BEDIENUNGSANLEITUNG YAMAHA MOTOR CO., LTD. GEDRUCKT AUF RECYCLING-PAPIER PRINTED IN JAPAN 2002 . 2 - 0.
Shiro.
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Vorwort GAU03338 Lieber Motorradfreund, herzlich willkommen im Kreis der YAMAHA-Fahrer. Wir hoffen, daß Sie stets sicher unterwegs sein werden und gesund Ihr Ziel erreichen – denn Sicherheit hat Vorfahrt. Sie besitzen nun eine XVS650 bzw. XVS650A, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester YAMAHA-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche YAMAHA-Zuverlässigkeit.
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Kennzeichnung wichtiger Hinweise Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet. Das Ausrufezeichen bedeutet “GEFAHR! Achten Sie auf Ihre Sicherheit!” Ein Mißachten dieser Warnhinweise bringt Fahrer, Mechaniker und andere Personen in Verletzungs- oder Lebensgefahr. WARNUNG ACHTUNG: Hierunter sind Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Fahrzeugs vor Schäden aufgeführt.
U5SCG0.
U5SCG0.book Page 3 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Kennzeichnung wichtiger Hinweise GAU04229 XVS650/XVS650A Bedienungsanleitung © 2001 YAMAHA MOTOR CO., LTD. 1. Auflage, April 2001 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der YAMAHA MOTOR CO., LTD. nicht gestattet. Printed in Japan.
U5SCG0.
U5SCG0.
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Sicherheit hat Vorfahrt Sicherheit hat Vorfahrt .......................................................................
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Sicherheit hat Vorfahrt GAU00021 1- Das Motorrad ist ein faszinierendes Fahrzeug. Es vermittelt ein unvergleichliches Gefühl von Freiheit und Stärke. Allerdings zeigt es seinem Benutzer auch Grenzen auf, die akzeptiert werden müssen. Selbst das beste Motorrad kann die physikalischen Gesetze nicht außer Kraft setzen. 1 Für guten Werterhalt und einwandfreie Funktion des Fahrzeugs sind regelmäßige Pflege und Wartung unerläßlich.
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Fahrzeugbeschreibung Linke Seitenansicht (nur XVS650) ..................................................... 2-1 Rechte Seitenansicht (nur XVS650) .................................................. 2-2 Linke Seitenansicht (nur XVS650A) ................................................... 2-3 Rechte Seitenansicht (nur XVS650A) ................................................ 2-4 Bedienungselemente, Instrumente (XVS650, XVS650A) ..................
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Fahrzeugbeschreibung GAU00026 2- Linke Seitenansicht (nur XVS650) 2 1. Fußschalthebel 2. Kraftstoffhahn 3. Chokehebel 4. Federvorspannring 5. Helmhalter 6. Ablagefach 7.
U5SCG0.book Page 2 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Fahrzeugbeschreibung Rechte Seitenansicht (nur XVS650) 2 8. Ölfilterelement 9. Batterie 10. Sicherungen 11. Zünd-/Lenkschloß 12. Luftfiltereinsatz 13.
U5SCG0.book Page 3 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Fahrzeugbeschreibung Linke Seitenansicht (nur XVS650A) 2 1. Fußschalthebel 2. Kraftstoffhahn 3. Chokehebel 4. Federvorspannring 5. Helmhalter 6. Ablagefach 7.
U5SCG0.book Page 4 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Fahrzeugbeschreibung Rechte Seitenansicht (nur XVS650A) 2 8. Ölfilterelement 9. Batterie 10. Sicherungen 11. Zünd-/Lenkschloß 12. Luftfiltereinsatz 13.
U5SCG0.book Page 5 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Fahrzeugbeschreibung Bedienungselemente, Instrumente (XVS650, XVS650A) 2 1. Kupplungshebel 2. Lenkerarmaturen links 3. Tachometer 4. Tankverschluß 5. Lenkerarmaturen rechts 6. Gasdrehgriff 7.
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion Zünd-/Lenkschloß ............................................................................. 3-1 Warn- und Kontrolleuchten ................................................................ 3-2 Tachometer ....................................................................................... 3-3 Diebstahlanlage (Sonderzubehör) .................................................... 3-3 Lenkerarmaturen ....
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00027 3- 3 GAU00029 Zünd-/Lenkschloß Das Zünd-/Lenkschloß verriegelt und entriegelt den Lenker und schaltet die Zündung sowie die Stromversorgung der anderen elektrischen Systeme ein und aus. Die einzelnen Schlüsselstellungen sind nachfolgend beschrieben. GAU00036 ON Die Zündung ist eingeschaltet, der Motor kann angelassen werden, und alle elektrischen Systeme sind betriebsbereit.
U5SCG0.book Page 2 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00048 GAU00061 (Parken) Zuerst den Lenker verriegeln, dann den Zündschlüssel auf “ ” drehen. Der Lenker ist verriegelt, und die Parkbeleuchtung, bestehend aus Standlicht vorn und Rücklicht, ist eingeschaltet. Die anderen elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel läßt sich in dieser Position abziehen.
U5SCG0.book Page 3 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00109 Diebstahlanlage (Sonderzubehör) Eine als Sonderzubehör erhältliche Diebstahlanlage kann vom YAMAHA-Händler installiert werden. 3 1. 2. 3. 4. Rückstellknopf Tachometer Kilometerzähler Tageskilometerzähler 1. 2. 3. 4.
