5JX-9-G3_hyoushi 8/11/03 10:12 AM Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG XVS125 YAMAHA MOTOR CO., LTD. GEDRUCKT AUF RECYCLING-PAPIER PRINTED IN JAPAN 2003.9–0.
VORWORT GAU10100 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine XVS125, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde.Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser XVS125 nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10150 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Das Ausrufezeichen bedeutet GEFAHR! SEIEN SIE WACHSAM ES GEHT UM IHRE SICHERHEIT! Ein Mißachten dieser WARNHINWEISE könnte Verletzungs- oder Lebensgefahr für den Fahrer, einen Umstehenden oder eine Person, welche das Motorrad inspiziert oder repariert, WARNUNG bedeuten.
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10200 XVS125 Bedienungsanleitung ©2003 Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, Juni 2003 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Printed in Japan.
INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN .......................1-1 FAHRZEUGBESCHREIBUNG .....2-1 Linke Seitenansicht ....................2-1 Rechte Seitenansicht .................2-2 Bedienungselemente und Instrumente ..............................2-3 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION .....................3-1 Zünd-/Lenkschloß ......................3-1 Warn- und Kontrolleuchten .......3-2 Tachometer ...............................3-3 Diebstahlanlage (Sonderzubehör) .....................
INHALT Fußbrems- und Schalthebel prüfen und schmieren ...........6-27 Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und schmieren ...........6-27 Seitenständer prüfen und schmieren ..............................6-27 Teleskopgabel prüfen ..............6-28 Lenkung prüfen .......................6-28 Radlager prüfen ......................6-29 Batterie ....................................6-29 Sicherungen wechseln ............6-31 Scheinwerferlampe auswechseln .........................
SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10250 1 MOTORRÄDER SIND EINSPURIGE FAHRZEUGE. SICHERER EINSATZ UND BETRIEB HÄNGEN VON DEN RICHTIGEN FAHRTECHNIKEN, SOWIE VON DER GESCHICKLICHKEIT DES FAHRERS AB. JEDER FAHRER SOLLTE DIE FOLGENDEN ERFORDERNISSE KENNEN, BEVOR ER DIESES MOTORRAD FÄHRT. ER ODER SIE SOLLTE: ● GRÜNDLICHE ANLEITUNG VON KOMPETENTER STELLE ÜBER ALLE ASPEKTE DES MOTORRADFAHRENS ERHALTEN. ● DIE WARNUNGEN UND WARTUNGSERFORDERNISSE ENTSPRECHEND DEM BENUTZERHANDBUCH BEACHTEN.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Wir empfehlen Ihnen, daß Sie das Fahren mit Ihrem Motorrad solange in Bereichen üben, in denen kein Verkehr ist, bis Sie mit dem Motorrad und allen seinen Kontrollvorrichtungen gründlich vertraut sind. Viele Unfälle wurden durch Fehler des Motorradfahrers verursacht. Ein typischer Fehler des Fahrers ist es in einer Biegung auf grund ZU HOHER GESCHWINDIGKEIT zu weit auszuscheren oder Kurven zu schneiden (ungenügender Neigungswinkel im Verhältnis zur Geschwindigkeit).
SICHERHEITSINFORMATIONEN die Folge sein. Den Motor oder die Auspuffanlage niemals während oder direkt nach dem Betrieb berühren. Sie werden sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. Tragen Sie immer Schutzkleidung, die Ihre Beine, Knöchel und Füße abdeckt. ● Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaßnahmen ebenfalls beachten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN maha hergestellt worden ist. Bei der Auswahl und dem Einbau von Zubehör äußerste Vorsicht walten lassen. Halten Sie sich an die folgenden Richtlinien, sowie an die unter “Beladung” aufgeführten Punkte, wenn Sie Zubehörteile anbringen. ● Installieren Sie niemals Zubehör, oder transportieren Sie niemals Gepäck, das die Leistung Ihres Motorrads einschänken würde.
SICHERHEITSINFORMATIONEN 1 ● eingeatmet werden, können sie innerhalb kürzester Zeit zu Bewußtlosigkeit und zum Tod führen. Lassen Sie den Motor ausschließlich in Bereichen mit ausreichender Belüftung laufen. Bevor Sie das Motorrad unbeaufsichtigt zurücklassen, immer den Motor abstellen und den Zündschlüssel vom Zündschloß abziehen.
SICHERHEITSINFORMATIONEN 1 1-6
FAHRZEUGBESCHREIBUNG GAU10410 Linke Seitenansicht 1 1 2 3 4 2 3 4 5 6 7 5 6 8 9 1. Scheinwerfer (Seite 6-32) 2. Kraftstoffhahn (Seite 3-8) 3. Sicherungen (Seite 6-31) 4. Helmhalterung (Seite 3-9) 5. Federvorspannungs-Einstellring des Federbeins (Seite 3-10) 6.
FAHRZEUGBESCHREIBUNG GAU10420 Rechte Seitenansicht 1 2 3 4 2 3 4 5 6 7 6 5 8 1. Bordwerkzeug (Seite 6-1) 2. Batterie (Seite 6-29) 3. Luftfiltereinsatz (Seite 6-11) 4. Zündschloß/Lenkschloß (Seite 3-1) 5. Fußbremshebel (Seite 3-6) 6.
