser Einfahrzeit auf das korrekte Betriebsspiel einlaufen.
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Bordwerkzeug ......................................................6-1 Wartungsintervalle und Schmierdienst ................6-2 Abdeckung abnehmen und montieren .................6-5 Zündkerzen prüfen ...............................................6-6 Motoröl und Ölfilter ..............................................6-7 Achsantriebsöl .....................................................
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00462 6- GAU00464 Nur vorschriftsmäßige Wartung, regelmäßige Schmierung und korrekte Einstellung können optimale Leistung und Sicherheit gewährleisten. Jeder Fahrer ist für die Verkehrssicherheit seines Fahrzeugs selbst verantwortlich. Die hier empfohlenen Zeitabstände für Wartung und Schmierung sollten lediglich als Richtwerte für den Normalbetrieb angesehen werden.
G_5pb_Periodic.fm Page 2 Thursday, December 14, 2000 4:38 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU03685 Wartungsintervalle und Schmierdienst HINWEIS: _ ● Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn an die Stelle eine Kilometer-Inspektion tritt. ● Ab 50.000 km die Wartungsintervalle ab 10.000 km wiederholen. ● Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher vom YAMAHA-Händler verrichtet werden. _ CP-03G Nr.
G_5pb_Periodic.fm Page 3 Thursday, December 14, 2000 4:38 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Nr. 6 Bezeichnung 9 * Bremsschläuche 10 * Räder 11 * Reifen 12 * Radlager 13 * Schwingenlager 14 * Lenkkopflager 15 16 * Kilometerstand (× 1.000 km) Ausführung 1 • Auf Rißbildung und Beschädigung prüfen. 10 20 30 40 Jahresinspektion √ √ √ √ √ • Erneuern. (Siehe HINWEIS auf Seite 6-4.
G_5pb_Periodic.fm Page 4 Thursday, December 14, 2000 4:38 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Nr. 23 24 25 Bezeichnung Achsantriebsöl Bremslichtschalter * vorn und hinten Bewegliche Teile und Seilzüge Beleuchtung, Warn-/ 26 * Kontrolleuchten und Schalter Kilometerstand (× 1.000 km) Ausführung 1 10 • Ölstand kontrollieren und Fahrzeug auf Undichtigkeit prüfen. √ √ • Wechseln. √ • Funktion prüfen. √ • Schmieren. • Funktion prüfen. • Scheinwerfer einstellen.
G_5pb.book Page 5 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Abdeckung A 1. Schraube GAU01777 Abdeckung abnehmen und montieren 6 Die hier abgebildete Abdeckung muß für manche in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der Abdeckung sollte jeweils auf den nachfolgenden Abschnitt zurückgegriffen werden.
G_5pb.book Page 6 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen HINWEIS: _ Weisen einzelne oder sämtliche Zündkerzen eine stark abweichende Färbung auf, sollte die Funktion des Motors vom YAMAHA-Händler überprüft werden. _ 3. Die Zündkerzen auf fortgeschrittenen Abbrand der Mittelelektroden und übermäßige Ölkohleablagerungen prüfen und ggf. erneuern. 1. Zündkerzen-Abdeckung 1.
G_5pb.book Page 7 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU01712 Anzugsmoment Zündkerze 20 Nm (2,0 m·kg) HINWEIS: _ a. Zündkerzen-Elektrodenabstand Zündkerze montieren 1. Den Elektrodenabstand mit einer Fühlerlehre messen und ggf. korrigieren.
G_5pb.book Page 8 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Ölstand-Schauglas 2. Maximalstand 3. Minimalstand 3. Einige Minuten bis zur Messung warten, damit sich das Öl setzen kann. Dann den Ölstand durch das Schauglas links unten am Kurbelgehäuse ablesen. HINWEIS: 1. Motoröl-Einfüllschraubverschluß Motoröl wechseln (ohne Filterwechsel) 1. Den Motor anlassen, einige Minuten lang warmfahren und dann abstellen. 2. Ein Ölauffanggefäß unter den Motor stellen. 3.
G_5pb.book Page 9 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 6. Den Motor anlassen und einige Minuten lang im Leerlaufbetrieb auf Undichtigkeiten prüfen. Tritt irgendwo Öl aus, den Motor sofort abstellen und die Ursache feststellen. Empfohlene Ölsorte Siehe Seite 8-1.
