Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation WH70660 XXXPOTYX.
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO * Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA Advertência: água • Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento.
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores conectados e outros cabos. • Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade continuará a fl uir para o produto.
Parabéns e obrigado por adquirir o TECLADO Yamaha PSR-E213! Leia este manual do proprietário com atenção antes de utilizar o instrumento para tirar proveito máximo de seus recursos. Mesmo depois que concluir a leitura do manual, guarde-o em local seguro e de fácil acesso. Consulte-o sempre que precisar para compreender melhor uma operação ou função.
Conteúdo Logotipos do painel.................................................... 6 Acessórios Fornecidos............................................... 6 Configuração 8 Requisitos de alimentação......................................... 8 Conectando fones de ouvido (Saída PHONES/OUTPUT).................................... 9 Conectando um pedal (Saída SUSTAIN) .................. 9 Utilizando os Terminais MIDI ..................................... 9 Ligar o instrumento ......................................
Configuração Realize as operações a seguir ANTES de ligar o instrumento. Requisitos de alimentação Embora o instrumento possa operar com um adaptador CA opcional ou com pilhas, a Yamaha recomenda a utilização de um adaptador CA sempre que possível. Do ponto de vista ambiental, um adaptador CA é mais adequado do que pilhas porque não esgota os recursos naturais. ■ Utilizando um Adaptador CA q Certifique-se de que o instrumento esteja desligado (o visor está apagado, exceto por um grupo de notações).
Configuração Efetue todas as conexões necessárias ANTES de ligar o instrumento. Conectando fones de ouvido (Saída PHONES/OUTPUT) Utilizando os Terminais MIDI outro instrumento MIDI Os alto-falantes do PSR-E213 serão desligados automaticamente quando um plugue for inserido nessa saída. A saída PHONES/OUTPUT (Fones/ saída) também funciona como saída externa.
Controles e Terminais do Painel ■ Painel frontal q [STANDBY/ON], chave ............................... páginas 9, 24 w MASTER VOLUME [+] botões.................................................... páginas 9, 24 [-] botões..................................................... páginas 9, 24 e PARTE DA LIÇÃO [L], botão........................................................... página 28 [R], botão .......................................................... página 28 r [LISTEN & LEARN], botão .....................
Controles e Terminais do Painel Lista de Estilos (página 64) Lista de Vozes (página 57) Visor (página 26) u r 001 GrandPno t 001 y !8 !2 i o !1 !0 !3 @0 !9 001 @1 @2 GrandPno 001 @3 ■ Painel Traseiro @4 @5 @6 @7 61 PSR-E213 Manual do Proprietário 11
Etapa 1 — Guia rápido — Mudando de voz Ligue o instrumento e ajuste o volume Ligando o instrumento Pressione a chave [STANDBY/ON] para ligá-lo. Pressione a chave [STANDBY/ON] novamente para desligá-lo. Ajustando o volume Depois de ligar o instrumento, você verá barras no lado esquerdo do visor para indicar o valor do volume principal. 001 GrandPno 001 O volume aumenta conforme indicado pelas barras no visor.
Experimente as várias vozes do instrumento Pressione o botão [VOICE] (Voz). O nome e o número da voz são exibidos. Número da voz 001 Nome da voz GrandPno 001 2 É exibido no modo Voice. Selecione uma voz. Selecione a voz desejada usando os botões de número [0]–[9], [+], [-]. Consulte a lista de vozes na página 57. 065 3 Etapa 1 Mudando de voz 1 Guia rápido Além da voz de piano, outras vozes do instrumento podem ser selecionadas e reproduzidas, incluindo violão, trompete e flauta.
Reproduzindo a voz Grand Piano Se quiser reproduzir apenas uma voz de piano, basta pressionar o botão adequado. Pressione o botão [PORTABLE GRAND]. A voz "Grand Piano1 001" será selecionada automaticamente como a principal. Conjuntos de percussão Os conjuntos de percussão são compostos por bateria e instrumentos de percussão. Quando os conjuntos de percussão (números de voz 130-142) forem selecionados, você poderá reproduzir diferentes sons de percussão diretamente no teclado.