U5SCG0.book Page 4 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00119 GAU03890 Lichthupenschalter “ ” Um die Lichthupe zu betätigen, den Lichthupenschalter drücken. Motorstoppschalter “ / ” Der Motorstoppschalter ist eine Sicherheitseinrichtung, die das Abschalten des Motors in Notsituationen erlaubt, ohne die Hände vom Lenker nehmen zu müssen (z. B. bei überdrehendem Motor, klemmendem Gaszug oder Umfallen des Motorrads).
U5SCG0.book Page 5 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion XVS650 XVS650A 3 1. Kupplungshebel 1. Fußschalthebel 1. Fußschalthebel GAU00152 GAU00157 GAU01215 Kupplungshebel Fußschalthebel (nur XVS650) Fußschalthebel (nur XVS650A) Der Kupplungshebel befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Zum Auskuppeln den Kupplungshebel zügig ziehen, beim Einkuppeln gefühlvoll loslassen, um ein weiches Einrücken der Kupplung zu gewährleisten.
U5SCG0.book Page 6 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion XVS650 XVS650A 3 1. Handbremshebel 1. Fußbremshebel 1. Fußbremshebel GAU00158 GAU00162 Handbremshebel Fußbremshebel Der Handbremshebel zur Betätigung der Vorderradbremse befindet sich auf der rechten Seite des Lenkers. Der Fußbremshebel zur Betätigung der Hinterradbremse befindet sich an der rechten Fußraste.
U5SCG0.book Page 7 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion HINWEIS: _ Der Tankverschluß kann nur mit eingestecktem Schlüssel geschlossen und verriegelt werden. Der Schlüssel läßt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen. _ GW000024 WARNUNG _ Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß der Tankverschluß korrekt verschlossen ist. 3 _ 1. “ ”-Markierung 2. Aufschließen. 1. Einfüllstutzen 2.
U5SCG0.book Page 8 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00185 ACHTUNG: _ Kraftstoff greift Lack und Kunststoff an. Deshalb verschütteten Kraftstoff sofort mit einem trockenen, sauberen weichen Lappen abwischen. Nur bleifreies Normalbenzin mit einer Mindestoktanzahl von 91 (ROZ) tanken. Tritt bei hoher Last (Vollgas) Motorklingeln (oder -klopfen) auf, Markenkraftstoff eines renommierten Anbieters oder Benzin mit einer höheren Oktanzahl verwenden.
U5SCG0.book Page 9 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion ON: Normalbetrieb OFF: Geschlossen RES: Reserve 3 1. Pfeilmarkierung auf “OFF” GAU02969 Kraftstoffhahn Der Kraftstoffhahn leitet den Kraftstoff vom Tank zu den Vergasern und filtert ihn gleichzeitig. Die einzelnen Kraftstoffhahnstellungen (vgl. Abb.) sind nachfolgend beschrieben. 1. Pfeilmarkierung auf “ON” 1. Pfeilmarkierung auf “RES” ON Diese Stellung ist für den Normalbetrieb.
U5SCG0.book Page 10 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GCA00038 ACHTUNG: _ Den Choke nach spätestens drei Minuten abschalten, da sich sonst der Krümmer wegen der übermäßigen Hitze verfärben kann. Außerdem kann ein zu langer Einsatz des Chokes zu Abgasnachverbrennung führen; in diesem Fall den Choke umgehend abschalten. _ 1.
U5SCG0.book Page 11 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion XVS650 XVS650 XVS650 3 1. Mutter GAU01889 Sitzbank (nur XVS650) Beifahrersitz Abnehmen Den Beifahrersitz losschrauben und dann nach oben abziehen. 1. Schraube (× 2) 2. Sitzhalterung 3. Zunge 1. Sitzhalterung 2.
U5SCG0.book Page 12 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion XVS650A XVS650A XVS650A 3 1. Schraube GAU04188 Sitzbank (XVS650A) Beifahrersitz Abnehmen Den Beifahrersitz losschrauben und dann nach oben abziehen. 1. Sitzhalterung (× 2) 2. Zunge (× 2) 1.
U5SCG0.book Page 13 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion XVS650A 3 1. Sitzhalterung 2. Zunge Montieren 1. Die Zunge an der Vorderseite des Fahrersitzes, wie in der Abbildung gezeigt, in die Sitzhalterung stecken, den Sitz dann in die ursprüngliche Lage bringen und anschließend festschrauben. 2. Den Beifahrersitz montieren. 1. Helmhalter 2. Aufschließen.
U5SCG0.book Page 14 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion 3 Ablagefach öffnen 1. Die Schloßabdeckung öffnen, den Schlüssel in das Schloß stecken und dann im Uhrzeigersinn drehen. 2. Den Deckel, wie in der Abbildung gezeigt, nach außen abziehen. 1. Ablagefach 2. Deckel Ablagefach schließen 1. Den Deckel, wie in der Abbildung gezeigt, in die ursprüngliche Lage bringen. 2.