FAHRZEUGBESCHREIBUNG GAU10430 Bedienungselemente und Instrumente 1 3 2 5 4 1 2 3 4 5 6 7 7 8 8 9 1. Kupplungshebel (Seite 3-5) 2. Linke Lenkerschalter (Seite 3-4) 3. Tachometer (Seite 3-3) 4. Rechte Lenkerschalter (Seite 3-4) 5. Handbremshebel (Seite 3-6) 6. Gasdrehgriff (Seite 6-14) 7. Tankverschluß (Seite 3-6) 8.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10460 Zünd-/Lenkschloß GAU10680 ON ON FF K N P O LOC SCHLOSS Der Lenker ist verriegelt und alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel läßt sich in dieser Position abziehen. Lenker verriegeln PUSH O OFF I G NI ser Position abziehen. TI LOCK . (Parking) 1 2 Das Zünd-/Lenkschloß verriegelt und entriegelt den Lenker und schaltet die Zündung sowie die Stromversorgung der anderen elektrischen Systeme ein und aus.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU11001 GCA11020 1 ACHTUNG: Die Parkposition nicht über einen längeren Zeitraum verwenden, andernfalls könnte sich die Batterie entladen. Warn- und Kontrolleuchten GAU11490 2 Motorstörungs-Warnleuchte “ ” Diese Warnleuchte leuchtet auf oder blinkt, wenn ein elektrischer Überwachungskreis des Motors defekt ist. Lassen Sie in diesem Fall die Stromkreis-Prüfeinrichtung in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen. km/h 3 1 2 3 4 1.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU11640 Tachometer 1 80 100 120 40 60 2 20 140 0 160 km/h 3 4 einzuschätzen, wieviel Kilometer man mit einem vollen Tank fahren kann. Mit dieser Information können Sie einschätzen, wann Sie tanken müssen. HINWEIS: Nur Deutschland (Modell mit Drehzahlbegrenzer): Der Drehzahlbegrenzer verhindert, daß die Fahrgeschwindigkeit 80 km/h überschreitet.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12341 Lenkerarmaturen Rechts GAU12460 Links 1 1 1 2 2 3 4 2 3 3 1. Motorstoppschalter “ 4 ” GAU12500 1. Lichthupenschalter “ 5 / 2. Abblendschalter “ 2. Lichtschalter “ ” / ” 3. Starterschalter “ / / ” ” GAU12350 3. Blinkerschalter “ 6 7 4. Hupenschalter “ / ” ” Lichthupenschalter “ ” Drücken Sie diese Taste, um die Scheinwerfer kurz aufleuchten zu lassen.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION fall, z.B. wenn das Fahrzeug überschlägt oder wenn der Gaszug klemmt, stellen Sie diesen Schalter in die “ ”-Position, um den Motor auszuschalten. GAU12820 Kupplungshebel 1 GAU12870 Fußschalthebel 1 GAU12710 Starterschalter “ ” Zum Anlassen des Motors diesen Schalter betätigen. 2 3 GCA10050 ACHTUNG: Vor dem Starten die Anweisungen zum Anlassen des Motors lesen; siehe dazu Seite 5-1. 1. Kupplungshebel 1.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12890 Handbremshebel GAU12941 Fußbremshebel GAU13000 Tankverschluß 1 1 1 1 2 3 4 5 6 1. Handbremshebel Der Handbremshebel befindet sich auf der rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Vorderradbremse den Hebel zum Lenkergriff ziehen. 1. Fußbremshebel 1. Aufschließen. Der Fußbremshebel befindet sich an der rechten Seite des Motorrads. Zur Betätigung der Hinterradbremse den Fußbremshebel niederdrücken.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION stecktem Schlüssel geschlossen und verriegelt werden. Der Schlüssel läßt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen. GAU13210 Kraftstoff schütten. GCA10070 ACHTUNG: Kraftstoff greift Lack und Kunststoff an. Deshalb verschütteten Kraftstoff sofort mit einem sauberen, trockenen, weichen Lappen abwischen. 1 GWA11140 2 WARNUNG Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß der Tankverschluß korrekt verschlossen ist. 2 GAU13320 3 1.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION der Auspuffanlage. 1 2 3 4 Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifreies Normalbenzin mit einer Research-Oktanzahl von 91 oder höher. Wenn Klopfen (oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu einer anderen Kraftmarke oder tanken Sie Super bleifrei. Die Verwendung von bleifreiem Benzin verlängert die Lebensdauer der Zündkerze(n) und reduziert die Wartungskosten. GAU13580 Kraftstoffhahn Dieses Modell ist mit einem Unterdruck-Kraftstoffhahn ausgestattet.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION PRI GAU13590 Chokehebel “ ” GAU14280 Helmhalter 1 2 2 (a) 1 1 3 (b) 1. Pfeilmarkierung über “PRI” plaziert Dies zeigt “Prime” an. In dieser Stellung des Kraftstoffhahns kann der Motor “geprimed” werden. Drehen Sie den Kraftstoffhahn in diese Stellung, wenn dem Motor der Kraftstoff ausgegangen ist. Der Kraftstoff fließt jetzt direkt zu den Vergasern, was das Starten des Motors erleichtert.