Standard Kit 1 131 Standard Kit 2 132 Room Kit 133 Rock Kit 134 Electronic Kit 135 Analog Kit 136 Dance Kit 137 Jazz Kit 138 Brush Kit 139 Symphony Kit 140 SFX Kit 1 141 SFX Kit 2 142 Sound Effect Kit Etapa 1 Mudando de voz 3 130 Guia rápido ● Lista de conjuntos de percussão Experimente cada tecla. Você ouvirá sons de bongôs, congas, maracás e outros instrumentos de percussão — um conjunto completo de sons de bateria e percussão.
Etapa 2 — Guia rápido — Efeitos sonoros Este instrumento também contém vários efeitos sonoros. Experimente cada tecla e divirta-se com os efeitos! Você ouvirá o som dos latidos de um cão, o som de água corrente, o rangido de uma porta e outros diversos efeitos. Pressione o botão [SOUND EFFECT KIT]. Experimente cada tecla e divirta-se com os efeitos. Não se esqueça das teclas pretas! Você poderá reproduzir vários efeitos sonoros pelo teclado: latidos, urros, uivos e muito mais.
Etapa 3 — Guia rápido — Tocar com o metrônomo Guia rápido Iniciar o metrônomo O instrumento contém um metrônomo com velocidade e tempo ajustáveis. Toque e defina o tempo mais confortável para você. Iniciando o metrônomo Etapa 3 Tocar com o metrônomo Ative o metrônomo pressionando o botão [METRONOME ON/OFF]. Para desativar o metrônomo, pressione novamente o botão [METRONOME ON/OFF]. 001 GrandPno 1 1 Exibe a batida atual.
Definindo o tempo do metrônomo Um sinal sonoro será emitido na primeira batida de cada medida, enquanto um clique do metrônomo soará nas batidas seguintes. Você também pode definir a fórmula de compasso para "00", caso em que o sinal sonoro não será emitido e o som de clique soará em todas as batidas. 1 Pressione e mantenha pressionado o botão [METRONOME ON/OFF] por mais de um segundo. O tempo é exibido no visor. Fórmula de compasso 04 TimeSig Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Etapa 4 — Guia rápido — Reproduzindo músicas Guia rápido Selecione e ouça músicas O instrumento contém 102 músicas internas. Ouvindo uma música Pressione o botão [SONG]. O nome e o número da música são exibidos. Número da música 001 Nome da música Cruisin 001 2 Etapa 4 Reproduzindo músicas 1 É exibido quando o modo Song (Música) está ativado. Selecione a música desejada usando os botões de número [0]–[9], [+], [-]. Consulte a lista de músicas na próxima página.
● Outras operações Botão [REW]..............Retorna rapidamente a música se pressionado durante a reprodução (nenhum som é ouvido durante o retorno rápido). Diminuirá o número do compasso se pressionado enquanto não houver reprodução. Botão [FF] ..................Avanço rápido da música se pressionado durante a reprodução. Aumentará o número de compasso se pressionado enquanto não houver reprodução. Botão [PAUSE]...........Interrompe temporariamente a reprodução.
Etapa 5 — Guia rápido — Tocar com um estilo Guia rápido Selecionando um ritmo de um estilo O recurso de estilo fornece partes rítmicas e de acompanhamento em uma grande variedade de gêneros musicais, incluindo rock, blues, techno, entre outras. Aqui você saberá como reproduzir o ritmo de um estilo. O ritmo consiste em instrumentos de percussão. Pressione o botão [STYLE]. O nome e o número do estilo são exibidos.
Tocando com um estilo Na página anterior, você aprendeu como selecionar seu ritmo favorito de um estilo. Aqui, você aprenderá como expandir esse ritmo com acompanhamentos de baixo e acorde e usar todos eles como acompanhamento enquanto toca. 1 2 Pressione o botão [STYLE] e selecione um estilo. Ative o acompanhamento automático. Pressione o botão [ACMP ON/OFF] (Acompanhamento ativado/ desativado). Pressione o botão [ACMP ON/OFF] novamente para desativar o acompanhamento automático.
