XVZ1300TF BEDIENUNGSANLEITUNG
G_5jc_Intro0.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:22 PM Vorwort GAU00001 Lieber Motorradfreund, herzlich willkommen im Kreis der YAMAHA-Fahrer. Wir hoffen, daß Sie stets sicher unterwegs sein werden und gesund Ihr Ziel erreichen – denn Sicherheit hat Vorfahrt. Sie besitzen nun eine Royal Star VENTURE, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester YAMAHA-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche YAMAHA-Zuverlässigkeit.
G_5jc_Info0.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:22 PM Kennzeichnung wichtiger Hinweise Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet. Das Ausrufezeichen bedeutet “GEFAHR! Achten Sie auf Ihre Sicherheit!” Ein Mißachten dieser Warnhinweise bringt Fahrer, Mechaniker und andere Personen in Verletzungsoder Lebensgefahr. WARNUNG ACHTUNG: Hierunter sind Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Fahrzeugs vor Schäden aufgeführt.
G_5jc_Info0.
G_5jc_Info0.fm Page 3 Monday, September 20, 1999 3:22 PM Kennzeichnung wichtiger Hinweise GAU00008 XVZ1300TF BEDIENUNGSANLEITUNG © 1999 YAMAHA MOTOR CO., LTD. 1. Auflage, August 1999 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der YAMAHA MOTOR CO., LTD. nicht gestattet.
G_5jc_Toc0.
G_5jc_Toc0.
G_5jc_LabelTOC.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:22 PM Sicherheit hat Vorfahrt Sicherheit hat Vorfahrt........................................................................
G_5jc_Label.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:23 PM Sicherheit hat Vorfahrt GAU00021 1- Das Motorrad ist ein faszinierendes Fahrzeug. Es vermittelt ein unvergleichliches Gefühl von Freiheit und Stärke. Allerdings zeigt es seinem Benutzer auch Grenzen auf, die akzeptiert werden müssen. Selbst das beste Motorrad kann die physikalischen Gesetze nicht außer Kraft setzen. 1 Für guten Werterhalt und einwandfreie Funktion des Fahrzeugs sind regelmäßige Pflege und Wartung unerläßlich.
G_5jc_DescriptionTOC.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:23 PM Fahrzeugbeschreibung Linke Seitenansicht ............................................................................ 2-1 Rechte Seitenansicht ......................................................................... 2-2 Bedienungselemente, Instrumente ....................................................
G_5jc_Description.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:23 PM Fahrzeugbeschreibung GAU00026 2- Linke Seitenansicht 2 1. Fußschalthebel 2. Chokehebel 3. Tankverschluß 4. Kraftstoffhahn 5. Batterie 6. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter 7. Sicherungskasten B 8. Seitenkoffer 9. Helmhalter 10. Kennzeichenbeleuchtung 11. Rücklicht/Bremslicht 12.
G_5jc_Description.fm Page 2 Monday, September 20, 1999 3:23 PM Fahrzeugbeschreibung Rechte Seitenansicht 2 13. Schalldämpfer 14. Bordwerkzeug 15. Helmhalter 16. Topcase 17. Beifahrersitz 18. Luftventil (Federvorspannung) 19. Fahrersitz 20. Kraftstofftank 21. Luftventil (Federvorspannung) 22. Scheinwerfer 23. Blinker vorn 24. Sicherungskasten A 25. Fußbremshebel 26. Fahrer-Fußraste 27. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter 28.
G_5jc_Description.fm Page 3 Monday, September 20, 1999 3:23 PM Fahrzeugbeschreibung Bedienungselemente, Instrumente 2 1. Kupplungshebel 2. Audiosystem-Bedieneinheit 3. Lenkerarmatur links 4. Fahrer-Kopfhörerbuchse 5. Tachometer 6. Zünd-/Lenkschloß 7. Lenkerarmatur rechts 8. Gasdrehgriff 9.
G_5jc_FunctionsTOC.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion Zünd-/Lenkschloß .................................................3-1 Warn-/Kontrolleuchten ..........................................3-3 Tachometer ...........................................................3-5 Tempomat .............................................................3-7 Diebstahlanlage (Sonderzubehör) ........................3-8 Tankanzeige.........................................
G_5jc_Functions.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00027 3- GAU01842 ACC (Nebenverbraucher) Das Audiosystem und andere an den entsprechenden Anschlüssen anliegende Nebenverbraucher sind betriebsbereit. Der Schlüssel läßt sich in dieser Position nicht abziehen. Bei einer langen Standzeit in der Position “ACC” können eingeschaltete Nebenverbraucher die Batterie entladen. 3 GAU00038 1. 2. 3. 4. 5.
G_5jc_Functions.fm Page 2 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU01861 1. Drücken. 2. Drehen. GW000016 WARNUNG @ Den Schlüssel niemals auf “OFF” oder “LOCK” drehen, während das Fahrzeug in Bewegung ist. Das dadurch bewirkte Ausschalten der Stromkreise könnte zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle und möglicherweise zu einem Unfall führen. An der rechten Seite des Lenkkopfes kann ein Vorhängeschloß angebracht werden.
G_5jc_Functions.fm Page 3 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion 3 GAU00056 Warn-/Kontrolleuchten GAU00058 1. Blinker-Kontrolleuchten “ ” u. “ ” Wenn der Blinkerschalter betätigt wird, blinkt die entsprechende Kontrolleuchte. GAU00063 2. Fernlicht-Kontrolleuchte “ ” Die Kontrolleuchte brennt bei eingeschaltetem Fernlicht. GAU01209 3. Ölstand-Warnleuchte “ ” Die Warnleuchte brennt bei zu niedrigem Ölstand, um den Fahrer zu warnen.
G_5jc_Functions.fm Page 4 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU01257* GAU01774 4. Overdrive-Warnleuchte “O/D” Diese Warnleuchte brennt, wenn das Getriebe in den 5. Gang (Overdrive) geschaltet wird. GAU00091 5. Motorstörungs-Warnleuchte “ ” Falls Störungen in einem der Stromkreise des Motors auftreten, leuchtet oder flackert die Warnleuchte. In diesem Fall das Eigendiagnose-System des Motorrads vom YAMAHA-Händler prüfen lassen. GAU00079 6.
G_5jc_Functions.fm Page 5 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion Kilometerzähler-Betriebsarten Der Kilometerzähler zeigt den Gesamtkilometerstand des Motorrads an. Die Tageskilometerzähler zeigen die zurückgelegte Strecke seit der letzten Zählerrückstellung an. (Mit dem Tageskilometerzähler kann z. B. die durchschnittliche Reichweite einer Tankfüllung ermittelt werden, was die Planung von Tankintervallen erlaubt.) 3 1. 2. 3. 4.