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION oder Unfall verursachen. GAU14880 Federbeine einstellen 1 1 2 3 4 5 (b) 2 3 4 5 6 (a) 2 1 1. Einstellring der Federvorspannung 2. Positionsanzeiger Jedes Federbein ist mit einem Einstellring für die Federvorspannung ausgerüstet. GCA10100 7 8 9 ACHTUNG: Den Einstellmechanismus unter keinen Umständen über die Minimaloder Maximaleinstellung hinaus verdrehen. GWA10210 WARNUNG Beide Federbeine gleichmäßig einstellen.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU15300 Seitenständer Der Seitenständer befindet sich auf linken Seite des Rahmens. Den Seitenständer mit dem Fuß hoch- oder herunterklappen, während Sie das Fahrzeug in aufrechter Stellung halten. HINWEIS: Der Seitenständerschalter ist ein Bestandteil des Zündunterbrechungsund Anlaßsperrschalter-Systems, der die Zündung in bestimmten Situationen unterbricht.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION werden. GWA10250 1 2 WARNUNG Falls eine Fehlfunktion auftritt, das Fahrzeug vor der nächsten Fahrt von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Bei ausgeschaltetem Motor: 1. Seitenständer herunterklappen. 2. Sicherstellen, daß der Motorstoppschalter eingeschaltet ist. 3. Den Schlüssel in die Anlaßstellung drehen. 4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. 5. Startknopf drücken. Springt der Motor an? JA NEIN 3 4 5 Der Seitenständerschalter könnte defekt sein. Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren wird von einer YamahaFachwerkstatt geprüft werden.
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15591 1 2 Gemäß der Straßenverkehrsordnung ist jeder Fahrer für den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer Standzeit können sich z. B. durch äußere Einflüsse wesentliche Eigenschaften Ihres Motorrades verändern. Beschädigungen, plötzliche Undichtigkeiten oder ein Druckverlust in den Reifen stellen unter Umständen eine große Gefahr dar.
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15601 Routinekontrolle vor Fahrtbeginn PRÜFPUNKT KONTROLLEN ● Kraftstoff ● ● ● Motoröl ● ● ● ● ● ● Vorderradbremse ● ● ● ● ● ● Hinterradbremse ● ● ● Kupplung ● ● ● ● Gasdrehgriff Steuerungs-Seilzüge ● ● ● ● Kraftstoffstand im Tank prüfen. Ggf. tanken. Kraftstoffleitung auf Lecks überprüfen. Motorölstand im Motor überprüfen. Ggf. Öl der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand hinzufügen. Fahrzeug auf Öllecks kontrollieren. Funktion prüfen.
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN ● Antriebskette 1 ● ● ● ● 2 Räder und Reifen ● ● ● 3 Brems- und Schaltpedale Brems- und Kupplungshebel 4 Seitenständer 5 Fahrgestellhalterungen 6 Instrumente, Lichter, Signale und Schalter 7 Seitenständerschalter ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Kettendurchhang kontrollieren. Ggf. einstellen. Zustand der Kette kontrollieren. Ggf. schmieren. Auf Beschädigung kontrollieren. Den Zustand der Reifen und die Profiltiefe prüfen.
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU15950 GWA10270 ● ● ● WARNUNG Vor der Inbetriebnahme sollte der Fahrer sich mit den Eigenschaften und der Bedienung seines Fahrzeugs gut vertraut machen. Wenden Sie sich bezüglich Steuerungsvorrichtungen oder Funktionen, die Sie nicht gründlich verstehen, an eine Yamaha-Fachwerkstatt. Den Motor unter keinen Umständen in geschlossenen Räumen anlassen oder laufen lassen.
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2. Den Zündschlüssel auf “ON” und den Motorstoppschalter auf “ ” stellen. 3. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. HINWEIS: Die Leerlauf-Kontrolleuchte sollte in der Leerlaufstellung des Getriebes normalerweise leuchten; anderenfalls den Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 4. Den Choke aktivieren und den Gasdrehgriff ganz schließen. (Siehe Seite 3-9.) 5. Den Starterschalter drücken, um den Motor anzulassen. 6.
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16671 Schalten 5 4 3 2 N 1 1 2 1. Fußschalthebel 2. Neutralstellung Durch Einlegen der entsprechenden Gänge kann die Motorleistung beim Anfahren, Beschleunigen und Bergauffahren optimal genutzt werden. Die Abbildung zeigt die Lage der Gänge. HINWEIS: Um das Getriebe in den Leerlauf zu schalten, den Fußschalthebel mehrmals ganz hinunterdrücken, bis das Ende des Schaltweges erreicht ist, und dann den Fußschalthebel leicht hochziehen.
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16800 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU16830 Tips zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann durch die Fahrweise stark beeinflußt werden. Folgende Ratschläge helfen, unnötigen Benzinverbrauch zu vermeiden: ● Den Choke so früh wie möglich abschalten. ● Beim Beschleunigen früh in den nächsten Gang schalten und hohe Drehzahlen vermeiden. ● Zwischengas beim Herunterschalten und unnötig hohe Drehzahlen ohne Last vermeiden.