U5SCG0.book Page 15 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00299 HINWEIS: Federbein einstellen _ ● Die jeweilige Kerbe im Federvor- Am Hinterradfederbein kann die Federvorspannung folgendermaßen eingestellt werden. spannring muß auf die Gegenmarkierung am Stoßdämpfer ausgerichtet werden. ● Für die Einstellung den Spezialschlüssel und die Verlängerung aus dem Bordwerkzeug verwenden.
U5SCG0.book Page 16 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00315 WARNUNG _ Der Stoßdämpfer enthält Stickstoff unter hohem Druck. Vor Arbeiten am Stoßdämpfer die folgenden Erläuterungen sorgfältig durchlesen und die gegebenen Vorsichtsmaßnahmen befolgen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle, Verletzungen oder Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung des Stoßdämpfers zurückzuführen sind.
U5SCG0.book Page 17 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00330 GW000044 Seitenständer Der Seitenständer befindet sich auf der linken Seite und wird bei aufrecht gehaltenem Motorrad mit dem Fuß betätigt. HINWEIS: _ 3 Der Seitenständerschalter ist ein wesentlicher Bestandteil des Zündunterbrechungsund Anlaßsperrschalter-Systems, dessen Funktionsweise am Ende dieses Kapitels beschrieben wird. _ WARNUNG _ Niemals mit ausgeklapptem Seitenständer fahren.
U5SCG0.book Page 18 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion CD-01G Bei abgestelltem Motor: 1. Den Seitenständer ausklappen. 2. Sicherstellen, daß der Motorstoppschalter auf “ 3. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen. 4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. 5. Den Starterknopf drücken. Springt der Motor an? JA ” steht. HINWEIS: Diese Kontrolle sollten am besten bei warmem Motor vorgenommen werden. NEIN Der Leerlaufschalter könnte defekt sein.
U5SCG0.
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Routinekontrolle vor Fahrtbeginn Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ......................................................
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Routinekontrolle vor Fahrtbeginn GAU01114 4- Gemäß der Straßenverkehrsordnung ist jeder Fahrer für den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer Standzeit können sich – z. B. durch äußere Einflüsse – wesentliche Eigenschaften Ihres Motorrades verändern. Beschädigungen, plötzliche Undichtigkeiten oder ein Druckverlust in den Reifen stellen unter Umständen eine große Gefahr dar.
U5SCG0.book Page 2 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Routinekontrolle vor Fahrtbeginn Bezeichnung Ausführung Seitenangabe Gasdrehgriff • Auf Schwergängigkeit prüfen. • Hebelspiel prüfen. • Gegebenenfalls vom YAMAHA-Händler einstellen oder schmieren lassen. 6-15, 6-25 Seilzüge • Auf Schwergängigkeit prüfen. • Gegebenenfalls schmieren. Räder und Reifen • • • • Fußbrems- und -schalthebel • Auf Schwergängigkeit prüfen. • Gegebenenfalls Drehpunkte schmieren.
U5SCG0.
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise Motor anlassen .................................................................................. 5-1 Warmen Motor anlassen ................................................................... 5-2 Schalten ............................................................................................ 5-3 Empfohlene Schaltpunkte (nur CH) ...................................................
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU00372 5- GAU00373 WARNUNG _ ● Vor der Inbetriebnahme sollte der Fahrer sich mit den Eigenschaften und der Bedienung seines Fahrzeugs gut vertraut machen. Der YAMAHA-Händler gibt bei Fragen gerne Auskunft. ● Den Motor unter keinen Umständen in geschlossenen Räumen anlassen und betreiben. Motorabgase sind äußerst giftig und führen in kurzer Zeit zu Bewußtlosigkeit und Tod.
U5SCG0.book Page 2 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise die Stromkreis-Prüfeinrichtung des Motorrads vom YAMAHA-Händler überprüfen lassen. _ 6. Nach dem Anspringen des Motors den Choke-Hebel halb zurückstellen. GAU01258 Warmen Motor anlassen Zum Anlassen des warmen Motors in gewohnter Weise vorgehen (Siehe dazu den Abschnitt “Motor anlassen”), jedoch sollte der Choke nicht aktiviert werden. GCA00055 ACHTUNG: _ 5.
U5SCG0.book Page 3 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise XVS650 ● Zum Schalten stets die Kupplung XVS650A betätigen. Motor, Getriebe und Kraftübertragung sind nicht auf die Belastungen des Schaltens ohne Kupplungsbetätigung ausgelegt und könnten dadurch beschädigt werden. _ 1. Fußschalthebel N. Leerlaufstellung 1. Fußschalthebel N.
U5SCG0.book Page 4 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU02941 GAU00424 Empfohlene Schaltpunkte (nur CH) Tips zum Kraftstoffsparen Die nachfolgende Tabelle zeigt die empfohlenen Schaltpunkte beim Beschleunigen. Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann durch die Fahrweise stark beeinflußt werden. Folgende Ratschläge helfen, unnötigen Benzinverbrauch zu vermeiden. ● Den Motor nicht warmlaufen lassen, sondern sofort losfahren.
U5SCG0.book Page 5 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU01128 Einfahrvorschriften 5 Die ersten 1.600 km sind ausschlaggebend für die Leistung und Lebensdauer des neuen Motors. Darum sollten die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig gelesen und genau beachtet werden. Der Motor darf während der ersten 1.600 km nicht zu stark beansprucht werden, da verschiedene Bauteile während dieser Einfahrzeit auf das korrekte Betriebsspiel einlaufen.