G_5jc_Functions.fm Page 6 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion Uhr Zum Aufrufen der Uhranzeige die Wahltaste “SELECT” mindestens zwei Sekunden lang gedrückt halten. Um zur Kilometerzähler-Betriebsart zurückzukehren, die Rückstelltaste “SELECT” drücken. HINWEIS: @ Nach den Stellen der Uhr muß die Wahltaste “SELECT” vor dem Ausschalten der Zündung gedrückt werden, da sonst die Uhreinstellung nicht gespeichert wird. @ Uhr stellen 1.
G_5jc_Functions.fm Page 7 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion 3 1. Netzschalter “CRUISE” GAU01776 Tempomat Dieses Motorrad ist mit einem Tempomaten zur Gleichhaltung der Fahrgeschwindigkeit ausgestattet. System aktivieren und Reisegeschwindigkeit einstellen Der Tempomat ist nur im 4. und 5. Gang und bei Fahrgeschwindigkeiten von 50– 130 km/h betriebsfähig. 1. Steuertaste 2. Aufhebungstaste “CANCEL” 1.
G_5jc_Functions.fm Page 8 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion einem Bereich von maximal 8 km/h von der eingestellten Reisegeschwindigkeit befindet. System abstellen Durch Betätigen der Vorder- oder Hinterradbremse oder der Kupplung wird das System automatisch abgestellt. Das System kann auch manuell mit der Aufhebungstaste “CANCEL” abgestellt werden. Die Fahrgeschwindigkeit muß daraufhin in gewohnter Weise mit dem Gasdrehgriff verändert werden.
G_5jc_Functions.fm Page 9 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00127 3. Blinkerschalter Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter in Richtung “ ” drücken; vor dem Linksabbiegen den Schalter in Richtung “ ” drücken. Sobald der Schalter losgelassen wird, kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker auszuschalten, den Schalter hineindrücken, nachdem dieser in seine Mittelstellung zurückgebracht wurde. 3 1.
G_5jc_Functions.fm Page 10 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU01871 6. Lichtschalter In der Position “ ” sind der Scheinwerfer, die Instrumentenbeleuchtung, das Rücklicht und die Kennzeichenbeleuchtung eingeschaltet. In der Position “ ” sind lediglich das Standlicht vorn, die Instrumentenbeleuchtung, das Rücklicht und die Kennzeichenbeleuchtung eingeschaltet. GAU01859 GAU00138 5.
G_5jc_Functions.fm Page 11 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion 3 1. Fußschalthebel 1. Handbremshebel 1. Fußbremshebel GAU01215 GAU00158 GAU00162 Fußschalthebel Handbremshebel Fußbremshebel Die Gänge des Schaltgetriebes werden mit dem Fußschalthebel linksseitig des Motors bei ausgerückter Kupplung geschaltet. Zum Aufschalten kann der Fußschalthebel vorder- oder hinterseitig, zum Abschalten nur vorderseitig betätigt werden.
G_5jc_Functions.fm Page 12 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion HINWEIS: @ Der Tankverschluß kann nur mit eingestecktem Schlüssel verriegelt werden, und der Schlüssel läßt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen. @ GW000023 WARNUNG @ Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß der Tankverschluß korrekt verschlossen ist. @ 1. Schloßabdeckung 2. Öffnen.
G_5jc_Functions.fm Page 13 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00185 ACHTUNG: @ Kraftstoff greift Lack und Kunststoff an. Deshalb verschütteten Kraftstoff sofort mit einem trockenen, sauberen Lappen abwischen. @ GAU00191 3 Empfohlener Kraftstoff Bleifreies Normalbenzin mit mindestens 91 Oktan Tankvolumen Gesamtinhalt 22,5 L Davon Reserve ca. 3,5 L 1. Einfüllstutzen 2.
G_5jc_Functions.fm Page 14 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion OFF: Geschlossen ON: Normalbetrieb RES: Reserve 3 GAU02969 Kraftstoffhahn Der Kraftstoffhahn leitet den Kraftstoff vom Tank zu den Vergasern und filtert ihn gleichzeitig. Die einzelnen Kraftstoffhahnstellungen sind nachfolgend beschrieben. ON Diese Stellung ist für den Normalbetrieb: der laufende Motor wird mit Kraftstoff versorgt. Den Kraftstoffhahn vor Fahrtantritt auf “ON” stellen.
G_5jc_Functions.fm Page 15 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion 3 1. Chokehebel 1. Mutter (× 2) GAU03032 GAU01781 Chokehebel Fahrersitz Ein kalter Motor benötigt zum Starten ein fetteres Luft-Kraftstoff-Gemisch, das eine spezielle Kaltstarteinrichtung, der sog. Choke, liefert. Zum Aktivieren des Chokes (Kaltstartanreicherung des Gemischs) den Chokehebel bis zum Anschlag in Richtung a schieben.
G_5jc_Functions.fm Page 16 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion 3 1. Helmhalter rechts 2. Öffnen. 1. Helmhalter links 2. Öffnen. GAU01782 GWA00015 Helmhalter Die Helmhalter werden mit dem Schlüssel wie dargestellt geöffnet. Zum Verriegeln den Helmhalter in die Ausgangsstellung (Verriegelungsstellung) zurückbringen. WARNUNG @ Niemals mit einem angehängten Helm fahren.
G_5jc_Functions.fm Page 17 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion ● Bei Fahrten mit den Koffern die vor- GAU01866 Seitenkoffer und Topcase geschriebene Maximalgeschwindigkeit von 120 km/h nicht überschreiten. Je nach der Art der Beladung, dem Allgemeinzustand des Motorrads, der Fahrbahnbeschaffenheit und den Wetterbedingungen sollte die Geschwindigkeit noch niedriger halten.
G_5jc_Functions.fm Page 18 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion 3 1. Ablagefach 2. Tasche 1. Schloß 2. Öffnen. 1. Deckel in Ruhestellung 2. Tasche 2. Den Deckel zunächst ganz hochklappen und dann loslassen, so daß er die abgebildete Ruhestellung einnimmt. Topcase Öffnen 1. Den Schlüssel in das Schloß stecken, gegen den Uhrzeigersinn drehen und eindrücken.
G_5jc_Functions.fm Page 19 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU01878* Teleskopgabel einstellen An der Teleskopgabel kann die Federvorspannung folgendermaßen eingestellt werden. GW000035 WARNUNG @ Beide Gabelholme stets gleichmäßig einstellen. Eine ungleichmäßige Einstellung beeinträchtigt das Fahrverhalten. 3 @ Schließen 1. Den Deckel zunächst ganz hochklappen und dann zuklappen. 1. Das Motorrad auf den Seitenständer stellen.
G_5jc_Functions.fm Page 20 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion Federvorspannung (Luftdruck) Minimal/Normal 0 kPa (0 kg/cm2, 0 bar) Maximal 50 kPa (0,5 kg/cm2, 0,5 bar) GC000012 ACHTUNG: @ 1. Ventilkappe 2. Die Ventilkappe von beiden Gabelholmen abnehmen. 3.