4 A reprodução do estilo começa assim que você toca um acorde na faixa de acompanhamento do teclado. Guia rápido Não sabe como tocar acordes? Não há problema! O instrumento é capaz de tocar os acordes mesmo se você tocar apenas uma tecla. Experimente tocar uma, duas ou três teclas (qualquer nota serve) na faixa de acompanhamento automático do teclado. Teclas diferentes produzirão resultados diferentes. Consulte a página 44 para obter instruções detalhadas sobre como tocar acordes.
Operação Básica e Exibições Operação Básica Ligando o instrumento Pressione a chave [STANDBY/ON] para ligá-lo. Pressione novamente a chave [STANDBY/ON] para desligá-lo. Ajustando o volume Pressionando os botões [+] e [-] do MASTER VOLUME. Pressione o botão [+] para aumentar o volume. Pressione o botão [-] para diminuir o volume.
Operação Básica e Exibições Pressione um botão para selecionar uma função básica Pressione o botão [SONG] para selecionar uma música. Pressione o botão [STYLE] para selecionar um estilo. Quando uma função básica for selecionada, o nome e o número da música, do estilo e da voz selecionados serão exibidos. Nessa exibição, você pode selecionar a música, o estilo ou a voz. Pressione o botão [VOICE] para selecionar uma voz.
Operação Básica e Exibições Visor O visor principal apresenta todas as configurações básicas atuais para música, estilo e voz. Ele possui também os indicadores que mostram o status de ativado/desativado de várias funções. Song track display (Visor de faixas de música) Notação Exibe a melodia e as notas de acorde de uma música quando a função Song lesson (Lição de música) está em uso ou as notas de acordes especificadas quando a função Dictionary (Dicionário) está em uso.
Lição de música Yamaha Education Suite 5 Você pode selecionar qualquer música que desejar e usá-la em lições para as duas mãos ou lições para a mão direita ou a mão esquerda. As lições de música ensinam como tocar músicas em três simples etapas. ■ Fluxo das lições Selecione uma música para a sua lição. Selecione a parte que deseja praticar. Selecione o método de prática. Inicie a Lição! ■ Métodos de prática: Lição 1 (Listen & Learn) ..........
Lição de música 2 Selecione a parte que deseja praticar. Pressione o botão [R] de uma lição para a mão direita; o botão [L] de uma lição para a mão esquerda ou ambos os botões [R] e [L] simultaneamente para uma lição para as duas mãos. A parte selecionada é exibida. Aula para a mão esquerda Aula para a mão direita Left Right Aula para as duas mãos BothHand 3 Inicie a Lição 1. Pressione o botão [LISTEN & LEARN] para iniciar a Lição 1. A melodia da parte selecionada na Etapa 2 é reproduzida.
Lição de música Lição 2 (Timing) Nessa lição, tente tocar as notas na duração correta. Apenas concentre-se em tocar cada nota no mesmo tempo do acompanhamento rítmico. As notas corretas são ouvidas, mesmo que você toque notas erradas no acompanhamento com o ritmo. 1 • O ponto de divisão é fixo e não pode ser alterado. Para lições para a mão esquerda, ele é fixado em 59 ou B2; para lições de acordes para a mão esquerda, é fixado em 54 ou F#2. Selecione uma música para a sua lição.
Lição de música Lição 3 (Waiting) Nesse modo, tente tocar as notas corretas. As notas que você deve tocar são exibidas na partitura, e o teclado, no visor. A música é interrompida até que você toque a nota certa. 1 Selecione uma música para a sua lição. 2 Selecione a parte que deseja praticar. 3 Inicie a Lição 3. Pressione o botão [WAITING] para iniciar a Lição 3. r3 WAITING Toque as notas mostradas no visor. Tente tocar as notas corretas.
Configurações de música Alterando a voz da melodia Você pode alterar a voz da melodia de uma música para qualquer outra voz de sua preferência. 1 Selecione a música e reproduza-a. Consulte a seção "Reproduzindo músicas" na página 19. 2 Selecione a voz. Selecione a voz desejada usando os botões de número [0]–[9], [+], [-]. 004 HnkyTonk 001 A voz selecionada é ouvida quando você toca o teclado.