G_5pb.book Page 10 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen HINWEIS: Empfohlene Ölsorte Siehe Seite 8-2. Füllmenge 0,2 L _ Das Öl sollte bis zum Rand der Einfüllöffnung reichen. _ 3. Falls der Ölstand zu niedrig ist, Öl der empfohlenen Sorte bis zum vorgeschriebenen Stand nachfüllen. HINWEIS: _ 1. Achsantriebsöl-Ablaßschraube 2. Achsantriebsöl-Einfüllschraubverschluß 3. Korrekter Ölstand Ölstand prüfen 1.
G_5pb.book Page 11 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Luftfilter-Gehäusedeckel 2. Schraube (× 3) GAU03195* Luftfiltereinsatz reinigen 6 Der Luftfiltereinsatz sollte in den empfohlenen Abständen (siehe dazu die Tabelle “Wartungsintervalle und Schmierdienst”) folgendermaßen gereinigt werden. Bei übermäßig staubigem oder feuchten Einsatz ist der Filter häufiger zu reinigen. 1. Den Luftfilter-Gehäusedeckel abschrauben. 2. Den Luftfiltereinsatz herausziehen. 3.
G_5pb.book Page 12 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00630 GAU01168 Vergaser einstellen Leerlaufdrehzahl einstellen Die Vergaser sind grundlegende Bestandteile der Antriebseinheit und erfordern eine höchstgenaue Einstellung. Die meisten Einstellarbeiten sollten dem YAMAHA-Händler vorbehalten bleiben, der über die notwendigen Kenntnisse und Erfahrung verfügt.
G_5pb.book Page 13 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00637 a. Gaszugspiel am Drehgriff GAU00635 Gaszugspiel einstellen 6 GAU03362 Ventilspiel einstellen Reifen prüfen Mit zunehmender Betriebszeit verändert sich das Ventilspiel, wodurch die Zylinderfüllung nicht mehr den optimalen Wert erreicht. Darüber hinaus kann es durch falsches Ventilspiel zu Schäden am Motor kommen.
G_5pb.book Page 14 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen XV1100 CE-01G ● Fahrwerk und Reifenluftdruck müs- GWA00012 sen auf die Gesamtzuladung angepaßt werden. ● Reifenzustand und -luftdruck vor Fahrtantritt prüfen. WARNUNG Reifenluftdruck (bei kaltem Reifen) _ Zuladung* Vorn Hinten Bis 90 kg 200 kPa 2,00 kg/cm2 2,00 bar 225 kPa 2,25 kg/cm2 2,25 bar 225 kPa 2,25 kg/cm2 2,25 bar 250 kPa 2,50 kg/cm2 2,50 bar 90 kg–Maximum CE-07G Max.
G_5pb.book Page 15 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GW000079 WARNUNG _ ● Übermäßig abgefahrene Reifen be- einträchtigen die Fahrstabilität und können zum Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. Abgenutzte Reifen unverzüglich vom YAMAHA-Händler austauschen lassen. ● Den Austausch von Bauteilen an Rädern und Bremsanlage sowie Reifenwechsel grundsätzlich von einem YAMAHA-Händler vornehmen lassen. 1. Reifenflanke a.
G_5pb.book Page 16 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00681 WARNUNG _ ● Übermäßig abgefahrene Reifen be- einträchtigen die Fahrstabilität und können zum Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. Abgenutzte Reifen unverzüglich vom YAMAHA-Händler austauschen lassen. ● Den Austausch von Bauteilen an Rädern und Bremsanlage sowie Reifenwechsel grundsätzlich von einem YAMAHA-Händler vornehmen lassen.
G_5pb.book Page 17 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen HINWEIS: _ Falls sich die Kupplung nicht, wie oben beschrieben, korrekt einstellen läßt oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, den internen Kupplungsmechanismus von einem YAMAHA-Händler überprüfen lassen. _ 1. Kontermutter 2. Einstellschraube (Kupplungshebel-Spiel) c. Kupplungshebel-Spiel a. Bremshebel-Spiel GAU00696 Handbremshebel-Spiel einstellen Der Handbremshebel muß ein Spiel von 5–8 mm aufweisen.
G_5pb.book Page 18 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GW000099 WARNUNG _ ● Nach der Einstellung das Spiel am Handbremshebel prüfen und sicherstellen, daß die Bremse richtig funktioniert. ● Ein weiches oder schwammiges Gefühl bei der Betätigung des Handbremshebels läßt auf Luft in der Bremsanlage schließen, die unbedingt vor Fahrtantritt durch Entlüften der Bremsen entfernt werden muß.