G_5jc_Functions.fm Page 21 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion 3. Den Luftdruck mit dem Manometer aus dem Bordwerkzeug messen und nach Bedarf einstellen: Erhöhen des Luftdrucks erhöht die Federvorspannung (Federung härter), Verringern des Luftdrucks verringert die Federvorspannung (Federung weicher). Zum Erhöhen des Luftdrucks eine Handluftpumpe oder ein Druckluftgerät benützen. Zum Verringern des Luftdrucks den Ventilstift hineindrücken, um Luft abzulassen.
G_5jc_Functions.fm Page 22 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00331 Seitenständer- und Kupplungsschalter prüfen Motor stirbt ab. Die Funktion der beiden Schalter folgendermaßen prüfen: Seitenständerschalter funktionsfähig. CD-11G Zündschlüssel auf “ON” und Motorstoppschalter auf “ ” stellen. Gang einlegen und Seitenständer hochklappen.
G_5jc_Functions.fm Page 23 Monday, September 20, 1999 3:24 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion 3 1. Nebenverbraucheranschluß vorn 1. Nebenverbraucheranschluß hinten GAU01788 Nebenverbraucheranschlüsse Dieses Motorrad ist mit zwei 12-V-Nebenverbraucheranschlüssen ausgestattet: eine Buchse an der Fahrzeugfront und Steckverbinder unter der Sitzbank. In den Zündschlüsselstellungen “ACC” und “ON” liegt diesen Anschlüssen der Bordnetzstrom an.
G_5jc_AudioTOC.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:25 PM Audiosystem Beschreibung ..................................................................................... 4-1 Kopfhörer (Sonderzubehör)................................................................ 4-2 Bedieneinheit ..................................................................................... 4-3 Grundeinstellungen ............................................................................ 4-4 Betriebsart-Einstellungen.............
G_5jc_Audio.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:25 PM Audiosystem GAU02933* 4- Beschreibung 4 1. 2. 3. 4. Bedieneinheit Fahrer-Lautsprecher (× 2) Fahrer-Kopfhörerbuchse Kassettenfach-Abdeckung 5. 6. 7. 8. Zünd-/Lenkschloß Auswurftaste “ ” Kassettenfach Zusätzliche Eingangsbuchse 1. Beifahrer-Lautsprecher (× 2) 2. Fahrer-Lautstärkeregler 3.
G_5jc_Audio.fm Page 2 Monday, September 20, 1999 3:25 PM Audiosystem WARNUNG @ ● Das Audiosystem aus Sicherheits- gründen nur im Stillstand bedienen. Während der Fahrt niemals die Hände vom Lenker nehmen. ● Die Lautstärke so einstellen, daß sie die Aufmerksamkeit des Fahrers im Straßenverkehr nicht stört und die Sicherheit gewährt bleibt. @ ACHTUNG: @ ● Das Audiosystem bei abgestelltem Motor nur für kurze Zeit betreiben, damit sich die Batterie nicht entlädt.
G_5jc_Audio.fm Page 3 Monday, September 20, 1999 3:25 PM Audiosystem ● CD-Titel suchen ● Radiofrequenz eingeben ● Gegensprechanlagen-Lautstärke ein- stellen Bei kurzem Druck (weniger als eine Sekunde) ● Audiosystem einschalten ● Audioquelle wählen (Reihenfolge wie abgebildet) ● Betriebsart-Einstellungen vornehmen 4 1. 2. 3. 4.
G_5jc_Audio.fm Page 4 Monday, September 20, 1999 3:25 PM Audiosystem Bei kurzem Druck (weniger als zwei Sekunden) ● Betriebsart wählen (Reihenfolge wie abgebildet) SP/HS (Audioausgang) Radiofrequenz 2 BASS TREB (Höhen) AV (Autom. Lautstärkenausgleich) FAD (Fading 1 ) IC (Gegensprechanlage) 1 Nur verfügbar, wenn die Kopfhörer der gewählte Audiosystemausgang sind. 2 Nur verfügbar, wenn eines der Radiofrequenzbänder die gewählte Audioquelle ist.
G_5jc_Audio.fm Page 5 Monday, September 20, 1999 3:25 PM Audiosystem Betriebsart-Einstellungen 4 Grundvorgang Der hier beschriebene Vorgang läßt sich auf alle Betriebsarten des Audiosystems sowie des als Sonderzubehör erhältlichen CD-Wechslers anwenden. 1. Den “AUDIO“-Knopf einmal kurz drükken. 2. Den Wahlknopf “SELECT” so oft kurz drücken, bis die gewünschte Betriebsart im Display erscheint. Mit jedem Knopfdruck wechselt die Betriebsart entsprechend folgendem Diagramm.
G_5jc_Audio.fm Page 6 Monday, September 20, 1999 3:25 PM Audiosystem Baßpegel einstellen 1. Den Wahlknopf “SELECT” so oft kurz drücken, bis “BASS” im Display erscheint. 2. Die Auf/Ab-Taste so oft kurz drücken, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint. Der Einstellbereich für den Baßpegel erstreckt sich zwischen “–6” und “+6”. Höhenpegel einstellen 1. Den Wahlknopf “SELECT” so oft kurz drücken, bis “TREB” (Treble = Höhen) im Display erscheint. 2.
G_5jc_Audio.fm Page 7 Monday, September 20, 1999 3:25 PM Audiosystem HINWEIS: @ Bei der Einstellung “0” sind die Lautstärkepegel beider Lautsprecherpaare gleich. @ 4 Fading einstellen Unter Fading (Überblendung) versteht sich die Balance zwischen Fahrer- und Beifahrer-Lautsprecherpaaren. 1. Sicherstellen, daß die Lautsprecher der gewählte Audiosystemausgang sind. (Siehe dazu Seite 4-5.) 2. Den Wahlknopf “SELECT” so oft kurz drücken, bis “FAD” (Fading) im Display erscheint. 3.
G_5jc_Audio.fm Page 8 Monday, September 20, 1999 3:25 PM Audiosystem Gegensprechanlage (IC) Damit Fahrer und Beifahrer sich durch die Gegensprechanlage verständigen können, müssen beide mit Kopfhöreren ausgerüstet sein. Siehe Seite 4-7 für Einzelheiten zum Einstellen der Gegensprechanlagen-Lautstärke. 1. Kassettenfach 2. Auswurftaste “ ” 3. Kassettenfach-Abdeckung Automatischer Lautstärkenausgleich Es kann beim Fahren vorkommen, daß die äußeren Geräusche den Klang der Lautsprecher übertönen.
G_5jc_Audio.fm Page 9 Monday, September 20, 1999 3:25 PM Audiosystem ● Die Säuberung des Tonkopfes am besten mit einer entmagnetisierenden Reinigungskassette vornehmen. Zum Schutz der Lautsprecher vorerst die Lautstärke ganz abdrehen. @ 4 Kassette spielen 1. Sicherstellen, daß das Audiosystem eingeschaltet ist. (Siehe dazu Seite 4-3.) 2. Eine Kassette in das Kassettenfach schieben. Zuerst erscheint “LOAD” (laden), dann “PLAY” (spielen) im Display.