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU17200 Parken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Zündschlüssel abziehen. GWA10310 ● ● WARNUNG Motor und Auspuffrohre können sehr heiß werden. Deshalb so parken, daß Kinder oder Fußgänger die heißen Teile nicht versehentlich berühren können. Das Fahrzeug nicht auf abschüssigem oder weichem Untergrund abstellen, damit es nicht umfallen kann.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU17240 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Der Fahrzeughalter ist für die Sicherheit selbst verantwortlich. Regelmäßige Inspektionen, Einstellungen und Schmierung gewährleisten maximale Fahrsicherheit und einen optimalen Zustand Ihres Fahrzeugs. Auf den folgenden Seiten werden die wichtigsten Inspektionspunkte, Einstellungen und Schmierstellen angegeben und erläutert.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN und Ihnen die Erfahrung für bestimmte Wartungsarbeiten fehlt, die Wartungsarbeiten von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausführen lassen. GWA10350 WARNUNG Von Yamaha nicht zugelassene Änderungen können Leistungsverluste und unsicheres Fahrverhalten zur Folge haben. Vor Änderungen am Fahrzeug unbedingt die Yamaha-Fachwerkstatt befragen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU17710 Wartungsintervalle und Schmierdienst 1 2 HINWEIS: ● Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilometern, durchgeführt wird. ● Ab 30.000 km die Wartungsintervalle ab 6.000 km wiederholen. ● Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. 3 NR.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN NR. PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT STAND DES KILOMETERZÄHLERS (× 1.000 km) 1 8 * Bremsschlauch ● ● ● 9 * Räder ● ● 10 * Reifen ● ● ● 11 * Radlager 12 * Schwinge ● ● ● ● 13 Antriebskette ● ● ● 14 * Lenkungslager ● 15 * Fahrgestellhalterungen 16 Seitenständer 17 * Seitenständerschalter 18 * Teleskopgabel 19 * Federbeine ● ● ● ● ● ● 6 12 18 JAHRESKONTROLLE 24 Auf Risse oder Beschädigung kontrollieren. √ √ √ √ √ Ersetzen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN NR. PRÜFPUNKT 1 20 * Vergaser 2 21 KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT Ölfiltereinsatz Vorderrad- und Hinter23 * rad-Bremslichtschalter Sich bewegende Teile 24 und Seilzüge Lichter, Signale und 25 * Schalter 22 3 4 5 JAHRESKONTROLLE 1 6 12 18 24 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ● Funktion des Chokes prüfen. Motor-Leerlaufdrehzahl einstellen. Wechseln. Den Ölstand kontrollieren und das Fahrzeug auf Öllecks prüfen. Ersetzen. ● Funktion prüfen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU18770 Abdeckungen abnehmen und montieren 1 turarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der einzelnen Abdeckungen sollte jeweils auf die nachfolgenden Abschnitte zurückgegriffen werden. GAU32471 Abdeckung A Abdeckung abnehmen 1. Die Schraube entfernen. 3 Abdeckung montieren 1. Die Vorderseite der Abdeckung sichern und dann die Hinterseite andrücken. 1 1. Abdeckung A 2 4 5 1 6 7 1. Schraube 1. Abdeckung B 2.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN ken und dann 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen. 1 1 Abdeckung montieren 1. Die Vorderseite der Abdeckung sichern und dann mit eingestecktem Schlüssel die Hinterseite andrükken. 2 3 2 4 5 6 7 1. Schloßabdeckung 2. Aufschließen. 2. Mit eingestecktem Schlüssel die Abdeckung an der Hinterseite nach außen ziehen und dann nach vorn schieben, um die Vorderseite zu lösen. 2.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 2. Die Zündkerze, wie in der Abbildung dargestellt, mit dem Zündkerzenschlüssel (Bordwerkzeug) herausschrauben. 1 kerzen eine stark abweichende Färbung auf, könnte der Motor defekt sein. Versuchen Sie nicht, derartige Probleme selbst zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. 3. Die Zündkerzen auf fortgeschrittenen Abbrand der Mittelelektroden und übermäßige Ölkohleablagerungen prüfen und ggf. erneuern. 1.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 kein Drehmomentschlüssel zur Verfügung, läßt sich das vorgeschriebene Anzugsmoment annähernd erreichen, wenn die Zündkerze handfest eingedreht und anschließend noch um 1/4–1/2 Drehung weiter festgezogen wird. Das Anzugsmoment sollte jedoch möglichst bald mit einem Drehmomentschlüssel nach Vorschrift korrigiert werden. 4. Den Zündkerzenstecker aufsetzen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN tor stellen, um das Altöl aufzufangen. 3. Den Einfüllschraubverschluß und die Ablaßschraube herausdrehen, um das Motoröl aus dem Kurbelgehäuse abzulassen. 5. Den Ölfiltereinsatz und den O-Ring herausnehmen und durch neue Teile ersetzen. 