Configurações de música 2 Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até que seja exibido "SongVol" (Volume da música). Volume atual da música 100 3 Volume da música SongVol Defina o volume da música pressionando os botões de número [0]–[9], [+], [-]. • Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor à sua configuração padrão (100). Mute (Sem áudio) A música é composta de várias trilhas. Você pode tirar o áudio da Faixa 1 ou da Faixa 2 durante a reprodução da música.
Configurações de música A prática leva à perfeição Você pode praticar repetidamente uma seção que julgar difícil. Essa função permite que você especifique para reprodução contínua uma seção de uma música que deseje praticar — "A" é o ponto inicial e "B", o final. A B Repetir reprodução dessa seção 1 Reproduza a música e pressione o botão [A-B REPEAT] no início da seção que você deseja repetir (ponto "A"). A mensagem "A-REPEAT" será exibida.
Tocar com vários efeitos Adicionando reverberação A reverberação adiciona a ambiência de um salão ou sala de concertos ao som que você toca no teclado. Para adicionar a reverberação Pressione o botão [REVERB ON/OFF] para ativar a reverberação. Em geral, a reverberação está ativada. Você pode verificar o efeito do tipo de reverberação selecionado tocando o teclado. Para desativar a reverberação, pressione o botão [REVERB ON/OFF] novamente. É exibido quando a função Reverb está ativada.
Tocar com vários efeitos Adicionar Panel Sustain Essa função adiciona uma sustentação fixa às vozes do teclado. 1 Pressione o botão [FUNCTION] até que seja exibido o item "Sustain" (Sustentar). oFF Sustain Configuração atual 2 Pressione o botão [+] para ativar Panel Sustain (Painel Sustentar). A função Panel Sustain será adicionada às notas que você tocar no teclado quando estiver ativada. Para desativá-la, pressione o botão [-].
Recursos úteis de apresentação Definindo o ponto de divisão As configurações do ponto de divisão podem ser personalizadas. Ponto de divisão — configuração padrão: 54 (F#2) 36 48 60 72 84 96 O ponto de divisão padrão inicial é a tecla número 54 (tecla F#2). Porém, você pode alterá-lo para outra tecla. Quando você muda o ponto de divisão, a faixa de acompanhamento automático também muda. 1 Pressione o botão [FUNCTION] até que seja exibida a mensagem "SplitPnt".
Recursos úteis de apresentação Sintonia Você pode sintonizar a afinação de todo o instrumento. A sintonia geral do instrumento pode ser ajustada ao máximo de 100 cents em acréscimos de 1 cent (100 cents = 1 semitom). 1 Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até que seja exibido "Tuning". Valor atual da sintonia 000 2 Tuning Use os botões de número [0]–[9], [+], [-] para definir o valor de sintonia entre -100 e +100, como desejado.
Recursos úteis de apresentação Alterando o tempo da música/estilo As músicas e os estilos podem ser reproduzidos em qualquer tempo desejado — rápido ou lento. 1 Depois de selecionar uma música/estilo, pressione o botão [TEMPO/ TAP] para exibir no visor a configuração de tempo. Valor do Tempo atual 116 2 Tempo Defina o tempo usando os botões de número [0]–[9], [+], [-].
Funções do estilo (acompanhamento automático) Diferentes maneiras de iniciar e interromper a reprodução do estilo Iniciando a reprodução do estilo Os três métodos seguintes podem ser usados para iniciar a reprodução do estilo. Em todos os casos, é necessário pressionar o botão [ACMP ON/ OFF] para ativar o acompanhamento automático antes de iniciar a reprodução do estilo. Em qualquer dos métodos, você pode pressionar [INTRO/ENDING/rit.] antes de iniciar a reprodução.
Funções do estilo (acompanhamento automático) Interrompendo a reprodução do estilo Os três métodos seguintes podem ser usados para interromper a reprodução do estilo. ■ Parada imediata A reprodução é interrompida quando o botão [START/STOP] é pressionado.
Funções do estilo (acompanhamento automático) Variações de Padrão (Seções) O instrumento apresenta uma variedade de "seções" (padrões) de estilo que permitem que você modifique o arranjo do acompanhamento conforme a música que estiver tocando. Intro Main A/B Ending (Finalização) Auto fill (Virada automática) ● Seção INTRO Essa seção é usada para a introdução da música Quando a introdução interrompe a reprodução, o acompanhamento alterna para a seção MAIN (Principal).