G_5jc_Audio.fm Page 10 Monday, September 20, 1999 3:25 PM Audiosystem HINWEIS: @ ● Es können, ungeachtet der Bandlauf- richtung, maximal neun Titel übersprungen werden. ● Zum Abbrechen des Titelüberspringens die Auf/Ab-Taste einmal kurz in entgegengesetzter Richtung drücken. @ Titel überspringen Während der Bandwiedergabe die Auf/AbTaste kurz einmal je zu überspringenden Titel drücken. Drücken auf “ ” überspringt Titel in Bandlaufrichtung.
G_5jc_Audio.fm Page 11 Monday, September 20, 1999 3:25 PM Audiosystem 1. Auswurftaste “ 4 Bandlaufrichtung ändern Um die Bandlaufrichtung zu ändern, die Auf/Ab-Taste während der Bandwiedergabe mindestens eine Sekunde lang drücken. Beim Vorwärtslauf erscheint “F” (Forward) im Display, beim Rückwärtslauf “R” (Reverse).
G_5jc_Audio.fm Page 12 Monday, September 20, 1999 3:25 PM Audiosystem 1. Antenne 1. Sicherungshülse 1. Frequenzband Radio HINWEIS: Frequenzband wählen Es stehen drei UKW (FM)-Bänder und ein MW (AM)-Band zur Verfügung. (Da alle drei UKW-Bänder den gesamten UKWBereich umfassen, können sie bequem als separate Festsender-Klassen verwendet werden.) Um ein Frequenzband zu wählen, den “AUDIO“-Knopf so oft kurz drücken, bis das gewünschte Frequenzband im Display erscheint.
G_5jc_Audio.fm Page 13 Monday, September 20, 1999 3:25 PM Audiosystem 3. Die Auf/Ab-Taste so oft kurz drükken, bis die gewünschte Frequenz im Display erscheint. Im UKWBereich wechselt die Frequenz in 0,2-MHz-Schritten, im MW-Bereich in 10-kHz-Schritten. 4 Radiosender suchen 1. Das Frequenzband wählen. (Siehe dazu Seite 4-12.) 2. Die Auf/Ab-Taste mindestens eine Sekunde lang drücken. Das Radio stimmt den nächsten Sender mit einem ausreichend starken Signal für den Empfang ab.
G_5jc_Audio.fm Page 14 Monday, September 20, 1999 3:25 PM Audiosystem 3. Die Auf/Ab-Taste so oft kurz drücken, bis die gewünschte Festsendernummer (zwischen “1” und “6”) im Display erscheint. HINWEIS: @ Auf “A” erfolgt die Festsenderspeicherung vollautomatisch. (Siehe dazu folgenden Abschnitt.) @ 1. Festsendernummer Festsender aufrufen 1. Das Frequenzband wählen. (Siehe dazu Seite 4-12.) 2. Die Auf/Ab-Taste so oft kurz drücken, bis die gewünschte Festsendernummer im Display erscheint.
G_5jc_Audio.fm Page 15 Monday, September 20, 1999 3:25 PM Audiosystem 4 3. Die Auf/Ab-Taste wenigstens eine Sekunde lang gedrückt halten, um einen Sender zu suchen. 4. Die Auf/Ab-Taste so oft kurz drücken, bis die gewünschte Festsendernummer (zwischen “1” und “6”) im Display erscheint. 5. Die Wahltaste “SELECT” einmal kurz drücken, um den in Schritt 3 gewählten Sender unter der in Schritt 4 gewählten Nummer zu speichern. 6. Den Vorgang beliebig wiederholen, um weitere Festsender zu speichern.
G_5jc_Audio.fm Page 16 Monday, September 20, 1999 3:25 PM Audiosystem CD-Wechsler (Sonderzubehör) WARNUNG @ ● Den CD-Wechsler aus Sicherheits- gründen nur im Stillstand bedienen. Während der Fahrt niemals die Hände vom Lenker nehmen. ● Die Lautstärke so einstellen, daß sie die Aufmerksamkeit des Fahrers im Straßenverkehr nicht stört und die Sicherheit gewährt bleibt. @ Der als Sonderzubehör erhältliche Original6-CD-Wechsler “CDC635” von Clarion wird im Topcase installiert.
G_5jc_Audio.fm Page 17 Monday, September 20, 1999 3:25 PM Audiosystem 1. Zusätzliche Eingangsbuchse 4 Zusätzliche Quelle (AUX) Ein zusätzliches Audiogerät kann zur Wiedergabe durch das Audiosystem wie folgt angeschlossen werden. 1. Mit einem passenden Audiokabel die Ausgangsbuchse des zusätzlichen Geräts mit der Eingangsbuchse des Audiosystems (befindet sich rechts vom Kassettendeck) verbinden. 2. Den “AUDIO“-Knopf so oft kurz drükken, bis “AUX” im Display erscheint.
G_5jc_PreopTOC.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:26 PM Routinekontrolle vor Fahrtbeginn Routinekontrolle vor Fahrtbeginn .......................................................
G_5jc_Preop.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:26 PM Routinekontrolle vor Fahrtbeginn GAU01114 5- Gemäß der Straßenverkehrsordnung ist jeder Fahrer für den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer Standzeit können sich – z. B. durch äußere Einflüsse – wesentliche Eigenschaften Ihres Motorrades verändern. Beschädigungen, plötzliche Undichtigkeiten oder ein Druckverlust in den Reifen stellen unter Umständen eine große Gefahr dar.
G_5jc_Preop.fm Page 2 Monday, September 20, 1999 3:26 PM Routinekontrolle vor Fahrtbeginn Bezeichnung Ausführung Seite Schraubverbindungen am Fahrwerk • Alle Schrauben und Muttern auf festen Sitz prüfen. • Gegebenenfalls nachziehen. Kraftstoff • Kraftstoffstand prüfen. • Gegebenenfalls tanken. 3-12–3-13 Beleuchtung, Warn-/Kontrollleuchten und Schalter • Funktion prüfen.
G_5jc_Preop.
G_5jc_OperationTOC.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:26 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise Motor anlassen................................................................................... 6-1 Warmen Motor anlassen .................................................................... 6-3 Schalten ............................................................................................. 6-3 Empfohlene Schaltpunkte (nur CH)....................................................
G_5jc_Operation.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:26 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU00372 6- GAU01837 Motor anlassen HINWEIS: @ ● Vor dem Losfahren sicherstellen, GAU00373 daß der Seitenständer hochgeklappt ist. Ein ausgeklappter Seitenständer kann in Kurven schwere Stürze verursachen. WARNUNG @ ● Vor der Inbetriebnahme sollte man 6 sich mit den Eigenschaften und der Bedienung seines Fahrzeugs gut vertraut machen. Der YAMAHAHändler gibt bei Fragen gerne Auskunft.