1 2 1 2 3 1. Motoröl-Ablaßschraube 1 1. Motoröl-Einfüllschraubverschluß HINWEIS: Die Schritte 4–6 nur ausführen, wenn der Ölfiltereinsatz erneuert wird. 4. Den Ölfiltergehäusedeckel durch Abnehmen der Schrauben ausbauen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN tieren und anschließend vorschriftsmäßig festziehen. 1 2 3 4 5 6 7 8 Anzugsdrehmoment: Motoröl-Ablaßschraube: 34 Nm (3.4 m·kgf, 24.5 ft·lbf) 8. Die vorgeschriebene Menge des empfohlenen Öls einfüllen und dann den Einfüllschraubverschluß fest zudrehen. Empfohlene Ölsorte: Siehe Seite 8-1. Füllmenge: Ölwechsel mit Filterwechsel: 1.60 L (1.69 US qt) (1.41 Imp.qt) Ölwechsel ohne Filterwechsel: 1.40 L (1.48 US qt) (1.23 Imp.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 1 feineren Staub herausblasen. Den Luftfiltereinsatz, falls beschädigt, erneuern. 1 6. Den Luftfilter-Gehäusedeckel festschrauben. 7. Das Luftfiltergehäuse mit den Schrauben befestigen und dann die Klemmschraube festziehen. 2 3 1. Schraube 4 3. Den Luftfiltereinsatz abschrauben. 5. Den Filtereinsatz in das Luftfiltergehäuse einsetzen und dann festschrauben. 1 GCA10480 2(×2) 1. Luftfiltereinsatz 2. Schraube 4.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU21280 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GAU21340 Vergaser einstellen Leerlaufdrehzahl einstellen Der Vergaser ist ein wesentlicher Bestandteil des Motors und erfordert eine höchst genaue Einstellung. Die meisten Einstellarbeiten sollten einer Yamaha-Fachwerkstatt vorbehalten bleiben, die über die notwendigen Kenntnisse und Erfahrung verfügt. Die im folgenden beschriebene Einstellung können Sie jedoch im Rahmen der regelmäßigen Wartung selbst ausführen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU21380 Gaszugspiel einstellen 1 1. Spiel des Gaszugs GAU21400 GAU21540 Ventilspiel einstellen Reifen Mit zunehmender Betriebszeit verändert sich das Ventilspiel, wodurch die Zylinderfüllung nicht mehr den optimalen Wert erreicht und/oder Motorgeräusche entstehen können. Um dem vorzubeugen, muß das Ventilspiel in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und ggf. eingestellt werden.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 1 2 3 4 5 6 Reifenluftdruck (gemessen bei kalten Reifen): 0–90 kg (0–198 lb) : Vorn: 175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm2) Hinten: 200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm2) 90–183 kg (198–404 lb) : Vorn: 175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm2) Hinten: 200 kPa (29 psi) (2.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN sprechenden Vorschriften. Reifenausführung Die Räder dieses Motorrads sind mit Schlauch-Reifen bestückt. GWA10460 ● ● WARNUNG Grundsätzlich Reifen gleichen Typs und gleichen Herstellers für Vorder- und Hinterrad verwenden. Bei anderen als den zugelassenen Reifenkombinationen kann das Fahrverhalten nicht garantiert werden. Ausschließlich die nachfolgenden Reifen sind nach zahlreichen Tests von der Yamaha MOTOR CO., LTD. freigegeben worden.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU21940 Speichenräder 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Optimale Lenkstabilität, Lebensdauer und Fahrsicherheit sind nur durch Beachtung der folgenden Punkte gewährleistet. ● Die Radfelgen sollten vor jeder Fahrt auf Risse, Verbiegung oder Verzug, und die Speichen auf Lokkerheit oder Beschädigung überprüft werden. Bei Mängeln an Reifen oder Rädern das Rad von einer Yamaha-Fachwerkstatt ersetzen lassen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN (b) drehen. 3. Bei korrektem Kupplungshebel-Spiel die Kontermutter festziehen. Falls das Kupplungshebel-Spiel nicht, wie oben beschrieben, korrekt eingestellt werden konnte, folgendermaßen vorgehen. 4. Die Einstellschraube am Kupplungshebel in Richtung (a) drehen, um den Kupplungsseilzug zu lokkern. 5. Die Kontermutter am Kurbelgehäuse lockern. bel-Spiels die Einstellmutter in Richtung (a) drehen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN die Einstellschraube in Richtung (b) drehen. 3. Die Kontermutter festziehen. GAU22201 Fußbremshebel-Position und -Spiel einstellen GWA10630 1 ● 2 3 4 5 6 7 8 9 ● WARNUNG Nachdem das Bremshebelspiel eingestellt worden ist, das Spiel kontrollieren und sicherstellen, daß die Bremse richtig funktioniert. Ein weiches oder schwammiges Gefühl beim Betätigen des Bremshebels kann bedeuten, daß sich Luft im hydraulischen System befindet.