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Bordwerkzeug ......................................................6-1 Wartungsintervalle und Schmierdienst ................6-2 Abdeckungen abnehmen und montieren .............6-5 Zündkerzen prüfen ...............................................6-7 Motoröl und Ölfilter ..............................................6-9 Achsantriebsöl ...................................................
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00462 6- GAU00464 Nur vorschriftsmäßige Wartung, regelmäßige Schmierung und korrekte Einstellung können optimale Leistung und Sicherheit gewährleisten. Jeder Fahrer ist für die Verkehrssicherheit seines Fahrzeugs selbst verantwortlich. Die hier empfohlenen Zeitabstände für Wartung und Schmierung sollten lediglich als Richtwerte für den Normalbetrieb angesehen werden.
U5SCG0.book Page 2 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU03685 Wartungsintervalle und Schmierdienst HINWEIS: _ ● Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn an die Stelle eine Kilometer-Inspektion tritt. ● Ab 50.000 km die Wartungsintervalle ab 10.000 km wiederholen. ● Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher vom YAMAHA-Händler verrichtet werden. _ CP-03G Nr.
U5SCG0.book Page 3 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Nr. 10 * Räder 11 * Reifen 12 * Radlager 13 6 Bezeichnung * Schwingenlager 14 * Lenkkopflager 15 * am Fahrwerk 16 Schraubverbindungen SeitenständerKlappmechanismus Kilometerstand (× 1.000 km) Ausführung 1 10 20 30 40 • Auf Schlag und Beschädigung prüfen; Speichenzustand und -spannung kontrollieren. • Gegebenenfalls speichen nachspannen.
U5SCG0.book Page 4 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Nr. 24 25 Bezeichnung Bremslichtschalter vorn * und hinten Bewegliche Teile und Seilzüge Beleuchtung, Warn-/ 26 * Kontrolleuchten und Schalter Kilometerstand (× 1.000 km) Ausführung • Funktion prüfen. 1 10 20 30 40 Jahresinspektion √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ • Schmieren. • Funktion prüfen. • Scheinwerfer einstellen.
U5SCG0.book Page 5 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen XVS650 XVS650A 1. Abdeckung A 1. Abdeckung A 1. Abdeckung B GAU01122 Abdeckungen abnehmen und montieren 6 Die hier abgebildeten Abdeckungen müssen für manche in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der einzelnen Abdeckungen sollte jeweils auf die nachfolgenden Abschnitte zurückgegriffen werden.
U5SCG0.book Page 6 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen XVS650 XVS650A 1. Schraube (× 4) 1. Schraube (× 4) GAU01573 Abdeckung A Abnehmen Die Abdeckung losschrauben und dann abziehen. 6 Montieren Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage bringen und dann festschrauben.
U5SCG0.book Page 7 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Schraube 1. Zündkerzenstecker GAU00491 Abdeckung B Abnehmen Die Abdeckung losschrauben und dann, wie in der Abbildung gezeigt, abziehen. Montieren Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage bringen und dann festschrauben. 6 GAU03329 Zündkerzen prüfen Eine ordnungsgemäße Funktion des Motors wird wesentlich von Funktion und Zustand der Zündkerzen mitbestimmt.
U5SCG0.book Page 8 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen HINWEIS: _ Weisen einzelne oder sämtliche Zündkerzen eine stark abweichende Färbung auf, sollte die Funktion des Motors vom YAMAHA-Händler überprüft werden. _ 3. Die Zündkerzen auf fortgeschrittenen Abbrand der Mittelelektroden und übermäßige Ölkohleablagerungen prüfen und ggf. erneuern. 1. Zündkerzenschlüssel 2.
U5SCG0.book Page 9 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU03835* Anzugsmoment Zündkerze 18 Nm (1,8 m·kg) HINWEIS: _ Steht beim Einbau einer Zündkerze kein Drehmomentschlüssel zur Verfügung, läßt sich das vorgeschriebene Anzugsmoment annähernd erreichen, wenn die Zündkerze handfest eingedreht und anschließend noch um 1/4–1/2 Drehung weiter festgezogen wird.
U5SCG0.book Page 10 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Rechts 1. Motoröl-Ablaßschraube 2. Ölauffanggefäß 1. Ölfiltergehäusedeckel (außenseitig) 2. Schraube (× 3) Öl wechseln (mit/ohne Ölfilter-Wechsel) 1. Den Motor anlassen, einige Minuten lang warmfahren und dann abstellen. 2. Ein Ölauffanggefäß unter den Motor stellen. 3. Den Einfüllschraubverschluß sowie die Ablaßschraube herausdrehen und das Motoröl ablassen. HINWEIS: 1.
U5SCG0.book Page 11 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 9. Die vorgeschriebene Menge des empfohlenen Öls einfüllen und dann den Einfüllschraubverschluß fest zudrehen. 1. Ölfiltereinsatz 2. O-Ring 6 5. Den Ölfiltereinsatz und O-Ring herausnehmen. 6. Einen neuen Ölfiltereinsatz und ORing einsetzen. 7. Die Ölfilter-Gehäusedeckel festschrauben. 8. Die Motoröl-Ablaßschraube montieren und dann vorschriftsmäßig festziehen.