G_5jc_Operation.fm Page 2 Monday, September 20, 1999 3:26 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GCA00031 ACHTUNG: @ Die Motorstörungs-Warnleuchten sollte beim Drücken des Starterschalters aufleuchten und erlöschen, wenn der Schalter freigegeben wird. Falls sie weiterbrennt, das Motorrad vom YAMAHAHändler prüfen lassen. @ 6. Nach dem Anspringen des Motors den Chokehebel halb zurückstellen. 1. Den Kraftstoffhahn auf “ON” stellen. 2. Den Zündschlüssel auf “ON” und den Motorstoppschalter auf “ ” stellen.
G_5jc_Operation.fm Page 3 Monday, September 20, 1999 3:26 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU01258 GC000048 Warmen Motor anlassen ACHTUNG: Zum Anlassen des warmen Motors den Choke nicht aktivieren. @ ● Das Fahrzeug nicht längere Zeit bei ausgeschaltetem Motor rollen lassen oder abschleppen. Selbst in der Leerlaufstellung kann dies zu Schäden führen, da das Getriebe nur bei laufendem Motor geschmiert wird. ● Zum Schalten stets die Kupplung betätigen.
G_5jc_Operation.fm Page 4 Monday, September 20, 1999 3:26 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU02941 GAU00424 GAU01128 Empfohlene Schaltpunkte (nur CH) Tips zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften Die nachfolgende Tabelle zeigt die empfohlenen Schaltpunkte beim Beschleunigen. Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann durch die Fahrweise stark beeinflußt werden. Folgende Ratschläge helfen, unnötigen Benzinverbrauch zu vermeiden. ● Den Motor nicht warmlaufen lassen, sondern sofort losfahren.
G_5jc_Operation.fm Page 5 Monday, September 20, 1999 3:26 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise Nach 1.600 km Das Motorrad kann voll ausgefahren werden. GC000049 ACHTUNG: @ Bei Motorstörungen während der Einfahrzeit sofort den YAMAHA-Händler aufsuchen. @ GAU01171 GAU00457 Parken 0–1.000 km Betrieb mit mehr als zu 1/3 geöffnetem Gasdrehgriff vermeiden. 6 Zum Parken den Motor abstellen, den Zündschlüssel abziehen und den Kraftstoffhahn auf “OFF” stellen. 1.000–1.
G_5jc_PeriodicTOC.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Bordwerkzeug.......................................................7-1 Wartungsintervalle und Schmierdienst .................7-3 Verkleidungsteile demontieren und montieren............................................................7-6 Verkleidungsteil A .................................................7-6 Verkleidungsteil B .................................................7-7 Verkleidungsteil C ....
G_5jc_Periodic.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00462 7- GW000060 WARNUNG @ Wer mit den üblichen Wartungsarbeiten an seinem Fahrzeug nicht vertraut ist, sollte diese seinem YAMAHA-Händler überlassen. @ 1. Bordwerkzeug GAU00464 7 GAU01844 Bordwerkzeug Nur vorschriftsmäßige Wartung, regelmäßige Schmierung und korrekte Einstellung können optimale Leistung und Sicherheit gewährleisten.
G_5jc_Periodic.fm Page 2 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen HINWEIS: @ Falls das für die Wartung notwendige Werkzeug nicht zur Verfügung steht, die Wartungsarbeiten von einem YAMAHAHändler ausführen lassen. @ GW000063 WARNUNG @ Fahrzeugveränderungen und der Anbau von Zubehörteilen, die von YAMAHA nicht ausdrücklich freigegeben sind, können die Fahreigenschaften und die Sicherheit Ihres Motorrads wesentlich beeinträchtigen.
G_5jc_Periodic.fm Page 3 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00473 Wartungsintervalle und Schmierdienst CP-01G Alle Nr. Bezeichnung Ausführung 1 * Kraftstoffleitung • Kraftstoffschläuche und Unterdruckschlauch auf Risse und Beschädigung prüfen. • Gegebenenfalls erneuern. 2 * Kraftstoffilter • Zustand prüfen. • Gegebenenfalls erneuern. 3 Zündkerzen 4 * Ventilspiel 5 Luftfilter 6 7 * 9 * Räder 10 Reifen * √ √ √ • Kontrollieren.
G_5jc_Periodic.fm Page 4 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Alle Erstinspektion (n. 1.000 km) 6.000 km, spätest. n. 6 Mon. 12.000 km, spätest. n. 12 Mon. • Auf Schwergängigkeit und Beschädigung prüfen. • Gegebenenfalls erneuern. √ √ * Schwingenlager • Spiel kontrollieren. • Gegebenenfalls korrigieren. • Alle 24.000 km, spätestens nach 24 Monaten mit Molybdändisulfidfett schmieren.
G_5jc_Periodic.fm Page 5 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Alle Nr. 22 23 24 Bezeichnung Ölfilterpatrone * Kühlsystem Achsantriebsöl Ausführung Erstinspektion (n. 1.000 km) 6.000 km, spätest. n. 6 Mon. √ • Erneuern. • Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren und Anlage auf Undichtigkeit prüfen. • Gegebenenfalls korrigieren. • Kühlflüssigkeit alle 24.000 km, spätestens nach 24 Monaten wechseln.
G_5jc_Periodic.fm Page 6 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU01139 Verkleidungsteile demontieren und montieren Die hier abgebildeten Verkleidungsteile müssen für manche in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der einzelnen Verkleidungsteile kann jeweils auf diesen Abschnitt zurückgegriffen werden. 1. Verkleidungsteil A 2. Schraube (× 2) 3. Schnellverschluß 1.
G_5jc_Periodic.fm Page 7 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Haltestift 2. Verkleidungsteil A Montieren 1. Das Verkleidungsteil in seine ursprüngliche Lage bringen. HINWEIS: @ 7 Der Haltestift muß in die Gummitülle passen. 1. Verkleidungsteil B 2. Schraube (× 2) 1. Schraube GAU01794 Verkleidungsteil B Demontieren 1. Verkleidungsteil A demontieren. 2. Das Verkleidungsteil losschrauben und an den gezeigten Stellen abziehen. @ 2.
G_5jc_Periodic.fm Page 8 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Verkleidungsteil C 2. Schraube GAU00488 Verkleidungsteil C Demontieren Das Verkleidungsteil losschrauben und an den gezeigten Stellen nach außen abziehen. Montieren Das Verkleidungsteil in seine ursprüngliche Lage bringen und festschrauben. 1. Verkleidungsteil D 2. Schraube GAU00488 Verkleidungsteil D Demontieren Das Verkleidungsteil losschrauben und an den gezeigten Stellen nach außen abziehen.