G_5pb.book Page 19 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen XVS1100 XVS1100A a. Abstand Fußbremshebel–Fußraste a. Abstand Fußbremshebel–Fußraste GAU01746* GW000109 Fußbremshebel-Position einstellen 6 Der Höhenunterschied zwischen der Oberkante des Fußbremshebels und der Oberkante der Fußraste sollte wie in der Abbildung gezeigt 82 mm (nur XVS1100) bzw. 98,5 mm (nur XVS1100A) betragen. Die Fußbremshebel-Position regelmäßig prüfen und ggf.
G_5pb.book Page 20 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Vorn Hinten 1. Scheibenbremsbelag-Verschleißanzeiger 1. Scheibenbremsbelag-Verschleißanzeiger GAU01314 Bremsbeläge prüfen Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge vorn und hinten muß in den empfohlenen Abständen (siehe dazu die Tabelle “Wartungsintervalle und Schmierdienst”) geprüft werden. Die Bremsen weisen Verschleißanzeiger (Nuten) auf, die ein Prüfen der Bremsbeläge ohne Ausbau erlauben.
G_5pb.book Page 21 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Vorn 1. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter 2. Minimalstand 1. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter 2. Minimalstand GAU03776 Bremsflüssigkeitsstand prüfen 6 ● Ausschließlich Bremsflüssigkeit glei- Hinten Bei Flüssigkeitsmangel kann Luft in das Bremssystem eindringen und dessen Funktion beeinträchtigen.
G_5pb.book Page 22 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU03073 Bremsflüssigkeit wechseln Die Bremsflüssigkeit sollte in den empfohlenen Abständen (siehe dazu die Tabelle “Wartungsintervalle und Schmierdienst”) vom YAMAHA-Händler gewechselt werden. Außerdem müssen folgende Teile nach der angegebenen Zeitspanne, ggf. bei Undichtigkeit oder anderen Schäden vom YAMAHA-Händler ausgetauscht werden.
G_5pb.book Page 23 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 4. Die Kontaktflächen des Gasdrehgriffs schmieren und dann den Drehgriff festschrauben. Empfohlenes Schmiermittel Gaszug Motoröl Gasdrehgriff und -gehäuse Lithiumseifenfett (Universalschmierfett) GAU03370 6 GAU03164 Fußbrems- und Schalthebel prüfen und schmieren Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und schmieren Vor Fahrtantritt die Funktion der Fußbremsund Schalthebel prüfen und ggf.
G_5pb.book Page 24 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU02939 Teleskopgabel prüfen Zustand und Funktion der Teleskopgabel müssen folgendermaßen in den empfohlenen Abständen (siehe dazu die Tabelle “Wartungsintervalle und Schmierdienst”) geprüft werden. Sichtprüfung GW000115 WARNUNG _ GAU03165 Seitenständer prüfen und schmieren Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann.
G_5pb.book Page 25 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 2. Die unteren Enden der Teleskopgabel greifen und versuchen, sie in Fahrtrichtung hin und her zu bewegen. Ist dabei Spiel spürbar, die Lenkung von einem YAMAHA-Händler überprüfen und instand setzen lassen. GAU00794 Lenkung prüfen 6 Verschlissene oder lockere Lenkungslager stellen eine erhebliche Gefährdung dar.
G_5pb.book Page 26 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00800 Die Batterie ist versiegelt und daher wartungsfrei. Die Kontrolle des Säurestands und das Auffüllen von destilliertem Wasser entfallen deshalb. GC000101 ACHTUNG: _ Unter keinen Umständen die Verschlußkappen entfernen, da dies die Batterie ernsthaft beschädigen würde. _ ● DIE BATTERIE VON KINDERN GW000116 Batterie warten FERNHALTEN.
G_5pb.book Page 27 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Batterie laden Bei Entladung die Batterie so bald wie möglich von einem YAMAHA-Händler aufladen lassen. Beachten Sie, daß die Batterie sich durch die Zuschaltung elektrischer Nebenverbraucher schneller entlädt und deshalb öfter aufgeladen werden muß. 6 Batterie lagern 1. Vor einer etwa einmonatigen Stilllegung die Batterie ausbauen, aufladen und an einem kühlen, lichtgeschützten Ort lagern. 2.
G_5pb.book Page 28 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Nach Demontage 1. Schnellverschluß (× 3) GAU01711 Sicherung wechseln Der Hauptsicherungskasten befindet sich unter dem Fahrersitz und wird folgendermaßen zugänglich. 1. Den Fahrersitz abnehmen; siehe dazu Seite 3-11 (nur XVS1100) bzw. 3-13 (nur XVS1100A). Vor Montage 1. Schnellverschluß 2. Stift 2. Die Schnellverschlüsse lösen.