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Fußbremshebel-Spiel Der Fußbremshebel muß am Hebelende ein Spiel von 20.0–30.0 mm (0.79–1.18 in) aufweisen. Das Fußbremshebel-Spiel regelmäßig prüfen und ggf. folgendermaßen einstellen. GAU22270 Hinterrad-Bremslichtschalter einstellen 1 (a) (a) 2 (b) 1 1 2 (b) 3 1. Einstellmutter für das Spiel des Fußbremshebels 4 GWA10680 ● 1. Fußbremshebel-Spiel Zum Erhöhen des Fußbremshebel-Spiels die Einstellmutter am Bremsgestänge in Richtung (a) drehen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 1 2 3 4 5 ter in Richtung (a) drehen. Um den Einschaltpunkt des Bremslichts zurückzuversetzen, die Einstellmutter in Richtung (b) drehen. GAU22380 Vorderrad-Scheibenbremsbel äge und Hinterrad-Trommelbremsbelä ge prüfen Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge vorn und Trommelbremsbeläge hinten muß in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen. GAU32341 Bremsflüssigkeitsstand prüfen Vorderradbremse 1 1. Minimalstand-Markierung Bei Bremsflüssigkeitsmangel kann Luft in die Bremsanlage eindringen und dessen Funktion beeinträchtigen. Vor Fahrtantritt kontrollieren, daß Bremsflüssigkeit bis über die Minimalstand-Markierung reicht, und, falls erforderlich, Bremsflüssigkeit nachfüllen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 1 ● 2 3 ● 4 5 6 7 Vorratsbehälter gelangt. Wasser setzt den Siedepunkt der Bremsflüssigkeit erheblich herab und kann Dampfblasenbildung verursachen. Bremsflüssigkeit greift Lack und Kunststoffteile an. Deshalb vorsichtig handhaben und verschüttete Flüssigkeit sofort abwischen. Ein allmähliches Absinken des Bremsflüssigkeitsstandes ist mit zunehmendem Verschleiß der Bremsbeläge normal.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Antriebskette, die Einstellmuttern an beiden Enden des Kettenspanners in Richtung (b) drehen und dann das Hinterrad nach vorn drücken. 2 1 1 1. Antriebsketten-Durchhang 4. Den Antriebsketten-Durchhang ggf. folgendermaßen korrigieren. 1. Einstellmutter für das Spiel des Fußbremshebels 2. Kontermutter GAU22821 Antriebskettendurchhang einstellen 1.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN benen Anzugsmoment festziehen. 2 1 1 3 (b) (a) 2 4. Spiel des Fußbremshebels einstellen. (Siehe Seite 6-19.) 3 4 5 6 7 8 9 Anzugsdrehmomente: Kontermutter: 16 Nm (1.6 m·kgf, 11.6 ft·lbf) Achsmutter: 104 Nm (10.4 m·kgf, 75 ft·lbf) 1. Einstellmutter des Antriebskettendurchhangs 2. Ausrichtungsmarkierungen 3.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN O-Ring-Kettenspray schmieren. GCA11110 ACHTUNG: Motoröl und andere Schmiermittel sind für die Antriebskette nicht zu verwenden, da sie möglicherweise Lösungsmittel enthalten, die die O-Ringe beschädigen können. GAU23100 GAU23110 und Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren und schmieren Die Funktion aller Bowdenzüge und deren Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert werden und die Züge und deren Enden ggf. geschmiert werden.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU23131 GAU23140 Fußbrems- und Schalthebel prüfen und schmieren Handbremsund Kupplungshebel prüfen und schmieren GAU23200 Seitenständer schmieren prüfen und 1 2 3 4 5 Vor Fahrtantritt die Funktion der Fußbrems- und Schalthebel prüfen und ggf. die Drehpunkte schmieren. 6 7 8 Empfohlenes Schmiermittel: Lithiumseifenfett (Universalschmierfett) Vor Fahrtantritt die Funktion der Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und ggf. die Drehpunkte schmieren.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU23271 GAU23280 Teleskopgabel prüfen Lenkung prüfen Zustand und Funktion der Teleskopgabel müssen folgendermaßen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. Zustand prüfen Verschlissene oder lockere Lenkungslager stellen eine erhebliche Gefährdung dar. Darum muß der Zustand der Lenkung folgendermaßen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungsund Schmiertabelle geprüft werden. 1.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU23290 Radlager prüfen 1 2 3 GAU23380 Batterie Die Vorder- und Hinterradlager müssen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. Falls ein Radlager zuviel Spiel aufweist oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 4 1 1. Batterie Die Batterie befindet sich hinter der Abdeckung B. (Siehe Seite 6-6.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GWA10760 ● WARNUNG Die Batterie enthält giftige Schwefelsäure, die schwere Verätzungen hervorrufen kann. Daher beim Umgang mit Batterien stets einen geeigneten Augenschutz tragen. Augen, Haut und Kleidung unter keinen Umständen mit Batteriesäure in Berührung bringen. Im Falle, daß Batteriesäure mit Haut in Berührung kommt, führen Sie die folgenden ERSTE HILFE-Maßnahmen durch. ÄUßERLICH: Mit reichlich Wasser abspülen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN den. GAU23522 Sicherungen wechseln 1 1 zen. 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Sicherungskasten Die Hauptsicherung und der Sicherungskasten, der die Sicherungen für die einzelnen Stromkreise enthält, befinden sich hinter der Abdeckung A. (Siehe Seite 6-6.) Eine durchgebrannte Sicherung folgendermaßen erneuern. 