G_5jc_Periodic.fm Page 9 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Montieren Das Verkleidungsteil in seine ursprüngliche Lage bringen und festschrauben. 7 1. Verkleidungsteil E 2. Schraube 3. Schraube (× 2) GAU01795 Verkleidungsteil E Demontieren 1. Die Beifahrer-Fußraste links losschrauben. 2. Das Verkleidungsteil losschrauben und an den gezeigten Stellen nach außen abziehen. 7-9 Montieren 1.
G_5jc_Periodic.fm Page 10 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Die Zündkerzen sollten regelmäßig herausgeschraubt und kontrolliert werden, da Verbrennungswärme und Ablagerungen die Funktionstüchtigkeit der Kerzen im Laufe der Zeit vermindern. Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittelelektroden oder übermäßigen Ölkohleablagerungen die Zündkerzen durch neue mit vorgeschriebenem Wärmewert ersetzen. a.
G_5jc_Periodic.fm Page 11 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU01703 Motoröl Ölstand prüfen 1. Den Motor einige Minuten lang warmfahren. Das Motorrad auf einem ebenen Untergrund abstellen und in gerader Stellung halten. HINWEIS: @ Sicherstellen, daß das Fahrzeug bei der Ölstandkontrolle vollständig gerade steht. Selbst geringfügige Neigung zur Seite führt bereits zu falschem Meßergebnis. 1. Ölstand-Schauglas 2. Maximalstand 3. Minimalstand @ 2.
G_5jc_Periodic.fm Page 12 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Motoröl-Ablaßschraube 1. Ölfilterpatrone 3. Die Motoröl-Ablaßschraube herausdrehen und das Öl ablassen. 4. Die Ölfilterpatrone mit einem Ölfilterschlüssel abschrauben. 1. Drehmomentschlüssel 2. Ölfilterschlüssel 7. Die neue Ölfilterpatrone mit einem Ölfilterschlüssel einschrauben und vorschriftsmäßig festziehen. HINWEIS: @ Ölfilterschlüssel sind beim YAMAHA-Händler erhältlich. @ 5.
G_5jc_Periodic.fm Page 13 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 8. Die richtige Menge empfohlenes Motoröl einfüllen und den Motoröl-Einfüllschraubverschluß montieren. Empfohlene Ölsorte (Viskosität) Siehe Seite 9-1. Füllmenge Gesamtmenge 4,3 L Ölwechsel ohne Filterwechsel 3,5 L Ölwechsel mit Filterwechsel 3,7 L 9. Den Motor anlassen und einige Minuten lang im Leerlaufbetrieb auf Undichtigkeiten prüfen.
G_5jc_Periodic.fm Page 14 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GC000080 ACHTUNG: @ Hartes Wasser oder Salzwasser sind für den Motor schädlich. Spezielle Kühlflüssigkeit verwenden. @ HINWEIS: @ ● Falls Wasser statt Kühlflüssigkeit 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter 2. Maximalstand 3. Minimalstand nachgefüllt wurde, so bald wie möglich den Frostschutzmittelgehalt der Kühlflüssigkeit vom YAMAHA-Händler überprüfen lassen.
G_5jc_Periodic.fm Page 15 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Luftfiltergehäuse 1. Schlauchschellen-Schraube GAU01877 Luftfilter reinigen 7 Die Luftfiltereinsätze sollten in den empfohlenen Abständen, wie im folgenden beschrieben, gereinigt werden. Bei Betrieb in übermäßig feuchten oder staubigen Gebieten müssen sie häufiger gereinigt werden. 1. Die Verkleidungsteile A und B abnehmen. (Siehe dazu Seite 7-6 und 7-7.
G_5jc_Periodic.fm Page 16 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Luftfiltereinsatz 2. Schraube (× 2) 1. Ablaßschlauch 5. Den Filtereinsatz ausklopfen, um den gröbsten Schmutz und Staub zu entfernen. Dann mit Druckluft, wie auf der Abbildung gezeigt, den feineren Staub herausblasen. Den Luftfiltereinsatz, falls beschädigt, erneuern. 4. Den Filtereinsatz losschrauben. 6.
G_5jc_Periodic.fm Page 17 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00630 Vergaser einstellen GAU01168 Leerlaufdrehzahl einstellen Die Vergaser sind grundlegende Bestandteile der Antriebseinheit und erfordern eine höchstgenaue Einstellung. Die meisten Einstellarbeiten sollten dem YAMAHAHändler vorbehalten bleiben, der über die notwendigen Kenntnisse und Erfahrung verfügt.
G_5jc_Periodic.fm Page 18 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00637 Ventilspiel einstellen a. Gaszugspiel am Gasdrehgriff GAU00635 Gaszugspiel einstellen Mit zunehmender Betriebszeit verändert sich das Ventilspiel, wodurch die Zylinderfüllung nicht mehr den optimalen Wert erreicht. Darüber hinaus kann es durch falsches Ventilspiel zu Schäden am Motor kommen. Um dem vorzubeugen, muß das Ventilspiel regelmäßig geprüft und ggf. eingestellt werden.
G_5jc_Periodic.fm Page 19 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GWA00018 GW000083 WARNUNG WARNUNG @ @ Den Druck bei kalten Reifen (d. h. Reifentemperatur entspricht Umgebungstemperatur) prüfen und ggf. korrigieren. Der Reifenluftdruck muß der Zuladung, d. h. dem Gesamtgewicht aus Fahrer, Sozius und Zubehör (Koffer usw., falls zulässig), sowie der vorgesehenen Geschwindigkeit angepaßt werden.
G_5jc_Periodic.fm Page 20 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GW000079 WARNUNG @ 1. Reifenflanke a. Profiltiefe Übermäßig abgefahrene Reifen beeinträchtigen die Fahrstabilität und können zum Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. Abgenutzte Reifen unverzüglich vom YAMAHA-Händler erneuern lassen. Den Austausch von Bauteilen an Rädern und Bremsanlage sowie Reifenwechsel grundsätzlich von einem YAMAHAHändler vornehmen lassen.
G_5jc_Periodic.fm Page 21 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen und Bremsanlage sowie Reifenwechsel grundsätzlich von einem YAMAHAHändler vornehmen lassen. @ CE-41G Vorn: Dimension Typ Dunlop Hersteller 150/80-16 71H D404F Bridgestone 150/80-16 71H G705 Typ 1. Reifenventil 2. Ventileinsatz 3. Ventilkappe mit Dichtung Reifenausführung Die Gußräder dieses Motorrads sind mit Schlauchlosreifen bestückt.
G_5jc_Periodic.fm Page 22 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen ● Nach dem Wechsel oder der Repara- tur eines Reifens die Ventilschaft-Kontermutter vorschriftsmäßig festziehen. Anzugsmoment Ventilschaft-Mutter 1,6 Nm (0,16 m·kg) Ventilschaft-Kontermutter 1,6 Nm (0,16 m·kg) 1. Kupplungshebel a. Spiel GAU00695 Kupplungshebel-Spiel einstellen Dieses Motorrad ist mit einer hydraulisch betätigten Kupplung ausgerüstet, bei der jegliche Einstellung entfällt.