U5SCG0.book Page 12 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU04083 HINWEIS: Achsantriebsöl _ Das Öl sollte bis zum Rand der Einfüllöffnung reichen. Das Achsantriebsgehäuse sollte vor Fahrtbeginn auf Undichtigkeit geprüft werden und das Motorrad ggf. vom YAMAHAHändler überprüft werden. Außerdem muß in den empfohlenen Abständen (siehe dazu die Tabelle “Wartungsintervalle und Schmierdienst”) der Achsantriebsölstand geprüft und das Öl gewechselt werden.
U5SCG0.book Page 13 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Empfohlene Ölsorte SAE 80 Hypoidöl der API-Klasse “GL4” bzw. SAE 80W-90 Mehrbereichs-Hypoidöl Füllmenge 0,19 L HINWEIS: _ Die Bezeichnung GL4 gibt Aufschluß über die Ölqualität. Es können auch Öle der Klassen GL5 oder GL6 verwendet werden. 1. Luftfilter-Gehäusedeckel 2. Schraube (× 3) 1. Luftfiltereinsatz _ 6 5. Den Einfüllschraubverschluß montieren und festziehen. 6.
U5SCG0.book Page 14 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00630 Vergaser einstellen 1. Luftfiltereinsatz-Halterung 2. Vorsprung 3. Nut 4. Den Filtereinsatz, wie in der Abbildung gezeigt, in das Luftfiltergehäuse einsetzen. Die Vergaser sind grundlegende Bestandteile der Antriebseinheit und erfordern eine höchstgenaue Einstellung.
U5SCG0.book Page 15 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU01168 Leerlaufdrehzahl einstellen Die Leerlaufdrehzahl muß in den empfohlenen Abständen (siehe dazu die Tabelle “Wartungsintervalle und Schmierdienst”) folgendermaßen geprüft und ggf. eingestellt werden. HINWEIS: _ Für diese Einstellung wird ein DiagnoseDrehzahlmesser benötigt. _ 1. Leerlauf-Einstellschraube 1. Den Motor anlassen und warmfahren. 3. Die Leerlaufdrehzahl prüfen und ggf.
U5SCG0.book Page 16 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00637 GW000082 Ventilspiel einstellen Mit zunehmender Betriebszeit verändert sich das Ventilspiel, wodurch die Zylinderfüllung nicht mehr den optimalen Wert erreicht. Darüber hinaus kann es durch falsches Ventilspiel zu Schäden am Motor kommen.
U5SCG0.book Page 17 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen XVS650A: Reifenluftdruck (bei kaltem Reifen) Zuladung* Vorn Hinten Bis 90 kg 225 kPa 2,25 kg/cm2 2,25 bar 225 kPa 2,25 kg/cm2 2,25 bar 90 kg–Maximum 225 kPa 2,25 kg/cm2 2,25 bar 250 kPa 2,50 kg/cm2 2,50 bar ● ● CE-07G Max.
U5SCG0.book Page 18 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GW000079 GW000078 WARNUNG _ WARNUNG CE-10G(nur XVS650): Vorn Hersteller Dimension Typ Bridgestone 100/90-19 57S 100/90-19 M/C 57S L309 Dunlop 100/90-19 57S 100/90-19 M/C 57S F24 _ ● Übermäßig abgefahrene Reifen be- ● Grundsätzlich Reifen gleichen einträchtigen die Fahrstabilität und können zum Verlust der Fahrzeugkontrolle führen.
U5SCG0.book Page 19 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00681 WARNUNG _ ● Übermäßig abgefahrene Reifen be- einträchtigen die Fahrstabilität und können zum Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. Abgenutzte Reifen unverzüglich vom YAMAHA-Händler austauschen lassen. ● Den Austausch von Bauteilen an Rädern und Bremsanlage sowie Reifenwechsel grundsätzlich von einem YAMAHA-Händler vornehmen lassen.
U5SCG0.book Page 20 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Einstellmutter (Kupplungshebel-Spiel) 2. Kontermutter 3. Bei korrektem Kupplungshebel-Spiel die Kontermutter festziehen. Falls das Kupplungshebel-Spiel nicht, wie oben beschrieben, korrekt eingestellt werden konnte, folgendermaßen weiterfahren. 4. Die Einstellschraube am Kupplungshebel komplett nach a drehen, um den Seilzug zu lockern. 5. Die Kontermutter am Kurbelgehäuse lockern. 6.
U5SCG0.book Page 21 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GW000099 XVS650 WARNUNG XVS650A _ ● Nach der Einstellung das Spiel am Handbremshebel prüfen und sicherstellen, daß die Bremse richtig funktioniert. ● Ein weiches oder schwammiges Gefühl bei der Betätigung des Handbremshebels läßt auf Luft in der Bremsanlage schließen, die unbedingt vor Fahrtantritt durch Entlüften der Bremsen entfernt werden muß.
U5SCG0.book Page 22 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Kontermutter 2. Einstellschraube (Fußbremshebel-Position) 1. Die Kontermutter am Fußbremshebel lockern. 2. Zum Anheben des Fußbremshebels die Einstellschraube nach a drehen. Zum Senken des Fußbremshebels die Einstellschraube nach b drehen. 3. Die Kontermutter festziehen. GWA00044 WARNUNG _ 1.