Funções do estilo (acompanhamento automático) 4 Pressione o botão [MAIN/AUTO FILL]. MAIN A O nome da seção selecionada — MAIN A (Principal A) ou MAIN B (Principal B) — será exibido. 5 Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.]. INTRO≥A 6 Ao tocar um acorde com a mão esquerda, a introdução do estilo selecionado será iniciada. Neste exemplo, toque um acorde C maior (como indicado abaixo). Para obter informações sobre como tocar acordes, consulte "Tocando acordes de acompanhamento automático" na página 44.
Funções do estilo (acompanhamento automático) Ajustar o volume do estilo Esse procedimento permite que você ajuste o equilíbrio entre a reprodução da música e as notas que você toca no teclado, definindo o volume do som de reprodução. 1 2 Pressione o botão [STYLE] (Estilo). Pressione o botão [FUNCTION] até que seja exibida a mensagem "Style Vol" (Volume de estilo). Volume atual do estilo 100 3 Volume do estilo StyleVol Defina o volume do estilo pressionando os botões de número [0]–[9], [+], [-].
Tocando acordes de acompanhamento automático Você aprendeu na seção "Tocar com um estilo (Acompanhamento)", na página 21, que a "sensação" do estilo muda quando você toca um acorde no lado esquerdo do teclado. Nesta seção, você conhecerá em detalhes os tipos de acordes e aprenderá como tocá-los. Os exemplos de acordes são dados aqui na escala de C. Há dois modos básicos (abaixo) para tocar os acordes no lado esquerdo do teclado, enquanto o estilo é reproduzido (página 22).
Tocando acordes de acompanhamento automático ● Tabela de acordes padrão reconhecidos Nome do Acorde/[Abreviação] Arranjo normal Acorde (C) Visor Maior [M] 1-3-5 C C Com nona [(9)] 1-2-3-5 C(9) C(9) Sexta [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Sexta e nona [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) * Sétima maior [M7] 1 - 3 - (5) - 7 ou 1 - (3) - 5 - 7 CM7 CM7 Sétima maior, nona [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) * Sétima maior ou com décima primeira com sustenido [M7(#11)] 1 - (2) - 3 -
Tocando acordes de acompanhamento automático Procurando acordes no dicionário de acordes A função Dictionary é basicamente um "dicionário de acordes" integrado que mostra as notas individuais dos acordes. Isso é ideal quando você sabe o nome de um determinado acorde e deseja aprender rapidamente como se toca esse acorde. 1 Pressione e mantenha pressionado o botão [WAITING] por mais de um segundo. A mensagem "Dict." será exibida no visor. Dict. Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Tocando acordes de acompanhamento automático ■ Sobre acordes Tocar duas ou mais notas simultaneamente produz um "acorde". Tocar uma nota junto com duas outras notas espaçadas por três notas (passos), como as notas C, E e G, cria um som harmonioso. Os acordes como esses são chamados "tríades" e têm papel importante na maioria das músicas. 3o Principal (Tônica) 3o Tomando o acorde acima como exemplo, a nota mais baixa dessa tríade é chama de "tônica".
Configurações de funções O botão [FUNCTION] oferece acesso a várias operações relacionadas com o ajuste ou o aperfeiçoamento do som e também a configurações para conexão de dispositivos externos. Selecione o item e altere o valor Há 16 itens diferentes que podem ser configurados. 1 Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até que seja exibido o item desejado. A cada vez que o botão [FUNCTION] é pressionado, os 16 itens de função são exibidos em seqüência.
Configurações de funções ● Lista de configurações de funções Item Visor Faixa/ configurações Descrição Volume do estilo StyleVol 000–127 Determina o volume do estilo. Volume da música SongVol 000–127 Determina o volume da música. Transposição TransPos -12–00–12 Determina a altura do instrumento em acréscimos de semitons. Sintonia Tuning -100–000–100 Define a altura do som do instrumento em acréscimos de 1 centésimo.