G_5jc_Periodic.fm Page 23 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GW000099 WARNUNG @ ● Das Spiel am Handbremshebel prü- fen und sicherstellen, daß die Bremse richtig funktioniert. ● Ein weiches oder schwammiges Gefühl bei der Betätigung des Handbremshebels läßt auf Luft in der Bremsanlage schließen, die unbedingt vor Fahrtantritt durch Entlüften der Bremsen entfernt werden muß.
G_5jc_Periodic.fm Page 24 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GW000109 WARNUNG @ Wenn sich Hand- oder Fußbremshebel bei der Betätigung schwammig oder weich anfühlen, befindet sich wahrscheinlich Luft im Bremssystem. Diese muß unbedingt vor Fahrtantritt durch Entlüften der Bremsen entfernt werden. Luft im Bremssystem beeinträchtigt dessen Funktion und kann schwere Unfälle verursachen. Gegebenenfalls die Bremsen vom YAMAHA-Händler überprüfen und entlüften lassen.
G_5jc_Periodic.fm Page 25 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Vorderrad Hinterrad 1. Verschleißanzeiger (× 3) Vorderradbremse 1. Verschleißanzeiger GAU00721 Vorder- und Hinterrad-Bremsbeläge prüfen GAU01119 7 Vorderradbremse Die Vorderrad-Bremsbeläge weisen Verschleißanzeiger (Nuten) auf, die ein Prüfen der Bremsbeläge ohne Ausbau erlauben. Wenn die Nuten fast verschwunden sind, die Bremsbeläge schnellstmöglich vom YAMAHA-Händler austauschen lassen. 1.
G_5jc_Periodic.fm Page 26 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Hinterradbremse GAU00742 Kupplung Bremsflüssigkeit wechseln Die Bremsflüssigkeit nur von einem YAMAHA-Händler wechseln lassen. Folgende Teile nach der angegebenen Zeitspanne, ggf. bei Undichtigkeit oder anderen Schäden vom YAMAHA-Händler austauschen lassen: ● Dichtringe (alle zwei Jahre) ● Bremsschläuche (alle vier Jahre) 1. Minimalstand 1.
G_5jc_Periodic.fm Page 27 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU02984 7 GAU02985 Fußbrems- und Schalthebel schmieren Handbrems- und Kupplungshebel schmieren Die Drehpunkte von Fußbrems- und Schalthebel schmieren. Die Drehpunkte von Handbrems- und Kupplungshebel schmieren.
G_5jc_Periodic.fm Page 28 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU02939 Teleskopgabel prüfen Sichtprüfung GW000115 WARNUNG @ Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann. @ Die Standrohre auf Riefen und andere Beschädigungen, die Gabeldichtringe auf Öllecks prüfen. Funktionsprüfung 1. Das Motorrad auf einem ebenen Untergrund abstellen und in gerader Stellung halten. 2. Den Handbremshebel kräftig ziehen. 3.
G_5jc_Periodic.fm Page 29 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GC000101 ACHTUNG: @ Unter keinen Umständen die Verschlußkappen entfernen, da dies die Batterie ernsthaft beschädigen würde. @ GAU00794 Lenkung prüfen 7 Verschlissene oder lockere Lenkungslager stellen eine erhebliche Gefährdung dar. Darum den Zustand der Lenkung in regelmäßigen Abständen prüfen. Das Motorrad so aufbocken, daß sich die Lenkung frei drehen läßt.
G_5jc_Periodic.fm Page 30 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GW000116 WARNUNG @ Batterien enthalten giftige Schwefelsäure, die schwere Verätzungen und bleibende Augenschäden hervorrufen kann. Daher beim Umgang mit Batterien stets einen geeigneten Augenschutz tragen. Augen, Haut und Kleidung unter keinen Umständen mit Batteriesäure in Berührung bringen. ● Äußerlich: Mit reichlich Wasser abspülen.
G_5jc_Periodic.fm Page 31 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU01801 Sicherung wechseln Falls eine Sicherung durchgebrannt ist, die Zündung sowie den Schalter des betroffenen Stromkreises ausschalten und eine neue Sicherung mit der vorgesehenen Amperezahl einsetzen. Danach die Zündung und den Stromkreis wieder einschalten und prüfen, ob das elektrische System einwandfrei arbeitet.
G_5jc_Periodic.fm Page 32 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Hauptsicherung 2. Ersatzsicherung Hauptsicherung Der Hauptsicherungskasten befindet sich hinter dem Verkleidungsteil E. (Für Einzelheiten zur Demontage und Montage des Verkleidungsteils siehe Seite 7-9.) Vorgeschriebene Hauptsicherung: 30 A 1. Lampenschutzkappe 2. Steckverbinder 1. Lampenhalter 2. Den Lampenhalter gegen den Uhrzeigersinn lösen und die defekte Lampe herausnehmen.
G_5jc_Periodic.fm Page 33 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Nicht berühren. 1. Schraube (× 2) 1. Schraube (× 3) GC000106 ACHTUNG: @ 7 Schweiß- und Fettspuren auf dem Glas beeinträchtigen die Leuchtkraft und Lebensdauer der Lampe. Deshalb den Glaskolben der neuen Lampe nicht mit den Fingern berühren und Verunreinigungen der Lampe mit einem mit Alkohol oder Verdünner angefeuchteten Tuch entfernen. 3.
G_5jc_Periodic.fm Page 34 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU01008 Fehlersuche 1. Mutter (× 2) 1. Mutter (× 2) GAU01624 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln 1. Die Kennzeichenleuchte losschrauben. 2. 3. 4. 5. 6. Die Streuscheibe losschrauben. Die defekte Lampe herausziehen. Eine neue Lampe einsetzen. Die Streuscheibe festschrauben. Die Kennzeichenleuchte montieren.
G_5jc_Periodic.fm Page 35 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU02990* Fehlersuchdiagramm GW000125 WARNUNG @ Bei Prüf- und Reparaturarbeiten am Kraftstoffsystem Funken und offene Flammen fernhalten und auf keinen Fall rauchen. @ 1. Kraftstoff Ausreichend Verdichtung prüfen. Tank leer Kraftstoff tanken. Kraftstoffstand prüfen. Motor startet nicht. Verdichtung prüfen. 2. Verdichtung Verdichtung vorhanden Zündung prüfen.
G_5jc_Periodic.fm Page 36 Monday, September 20, 1999 3:27 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Motorüberhitzung GW000070 WARNUNG @ Der heiße Kühler steht unter Druck. Daher den Kühlerverschlußdeckel niemals bei heißem Motor abnehmen, denn austretender Dampf und heiße Kühlflüssigkeit könnten ernsthafte Verbrühungen verursachen. Den Kühlerverschlußdeckel erst nach Abkühlen des Motors öffnen.
G_5jc_Periodic.
G_5jc_CleaningTOC.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:28 PM Pflege und Lagerung Motorradpflege – eine Investition, die sich lohnt! ............................... 8-1 Lagerung ............................................................................................