U5SCG0.book Page 23 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00720 Bremsbeläge prüfen Vorn Hinten Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge vorn und Trommelbremsbeläge hinten muß in den empfohlenen Abständen (siehe dazu die Tabelle “Wartungsintervalle und Schmierdienst”) geprüft werden. 1. Verschleißanzeiger (× 3) GAU03938 6 Scheibenbremsbeläge vorn Die Vorderradbremse weist Verschleißanzeiger (Nuten) auf, die ein Prüfen der Bremsbeläge ohne Ausbau erlauben.
U5SCG0.book Page 24 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Folgende Vorsichtsmaßregeln beachten. ● Beim Ablesen des Flüssigkeitsstands muß der Vorratsbehälter des Hauptbremszylinders waagrecht stehen. ● Nur die empfohlene Bremsflüssigkeit verwenden. Andere Bremsflüssigkeiten können die Dichtungen angreifen, Undichtigkeit verursachen und dadurch die Bremsfunktion beeinträchtigen.
U5SCG0.book Page 25 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU03985 Bremsflüssigkeit wechseln Die Bremsflüssigkeit sollte in den empfohlenen Abständen (siehe dazu die Anmerkung unter der Tabelle “Wartungsintervalle und Schmierdienst”) vom YAMAHA-Händler gewechselt werden. Außerdem müssen folgende Teile nach der angegebenen Zeitspanne, ggf. bei Undichtigkeit oder anderen Schäden vom YAMAHA-Händler ausgetauscht werden.
U5SCG0.book Page 26 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU03370 GAU03164 Fußbrems- und Schalthebel prüfen und schmieren Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und schmieren Vor Fahrtantritt die Funktion der Fußbremsund Schalthebel prüfen und ggf. die Drehpunkte schmieren. Vor Fahrtantritt die Funktion der Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und ggf. die Drehpunkte schmieren.
U5SCG0.book Page 27 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU02939 Empfohlenes Schmiermittel Lithiumseifenfett (Universalschmierfett) Teleskopgabel prüfen Zustand und Funktion der Teleskopgabel müssen folgendermaßen in den empfohlenen Abständen (siehe dazu die Tabelle “Wartungsintervalle und Schmierdienst”) geprüft werden. Sichtprüfung GW000115 WARNUNG _ Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann.
U5SCG0.book Page 28 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00794 Lenkung prüfen Verschlissene oder lockere Lenkungslager stellen eine erhebliche Gefährdung dar. Darum muß der Zustand der Lenkung folgendermaßen in den empfohlenen Abständen (siehe dazu die Tabelle “Wartungsintervalle und Schmierdienst”) geprüft werden. 1. Das Motorrad so aufbocken, daß das Vorderrad frei in der Luft schwebt. GW000115 Funktionsprüfung 1.
U5SCG0.book Page 29 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU01144 ● Erste Hilfe GAU04242 Radlager prüfen und warten Batterie warten Die Vorder- und Hinterradlager müssen in den empfohlenen Abständen (siehe dazu die Tabelle “Wartungsintervalle und Schmierdienst”) geprüft werden. Falls ein Radlager zuviel Spiel aufweist oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die Radlager von einem YAMAHA-Händler überprüfen lassen.
U5SCG0.book Page 30 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Batterie aufladen Bei Entladung die Batterie so bald wie möglich von einem YAMAHA-Händler aufladen lassen. Beachten Sie, daß die Batterie sich durch die Zuschaltung elektrischer Nebenverbraucher schneller entlädt und deshalb öfter aufgeladen werden muß. Batterie lagern 1. Vor einer etwa einmonatigen Stilllegung die Batterie ausbauen, aufladen und an einem kühlen, lichtgeschützten Ort lagern. 2.
U5SCG0.book Page 31 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GC000103 ACHTUNG: _ Niemals Sicherungen mit einer höheren als der empfohlenen Amperezahl verwenden. Eine Sicherung mit falscher Amperezahl kann Schäden an elektrischen Komponenten und sogar einen Brand verursachen. _ 1. Sicherungskasten 2. Hauptsicherung 3.
U5SCG0.book Page 32 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Schraube (× 2) GAU04189 Scheinwerferlampe auswechseln Der Scheinwerfer ist mit einer Halogenlampe ausgestattet. Eine durchgebrannte Scheinwerferlampe kann folgendermaßen ausgewechselt werden. 1. Den Scheinwerfereinsatz abschrauben. 1. Scheinwerfer-Steckverbinder 2. Lampenschutzkappe 1. Lampenhalter 3. Den Lampenhalter aushängen und dann die defekte Lampe herausnehmen. 2.
U5SCG0.book Page 33 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GC000105 XVS650 ACHTUNG: _ Schweiß- und Fettspuren auf dem Glas beeinträchtigen die Leuchtkraft und Lebensdauer der Lampe. Deshalb den Glaskolben der neuen Lampe nicht mit den Fingern berühren und Verunreinigungen der Lampe mit einem mit Alkohol oder Verdünner angefeuchteten Tuch entfernen. 1. Schraube (× 2) _ 6 5. Die Lampenschutzkappe und dann den Scheinwerfer-Steckverbinder aufsetzen. 6.