G_5pb.book Page 29 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Eine durchgebrannte Sicherung folgendermaßen erneuern. 1. Die Zündung sowie den Schalter des betroffenen Stromkreises ausschalten. 2. Die durchgebrannte Sicherung herausnehmen, und dann eine neue Sicherung mit der vorgesehenen Amperezahl einsetzen. 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
G_5pb.book Page 30 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Schraube (× 2) 1. Lampenhalter GAU03003 Scheinwerferlampe auswechseln Der Scheinwerfer ist mit einer Halogenlampe ausgestattet. Eine durchgebrannte Scheinwerferlampe kann folgendermaßen ausgewechselt werden. 1. Den Scheinwerfereinsatz abschrauben. 2. Den Scheinwerfer-Steckverbinder lösen, dann den Scheinwerfereinsatz abnehmen und anschließend die Lampenschutzkappe entfernen. 1. Nicht berühren! 3.
G_5pb.book Page 31 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GC000105 XVS1100 ACHTUNG: _ Schweiß- und Fettspuren auf dem Glas beeinträchtigen die Leuchtkraft und Lebensdauer der Lampe. Deshalb den Glaskolben der neuen Lampe nicht mit den Fingern berühren und Verunreinigungen der Lampe mit einem mit Alkohol oder Verdünner angefeuchteten Tuch entfernen. 1. Schraube (× 2) _ 6 5. Die Lampenschutzkappe und dann den Steckverbinder aufsetzen. 6.
G_5pb.book Page 32 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU01008 XVS1100A Fehlersuche 1. Schraube (× 3) GC000108 ACHTUNG: _ Die Schrauben nicht zu fest anziehen, um die Streuscheibe nicht zu beschädigen. _ Obwohl alle YAMAHA-Fahrzeuge vor der Auslieferung einer strengen Inspektion unterzogen werden, kann es im Alltag zu Störungen kommen.
G_5pb.book Page 33 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU01297 Fehlersuchdiagramm GW000125 WARNUNG _ Bei Prüf- und Reparaturarbeiten am Kraftstoffsystem Funken und offene Flammen fernhalten und auf keinen Fall rauchen. _ 1. Kraftstoff Ausreichend Verdichtung prüfen. Tank leer Kraftstoff tanken. Kraftstoffstand prüfen. Motor startet nicht. Verdichtung prüfen. 2. Verdichtung Verdichtung vorhanden Zündung prüfen.
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Pflege und Lagerung Motorradpflege – eine Investition, die sich lohnt! .............................. 7-1 Lagerung ...........................................................................................
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Pflege und Lagerung GAU03412 7- Motorradpflege – eine Investition, die sich lohnt! 7 Die “Faszination Motorrad” basiert unter anderem auf der sichtbaren Technik. Dies hat aber leider auch einen Nachteil: Während bei Automobilen beispielsweise ein korrodierter Auspuff unbeachtet bleibt, fallen schon kleine Rostansätze an der Motorrad-Auspuffanlage unangenehm auf. Gegen Schönheitsfehler können Sie durch gekonnte Pflege allerdings viel tun.
G_5pb.book Page 2 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Pflege und Lagerung ● Niemals folgende Mittel bzw. einen mit diesen Mitteln angefeuchteten Lappen oder Schwamm benutzen: alkalische oder stark säurehaltige Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Benzin, Rostschutz- oder -entfernungsmittel, Brems- oder Kühlflüssigkeit, Batteriesäure. ● Zum Waschen keinen HochdruckWasserstrahl verwenden.
G_5pb.book Page 3 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Pflege und Lagerung 7 Nach der Wäsche 1. Das Motorrad mit einem Leder oder einem saugfähigen Tuch trockenwischen. 2. Verchromte Bauteile aus Stahl oder Alu mit einem handelsüblichen Chrompolish polieren. Dies gilt natürlich auch für Auspuffanlagen. Insbesondere Edelstahlauspuffanlagen können durch Polieren von Verfärbungen (thermisch bedingte Anlauffarben) sowie hartnäckigen Flecken befreit werden. 3.
G_5pb.book Page 4 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Pflege und Lagerung Lagerung Kurzzeitiges Abstellen Das Motorrad sollte stets kühl und trocken untergestellt und mit einer luftdurchlässigen Plane abgedeckt werden, um es vor Staub zu schützen. GCA00014 ACHTUNG: _ ● Stellen Sie ein nasses Motorrad niemals in eine unbelüftete Garage oder decken es mit einer Plane ab, denn dann bleibt das Wasser auf den Bauteilen stehen, und das kann Rostbildung zur Folge haben.