G_5jc_Cleaning.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:28 PM Pflege und Lagerung GAU01845 8- Motorradpflege – eine Investition, die sich lohnt! 8 Die “Faszination Motorrad” basiert unter anderem auf der sichtbaren Technik. Dies hat aber leider auch einen Nachteil: Während bei Automobilen beispielsweise ein korrodierter Auspuff unbeachtet bleibt, fallen schon kleine Rostansätze an der MotorradAuspuffanlage unangenehm auf. Gegen Schönheitsfehler können Sie durch gekonnte Pflege allerdings viel tun.
G_5jc_Cleaning.fm Page 2 Monday, September 20, 1999 3:28 PM Pflege und Lagerung GCA00036 ACHTUNG: @ ● Moderne Reiniger, insbesondere säurehaltige Felgenreiniger, lösen festgebackenen Schmutz zwar sehr gut, aber sie können bei besonders langem Einwirken unter Umständen die metallische Oberfläche angreifen. Deshalb raten wir von Felgenreinigern ab. Auf keinen Fall dürfen sie bei Drahtspeichenrädern zum Einsatz kommen.
G_5jc_Cleaning.fm Page 3 Monday, September 20, 1999 3:28 PM Pflege und Lagerung Nach Einsatz im Winter, im Regen und in Küstennähe Nicht nur in den Wintermonaten, wenn wegen Glätte gestreut wurde, sondern auch im Frühjahr befindet sich Salz auf der Fahrbahn, das zusammen mit Wasser aggressiv auf allen Metallteilen reagiert. Auch Meereswasser und salzhaltige Luft beschleunigen Korrosion.
G_5jc_Cleaning.fm Page 4 Monday, September 20, 1999 3:28 PM Pflege und Lagerung GCA00013 GCA00014 ACHTUNG: ACHTUNG: @ @ ● Wachs und Öl stets sparsam auftra- ● Stellen Sie ein nasses Motorrad gen und jeglichen Überschuß abwischen. ● Niemals Gummi- oder Kunststoffteile einölen, sondern mit geeigneten Pflegemitteln behandeln. ● Polituren nicht zu häufig einsetzen, denn diese enthalten Schleifmittel, die eine dünne Schicht des Lackes abtragen.
G_5jc_Cleaning.fm Page 5 Monday, September 20, 1999 3:28 PM Pflege und Lagerung a) Die Zündkerzen herausschrauben und die Zündkerzenstecker abziehen. b) Je etwa einen Teelöffel Motoröl durch die Kerzenbohrungen einfließen lassen. c) Die Zündkerzen mit aufgestecktem Zündkerzenstecker an Masse legen, um Zündfunken zu verhindern. d) Den Motor mit dem Starter (ggf. Kickstarter) etwa fünf Sekunden durchdrehen lassen. Das Öl gelangt so an Zylinder, Kolben usw.
G_5jc_SpecTOC.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:28 PM Technische Daten Technische Daten...............................................................................
G_5jc_Spec.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:28 PM Technische Daten GAU01038 9- Technische Daten 01E Modell Motoröl XVZ1300TF Abmessungen Sorte (Viskosität) Gesamtlänge 2.705 mm Gesamtbreite 900 mm Gesamthöhe -20˚ -10˚ 0˚ 10˚ 20˚ 30˚ 40˚ 50˚C SAE 10W/30 1.565 mm (nicht D) SAE 10W/40 1.380 mm (nur D) Sitzhöhe Radstand Bodenfreiheit Wendekreis-Halbmesser Leergewicht (fahrfertig, vollgetankt) SAE 15W/40 750 mm SAE 20W/40 1.705 mm SAE 20W/50 155 mm 3.
G_5jc_Spec.
G_5jc_Spec.fm Page 3 Monday, September 20, 1999 3:28 PM Technische Daten Maximale Zuladung* 190 kg Hinten Luftdruck (für kalten Reifen) Bei einer Zuladung* von 0–90 kg Vorn 250 kPa=2,50 kg/cm2=2,50 bar Hinten 250 kPa=2,50 kg/cm2=2,50 bar Hinten Einscheibenbremse Betätigung Fußbremshebel (rechts) Bremsflüssigkeit DOT 4 Radaufhängung Bei einer Zuladung* von 90 kg–max.
G_5jc_Spec.fm Page 4 Monday, September 20, 1999 3:28 PM Technische Daten Batterie Audiosystem-Verstärker Typ YTX20L-BS Bezeichnung (Spannung, Kapazität) 12 V, 18 AH Scheinwerfer Ausgangsleistung Lautsprecher Kopfhörer Halogenlampe Autom.
G_5jc_Spec.
G_5jc_ConsumerTOC.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:28 PM Fahrzeugidentifizierung Eintragungsfelder für Identifizierungsnummern ............................... 10-1 Schlüssel-Identifizierungsnummer ................................................... 10-1 Fahrzeug-Identifizierungsnummer.................................................... 10-1 Modellcode-Information....................................................................
G_5jc_Consumer.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:29 PM Fahrzeugidentifizierung GAU01039 10- GAU02944 Eintragungsfelder für Identifizierungsnummern Bitte übertragen Sie die Schlüssel- und Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die Modellcode-Information in die dafür vorgesehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. 1. SCHLÜSSEL-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER CA-02G 2. FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER CA-02G 1.
G_5jc_Consumer.fm Page 2 Monday, September 20, 1999 3:29 PM Fahrzeugidentifizierung 1. Modellcode-Information GAU01804 Modellcode-Information Das Modellcode-Klebeschild ist an der gezeigten Stelle auf dem Rahmen unter dem Fahrersitz angebracht. (Siehe Seite 3-15 für Einzelheiten zum Abnehmen des Fahrersitzes.) Übertragen Sie Codenummer und Info-Kürzel in die vorgesehenen Felder. Diese Informationen benötigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem YAMAHAHändler.
G_5jcIX.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:29 PM Index 1- A F Abblendschalter .......................................3-9 Achsantriebsöl .......................................7-13 Fahrersitz .............................................. 3-15 Fahrzeug-Identifizierungsnummer ......... 10-1 Federbein einstellen .............................. 3-21 Fehlersuchdiagramm............................. 7-35 Fehlersuche .......................................... 7-34 Fernlicht-Kontrolleuchte..................
G_5jcIX.fm Page 2 Monday, September 20, 1999 3:29 PM Index N T Nebenverbraucheranschlüsse ............... 3-23 Tachometer............................................. 3-5 Tankanzeige ........................................... 3-9 Tankverschluß ...................................... 3-12 Technische Daten ................................... 9-1 Teleskopgabel einstellen....................... 3-19 Teleskopgabel prüfen............................ 7-28 Tempomat...............................................
GEDRUCKT AUF RECYCLING-PAPIER 5JC-28199-G1 YAMAHA MOTOR CO., LTD. PRINTED IN JAPAN 99 · 9 - 0.