1. Den Zündschlüssel auf “OFF” drehen und den betroffenen Stromkreis ausschalten. 2.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Vorgeschriebene Sicherungen: Hauptsicherung: 30.0 A Scheinwerfersicherung: 15.0 A Signalanlagensicherung: 10.0 A Zündungssicherung: 10.0 A Vergaserheizungssicherung: 10.0 A 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder durchbrennt, die elektrische Anlage von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. GAU23791 Scheinwerferlampe auswechseln Dieses Modell ist mit einer Halogenlampe ausgestattet.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 1 halb den Glaskolben der Scheinwerferlampe nicht mit den Fingern berühren. Verunreinigungen der Scheinwerferlampe mit einem mit Alkohol oder Verdünner angefeuchteten Tuch entfernen. 1 1 2 3 1. Scheinwerfer-Steckverbinder 4 5 GWA10790 1 6 7 8 9 1 1. Halterung der Scheinwerferlampe 1. Abdeckung der Lampe 3. Den Lampenhalter aushängen und dann die defekte Lampe herausnehmen. WARNUNG Scheinwerferlampen werden sehr schnell heiß.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU24131 GAU24210 Rücklicht-/Bremslichtlampe auswechseln Blinkerlampe auswechseln 1. Die Blinker-Streuscheibe schrauben. 1. Die Rücklicht-/Bremslicht-Streuscheibe abschrauben. ab- 1 1 1 2 3 2(×2) 1. Rücklicht-/Bremslichtlampe 2(×2) 1. Rücklicht-/Bremslicht-Streuscheibe 2. Schraube 2. Die defekte Lampe hineindrücken und im Gegenuhrzeigersinn herausdrehen. 3. Die neue Lampe in die Fassung hineindrücken und dann im Uhrzeigersinn festdrehen. 4.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU24350 Motorrad aufbocken 1 1 2 3 1. Blinkerlampe 4 5 6 7 8 9 3. Die neue Lampe in die Fassung hineindrücken und dann im Uhrzeigersinn festdrehen. 4. Die Streuscheibe festschrauben. GCA10680 ACHTUNG: Die Schrauben nicht zu fest anziehen, um die Streuscheibe nicht zu beschädigen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Tachometer-Mitnehmerklauen müssen in die entsprechenden Nuten eingreifen. GAU24360 Vorderrad GAU24600 Vorderrad ausbauen GWA10820 ● ● WARNUNG Wartungsarbeiten an den Rädern sollten grundsätzlich von einer Yamaha-Fachwerkstatt durchgeführt werden. Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann. 1. Die Tachowelle vom Vorderrad lösen. 1 1. Tachowelle 2. Die Vorderachs-Klemmschraube und dann die Radachse lockern. 1 2 2 1 3 1.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN federn, um deren Funktion zu prüfen. 8. Die Tachowelle montieren. GAU25080 Hinterrad GAU25430 Hinterrad ausbauen GWA10820 1 ● 2 1 3 ● 1. Arretierung 4 5 6 7 8 9 3. Die Radachse durchstecken. 4. Das Vorderrad absenken, bis es auf dem Boden steht. 5. Die Radachse vorschriftsmäßig anziehen. WARNUNG Wartungsarbeiten an den Rädern sollten grundsätzlich von einer Yamaha-Fachwerkstatt durchgeführt werden.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 3. Die Bremsankerstrebe durch Demontieren der Mutter und Schraube von der Bremsschuhplatte lösen. 4. Die Einstellmutter für das Fußbremshebel-Spiel abschrauben und das Bremsgestänge vom Bremswellenhebel lösen. 3 2 1 1. Kontermutter 2. Einstellmutter des Antriebskettendurchhangs 3. Radachse 4 2 5 3 1 1. Schraube und Mutter der Bremsankerstrebe 2. Bremsankerstrebe 3. Einstellmutter für das Spiel des Fußbremshebels 4. Bremsgestänge 5. Bremswellenhebel 5.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU25850 Anzugsdrehmoment: Achsmutter: 104 Nm (10.4 m·kgf, 75 ft·lbf) 1 2 7. Die Fußbremspedal-Position und das -Spiel einstellen. (Siehe Seite 6-19.) GWA10660 3 4 5 6 7 8 9 WARNUNG Nach dem Einstellen des Fußbremshebels die Funktion des Bremslichtschalters prüfen. Fehlersuche Obwohl alle Yamaha-Fahrzeuge vor der Auslieferung einer strengen Inspektion unterzogen werden, kann es im Alltag zu Störungen kommen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU25891 Fehlersuchdiagramm GWA10840 WARNUNG Bei Prüf- und Reparaturarbeiten am Kraftstoffsystem Funken und offene Flammen fernhalten und auf keinen Fall rauchen. 2 1. Kraftstoff Es ist genügend Kraftstoff vorhanden. Verdichtung prüfen. 3 Kraftstoffstand im Tank prüfen. Es ist kein Kraftstoff vorhanden. Kraftstoff nachfüllen. Der Motor startet nicht. Verdichtung prüfen. 4 2. Verdichtung Verdichtung vorhanden. Zündung prüfen. 5 Keine Verdichtung.
PFLEGE UND STILLEGUNG DES MOTORRADS GAU26040 Pflege 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Während die offene Bauweise einerseits die attraktive Technologie sichtbar macht, hat sie andererseits den Nachteil, daß das Motorrad ungeschützt ist. Obwohl nur hochwertige Materialien verwendet werden, sind die Bauteile nicht korrosionssicher. Während bei Automobilen beispielsweise ein korrodierter Auspuff unbeachtet bleibt, fallen schon kleine Rostansätze an der Motorrad-Auspuffanlage unangenehm auf.