G_5pb.book Page 5 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Pflege und Lagerung 8. Die Schalldämpfer abkühlen lassen und dann mit Plastiktüten so abdekken, daß keine Feuchtigkeit eindringen kann. 9. Die Batterie ausbauen, kühl und trokken lagern, jeden Monat prüfen und ggf. aufladen. Temperaturen unter 0 °C und über 30 °C sind zu vermeiden. Für nähere Angaben zum Lagern der Batterie siehe Seite 6-27. HINWEIS: _ Anfallende Reparaturen oder Inspektion vor der Stillegung ausführen.
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Technische Daten Technische Daten ..............................................................................
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Technische Daten GAU01038 8- Technische Daten CS-01G Modell XVS1100, XVS1100A Motor Abmessungen Bauart luftgekühlter 2-Zyl.-4-TaktOttomotor, obenliegende Nockenwelle (SOHC) Zylinderanordnung V-2 Hubraum 1.063 cm3 Bohrung × Hub 95,0 × 75,0 mm XVS1100 Gesamtlänge 2.405 mm Gesamtbreite 895 mm Gesamthöhe 1.095 mm Sitzhöhe Radstand Bodenfreiheit Wendehalbkreis 690 mm 1.640 mm 145 mm 3.200 mm 8 2.
G_5pb.book Page 2 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Technische Daten Zündkerzen ACHTUNG: Hersteller/Typ Keine Öle verwenden, die Reibschutzmittel enthalten. PkwMotoröle mit der Bezeichnung “ENERGY CONSERVING II” enthalten oft solche Zusätze. Diese können beim Motorrad zu Kupplungsrutschen und Leistungsminderung führen.
G_5pb.book Page 3 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Technische Daten Reifen XVS1100A XVS1100 Vorn Vorn Ausführung Ausführung Schlauch-Reifen Dimension 130/90-16 67S Dimension 110/90-18 61S Hersteller/Typ Dunlop / D404F Hersteller/Typ Bridgestone / EXEDRA L309 Hinten Dunlop / K555F Ausführung Hinten 170/80-15 M/C 77S Hersteller/Typ Dunlop / D404G Schlauch-Reifen Dimension 170/80-15 M/C 77S Max.
G_5pb.
G_5pb.
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Fahrzeugidentifizierung Eintragungsfelder für Identifizierungsnummern ................................ 9-1 Schlüssel-Identifizierungsnummer .................................................... 9-1 Fahrzeug-Identifizierungsnummer ..................................................... 9-1 Modellcode-Information .....................................................................
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Fahrzeugidentifizierung GAU01039 9- GAU02944 Eintragungsfelder für Identifizierungsnummern Bitte übertragen Sie die Schlüssel- und Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die Modellcode-Information in die dafür vorgesehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. 1. Schlüssel-Identifizierungsnummer 1. SCHLÜSSEL-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER CA-02G 2.
G_5pb.book Page 2 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Fahrzeugidentifizierung 1. Modellcode-Information GAU01804* Modellcode-Information Das Modellcode-Klebeschild ist an der gezeigten Stelle auf dem Rahmen unter dem Fahrersitz angebracht; siehe dazu Seite 3-11 (nur XVS1100) bzw. 3-13 (nur XVS1100A). Übertragen Sie Codenummer und Info-Kürzel in die vorgesehenen Felder. Diese Informationen benötigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem YAMAHA-Händler.
G_5pb.book Page 1 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Index A Abblendschalter .......................................3-4 Abdeckung abnehmen, montieren ...........6-5 Ablagefach.............................................3-14 Achsantriebsöl .........................................6-9 Anlassen (kalten Motor) ...........................5-1 Anlassen (warmen Motor) ........................5-3 B Batterie warten.......................................6-26 Blinker-Kontrolleuchte ..............................
G_5pb.book Page 2 Thursday, October 5, 2000 2:04 PM Index Sicherung wechseln .............................. 6-28 Sitzbank (XVS1100) .............................. 3-11 Beifahrersitz ..................................... 3-11 Fahrersitz ......................................... 3-11 Sitzbank (XVS1100A)............................ 3-12 Beifahrersitz ..................................... 3-12 Fahrersitz ......................................... 3-13 Spanngurt-Halterungen .........................
F_5eb_Toc0.
F_5eb_Toc0.
BEDIENUNGSANLEITUNG YAMAHA MOTOR CO., LTD. GEDRUCKT AUF RECYCLING-PAPIER PRINTED IN JAPAN 2000 · 9 - 0.