U5SCG0.book Page 34 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU01579 XVS650A Motorrad aufbocken Da dieses Modell keinen Hauptständer besitzt, sollten beim Ausbau der Räder oder zum Erledigen von anderen Wartungsarbeiten, bei denen das Motorrad sicher und senkrecht stehen muß, folgende Hinweise beachtet werden. Vor der Wartungsarbeit prüfen, ob das Motorrad sicher und senkrecht steht. Es kann nach Bedarf auch eine stabile Holzkiste unter dem Motor plaziert werden.
U5SCG0.book Page 35 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Tachowelle GAU03737 Vorderrad 1. Gummikappe 2. Radachse 3. Vorderachs-Klemmschraube GW000122 WARNUNG _ ● Wartungsarbeiten an den Rädern sollten grundsätzlich von einem YAMAHA-Händler durchgeführt werden. ● Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann. GCA00048 ACHTUNG: _ 1. Die Tachowelle am Vorderrad lösen. GAU03885 2. Die Vorderachs-Klemmschraube lokkern. 3.
U5SCG0.book Page 36 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 4. Das Motorrad herablassen. 5. Die Teleskopgabel mehrmals einfedern, um deren Funktion zu prüfen. 6. Die Radachse vorschriftsmäßig festziehen und dann die Gummikappe aufsetzen. Anzugsmoment Radachse 59 Nm (5,9 m·kg) 1. Achsmutter 7. Die Vorderachs-Klemmschraube vorschriftsmäßig anziehen. Anzugsmoment Vorderachs-Klemmschraube 20 Nm (2,0 m·kg) GAU01350 Hinterrad Hinterrad ausbauen 1. 2. 3. 4. 5. 6.
U5SCG0.book Page 37 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 3. Das Bremsgestänge am Bremswellenhebel und dann die Einstellmutter für das Fußbremshebel-Spiel montieren. 4. Die Bremsankerstrebe an der Bremsankerplatte festschrauben, dann die beiden Schrauben vorschriftsmäßig anziehen. 1. Schraube (× 4) 2. Achsantriebsgehäuse 6. Das Achsantriebsgehäuse von der Schwinge abschrauben. 7.
U5SCG0.book Page 38 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GW000103 WARNUNG _ Nach dem Einstellen des Fußbremshebels die Funktion des Bremslichtschalters prüfen. _ GAU01008 Fehlersuche Obwohl alle YAMAHA-Fahrzeuge vor der Auslieferung einer strengen Inspektion unterzogen werden, kann es im Alltag zu Störungen kommen. Zum Beispiel können Defekte am Kraftstoff- oder Zündsystem oder mangelnde Kompression zu Anlaßproblemen und Leistungseinbußen führen.
U5SCG0.book Page 39 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU01297 Fehlersuchdiagramm GW000125 WARNUNG _ Bei Prüf- und Reparaturarbeiten am Kraftstoffsystem Funken und offene Flammen fernhalten und auf keinen Fall rauchen. _ 1. Kraftstoff Ausreichend Verdichtung prüfen. Tank leer Kraftstoff tanken. Kraftstoffstand prüfen. Motor startet nicht. Verdichtung prüfen. 2. Verdichtung 6 Verdichtung vorhanden Zündung prüfen.
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Pflege und Lagerung Motorradpflege – eine Investition, die sich lohnt! .............................. 7-1 Lagerung ...........................................................................................
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Pflege und Lagerung GAU03412 7- Motorradpflege – eine Investition, die sich lohnt! 7 Die “Faszination Motorrad” basiert unter anderem auf der sichtbaren Technik. Dies hat aber leider auch einen Nachteil: Während bei Automobilen beispielsweise ein korrodierter Auspuff unbeachtet bleibt, fallen schon kleine Rostansätze an der MotorradAuspuffanlage unangenehm auf. Gegen Schönheitsfehler können Sie durch gekonnte Pflege allerdings viel tun.
U5SCG0.book Page 2 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Pflege und Lagerung ● Niemals folgende Mittel bzw. einen mit diesen Mitteln angefeuchteten Lappen oder Schwamm benutzen: alkalische oder stark säurehaltige Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Benzin, Rostschutz- oder -entfernungsmittel, Brems- oder Kühlflüssigkeit, Batteriesäure. ● Zum Waschen keinen HochdruckWasserstrahl verwenden.
U5SCG0.book Page 3 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Pflege und Lagerung 1. Das Motorrad abkühlen lassen und dann kalt abspülen oder mit einer Seifenlauge abwaschen. 4. Sollten nach der Wäsche noch Schmutzstellen zu sehen sein, diese mit einem weichen Tuch und Sprühöl reinigen. 5. Steinschläge, Scheuerstellen und andere kleine Lackschäden mit Farblack ausbessern bzw. mit Klarlack versiegeln. 6. Lackierte Oberflächen sollten mit einem handelsüblichen Lackkonservierer geschützt werden. 7.
U5SCG0.book Page 4 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Pflege und Lagerung Lagerung Kurzzeitiges Abstellen Das Motorrad sollte stets kühl und trocken untergestellt und mit einer luftdurchlässigen Plane abgedeckt werden, um es vor Staub zu schützen. GCA00014 ACHTUNG: _ ● Stellen Sie ein nasses Motorrad niemals in eine unbelüftete Garage oder decken es mit einer Plane ab, denn dann bleibt das Wasser auf den Bauteilen stehen, und das kann Rostbildung zur Folge haben.