PFLEGE UND STILLEGUNG DES MOTORRADS ● Schwinglagern, Gabeln und Bremsen), elektrische Bestandteile (Stecker, Verbindungen, Instrumente, Schalter und Lichter), Ent- und Belüftungsschläuche. Für Motorräder, die mit einer Windschutzscheibe ausgestattet sind: Keine starken Reiniger oder harten Schwämme verwenden, da sie Teile abstumpfen oder verkratzen werden. Einige Plastikreinigungsmittel könnten auf der Windschutzscheibe Kratzer hinterlassen.
PFLEGE UND STILLEGUNG DES MOTORRADS 1 2 3 4 5 6 7 8 Politur entfernt werden. 4. Alle Metalloberflächen müssen mit einem Korrosionsschutzspray vor Korrosion geschützt werden, auch wenn sie verchromt, vernickelt, eloxiert oder auf eine andere Art oberflächenvergütet sind. 5. Verwenden Sie Sprühöl als Universalreiniger, um noch vorhandene Restverschmutzungen zu entfernen. 6. Steinschläge und andere kleine Lackschäden mit Farblack ausbessern bzw. mit Klarlack versiegeln. 7.
PFLEGE UND STILLEGUNG DES MOTORRADS die im Abschnitt “Pflege” in diesem Kapitel angegeben sind. 2. Für Motorräder, welche mit einem Kraftstoffhahn ausgestattet sind, der eine “OFF”-Stellung hat: Den Kraftstoffhahn auf “OFF” stellen. 3. Die Vergaser-Schwimmerkammer durch Aufdrehen der Ablaßschraube entleeren, um einer Verharzung vorzubeugen. Das abgelassene Benzin in den Kraftstofftank einfüllen. 4.
TECHNISCHE DATEN GAU26333 Abmessungen: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Gesamtlänge: 2320 mm (91.3 in) Gesamtbreite: 910 mm (35.8 in) Gesamthöhe: 1075 mm (42.3 in) Sitzhöhe: 670 mm (26.4 in) Radstand: 1530 mm (60.2 in) Bodenfreiheit: 150 mm (5.91 in) Mindest-Wendekreis: 2900 mm (114.2 in) Gewicht: Mit Öl und Kraftstoff: 156.0 kg (344 lb) Motor: Bauart: Luftgekühlter 4-Takt-Motor, (SOHC) Zylinderanordnung: 2-Zylinder-V-Motor Hubraum: 124.0 cm3 (7.57 cu.in) Bohrung × Hub: 41.0 × 47.0 mm (1.61 × 1.
TECHNISCHE DATEN 3. Gang: 29/23 (1.261) 4. Gang: 26/26 (1.000) 5. Gang: 23/27 (0.852) Fahrgestell: Rahmenbauart: Doppelschleifenrohrrahmen Lenkkopfwinkel: 35.0 ° Nachlauf: 135.0 mm (5.31 in) Vorderreifen: Ausführung: Schlauchreifen Dimension: 80/100-18M/C 47P Hersteller/Typ: CHENG SHIN/C-916 Hersteller/Typ: IRC/MARBELLA NF27 Hinterreifen: Ausführung: Schlauchreifen Dimension: 130/90-15M/C 66P Hersteller/Typ: CHENG SHIN/C-915 Hersteller/Typ: IRC/MARBELLA NR31 Zuladung: Max.
TECHNISCHE DATEN Spannung, Kapazität: 12 V, 6.0 Ah Scheinwerfer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lampenart: Halogenlampe Zündungssicherung: 10.0 A Vergaserheizungssicherung: 10.0 A Lampenspannung (Watt × Anzahl): Scheinwerfer: 12 V, 60 W/55.0 W × 1 Rücklicht/Bremslicht: 12 V, 5 W/21.0 W × 1 Blinklicht vorn: 12 V, 21.0 W × 2 Blinklicht hinten: 12 V, 21.0 W × 2 Standlicht vorn: 12 V, 4.0 W × 1 Instrumentenbeleuchtung: 12 V, 1.7 W × 1 Leerlauf-Kontrolleuchte: 12 V, 1.7 W × 1 Fernlicht-Kontrolleuchte: 12 V, 1.
KUNDENINFORMATION GAU26351 Identifizierungsnummern Bitte übertragen Sie die Schlüssel- und Fahrgestellnummern sowie die Modellcode-Plakette in die dafür vorgesehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. SCHLÜSSEL-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: GAU26380 Schlüssel-Identifizierungsnummer 1 2 1 3 1.
KUNDENINFORMATION GAU26460 Modellcode-Plakette 1 1 2 3 4 5 6 7 1. Modellcode-Plakette Die Modellcode-Plaktette ist an der gezeigten Stelle auf dem Rahmen angebracht. Übertragen Sie Informationen auf dieser Plakette in die vorgesehenen Felder. Diese Informationen benötigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem Yamaha-Händler.
5JX-9-G3_hyoushi 8/11/03 10:12 AM Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG XVS125 YAMAHA MOTOR CO., LTD. GEDRUCKT AUF RECYCLING-PAPIER PRINTED IN JAPAN 2003.9–0.