U5SCG0.book Page 5 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Pflege und Lagerung 7. Den Luftdruck der Reifen kontrollieren und ggf. korrigieren. Anschließend das Motorrad so aufbocken, daß beide Räder über dem Boden schweben. Anderenfalls jeden Monat das Motorrad etwas verschieben, damit die Reifen nicht ständig an derselben Stelle aufliegen und dadurch beschädigt werden. 8. Die Schalldämpfer abkühlen lassen und dann mit Plastiktüten so abdekken, daß keine Feuchtigkeit eindringen kann. 9.
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Technische Daten Technische Daten .............................................................................. 8-1 Umrechnungstabelle .........................................................................
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Technische Daten GAU01038 8- Technische Daten CS-01G Modell XVS650, XVS650A Motor Abmessungen Bauart luftgekühlter 2-Zyl.-4-TaktOttomotor, obenliegende Nockenwelle (SOHC) Zylinderanordnung V-2 Hubraum 649 cm3 Bohrung × Hub 81 × 63 mm Verdichtungsverhältnis 9:1 Startsystem Elektrostarter Schmiersystem Naßsumpfschmierung XVS650 Gesamtlänge 2.340 mm Gesamtbreite 880 mm Gesamthöhe 1.
U5SCG0.book Page 2 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Technische Daten Zündkerzen ACHTUNG: Keine Öle verwenden, die Reibschutzmittel enthalten. PkwMotoröle mit der Bezeichnung “ENERGY CONSERVING II” enthalten oft solche Zusätze. Diese können beim Motorrad zu Kupplungsrutschen und Leistungsminderung führen.
U5SCG0.book Page 3 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Technische Daten Reifen XVS650A XVS650 Vorn Vorn Ausführung Schlauch-Reifen Dimension 100/90-19 57S Dimension 130/90-16 67S Hersteller/Typ Bridgestone / L309 Bridgestone /G703 Dunlop / D404F Dunlop / F24 Hinten Hinten Ausführung Schlauch-Reifen Ausführung Schlauch-Reifen Dimension 170/80-15 M/C 77S Dimension 170/80-15 M/C 77S Hersteller/Typ Bridgestone /G702 Hersteller/Typ Max.
U5SCG0.
U5SCG0.
U5SCG0.book Page 6 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Technische Daten GAU03941 Umrechnungstabelle CS-03G Umrechnungstabelle In dieser Betriebsanleitung werden bei der Angabe von technischen Daten grundsätzlich die metrischen bzw. SIEinheiten verwendet. SI-Maßsystem in englisches Zoll-Maßsystem SI-Einheit Zum Umwandeln von Angaben des SI-Maßsystems in Größen des englischen Zoll-Maßsystems die nebenstehende Umrechnungstabelle benützen.
U5SCG0.
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Fahrzeugidentifizierung Eintragungsfelder für Identifizierungsnummern ................................ 9-1 Schlüssel-Identifizierungsnummer .................................................... 9-1 Fahrzeug-Identifizierungsnummer ..................................................... 9-1 Modellcode-Information .....................................................................
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Fahrzeugidentifizierung GAU01039 9- GAU02944 Eintragungsfelder für Identifizierungsnummern Bitte übertragen Sie die Schlüssel- und Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die Modellcode-Information in die dafür vorgesehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. 1. Schlüssel-Identifizierungsnummer 1. SCHLÜSSEL-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER CA-02G 2.
U5SCG0.book Page 2 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Fahrzeugidentifizierung 1. Modellcode-Information GAU01804 Modellcode-Information Das Modellcode-Klebeschild ist an der gezeigten Stelle auf dem Rahmen unter dem Fahrersitz angebracht; siehe dazu Seite 3-11 (nur XVS650) oder 3-12 (nur XVS650A). Übertragen Sie Codenummer und Info-Kürzel in die vorgesehenen Felder. Diese Informationen benötigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem YAMAHA-Händler.
U5SCG0.book Page 1 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Index A Abblendschalter .......................................3-4 Abdeckungen abnehmen, montieren .......6-5 Ablagefach.............................................3-13 Achsantriebsöl .......................................6-12 Anlassen (kalten Motor) ...........................5-1 Anlassen (warmen Motor) ........................5-2 Aufbocken (Motorrad) ............................6-34 B Batterie warten.......................................
U5SCG0.book Page 2 Thursday, February 14, 2002 12:30 PM Index Seitenständer prüfen, schmieren ........... 6-27 Sicherheit ................................................ 1-1 Sicherung wechseln .............................. 6-31 Sitzbank (nur XVS650) .......................... 3-11 Beifahrersitz ..................................... 3-11 Fahrersitz ......................................... 3-11 Sitzbank (nur XVS650A)........................ 3-12 Beifahrersitz .....................................
Shiro.
Shiro.
BEDIENUNGSANLEITUNG YAMAHA MOTOR CO., LTD. GEDRUCKT AUF RECYCLING-PAPIER PRINTED IN JAPAN 2002 . 2 - 0.