Sobre o MIDI O instrumento tem terminais MIDI para conexão com outros instrumentos e dispositivos MIDI para fins de expansão da funcionalidade musical. O que é MIDI? MIDI (Musical Instrument Digital Interface) é uma interface de padrão internacional para comunicação entre instrumentos musicais eletrônicos e dispositivos musicais.
Sobre o MIDI Transferência de dados de desempenho de e para outro instrumento Ao conectar o PSR-E213 a outros dispositivos MIDI ou a um computador, os dados de desempenho do instrumento podem ser usados nesses outros dispositivos ou no computador. Da mesma forma, os dados de desempenho desses equipamentos podem ser recebidos e reproduzidos no PSR-E213. ● Quando o instrumento está conectado a outro dispositivo MIDI, ele pode transmitir/receber dados de desempenho.
Sobre o MIDI ■ Configurações do MIDI Essas configurações devem ser feitas na transmissão/recepção de dados de desempenho de/para um dispositivo MIDI ou computador conectado. Configurações locais O controle local determina se as notas tocadas no instrumento são ou não reproduzidas pelo sistema interno gerador de tons; o gerador interno de tons está ativo quando o controle local está ativado e inativo quando o controle local está desativado. On ........
Solução de problemas Problema Possível causa e solução Quando o instrumento é ligado ou desligado, um barulho de estalo é temporariamente ouvido. Isso é normal e indica que o instrumento está recebendo energia elétrica. Ao usar um telefone celular, um ruído é produzido. O uso de um celular próximo ao instrumento pode causar interferências. Para evitar isso, desligue o celular ou utilize-o longe do instrumento.
Índice Controles e Terminais do Painel Ordem alfabética A A-B REPEAT, botão ....................................................33 ACMP ON/OFF, botão .................................................22 Botões de número 0–9, +, - ...........................................25 DEMO, botão ................................................................20 FF, botão .......................................................................20 FUNCTION, botão .................................................
Índice Lista de vozes ...............................................................56 Local .......................................................................49, 52 M Main/Auto fill .........................................................41–42 Measure (Compasso) ....................................................26 Metrônomo .............................................................17–18 MIDI .............................................................................50 Música ...............
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Song functions.
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Lista de vozes do painel / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel Voice No.
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces MIDI Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) 0 0 9 Celesta 0 0 11 Music Box 0 0 15 Tubular Bells 0 0 48 Timpani 0 0 10 Glockenspiel 0 0 113 Tinkle Bell 0 0 114 Agogo 0 0 116 Woodblock 0 0 117 Taiko Drum 0 0 118 Melodic Tom 0 0 119 Synth Drum 0 0 120 Reverse Cymbal SYNTH EFFECTS 0 0 97 Rain 0 0 98 Sound Track 0 0 99 Crystal 0 0 100 Atmosphere 0 0 101 Brightness 0 0 102 Goblins 0 0 103 Echoes 0 0 104 Sci-Fi WORLD 0 0 105 Sitar 0
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces MIDI Program MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) Bank Select Voice No.
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces MIDI Program MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) Bank Select Voice No.
Drum Kit List / Lista do conjunto de percussão / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released.
Drum Kit List / Lista do conjunto de percussão / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ». • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
Drum Kit List / Lista do conjunto de percussão / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 217 C6 A#5 Voice No.
Style List / Lista de estilos / Liste des styles / Lista de estilos Style No. Style Name Style No. Style No.
Effect Type List / Lista de tipos de efeitos / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos ● Reverb Types / Tipos de reverberação / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación No. Description Hall 1–3 Concert hall reverb. Reverberação de Sala de concertos. Réverbération d’une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos. Room 1–2 Small room reverb. Reverberação de Sala pequena. Réverbération d’une petite salle. Reverberación de sala pequeña.
220 PSR-E213 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Change Control 0,32 1 6 38 7,10 11 64 71,73,74 Key's Ch's After Touch Pitch Bend Note ON Note OFF Velocity o x x x o x o x x x x *1 *1 *1 *1 *1 o 9nH,v=1-127 *2 x 0 - 127 : True voice ************** 3 x ************** Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 x Default Changed Transmitted o o o x o o o o o x x o 9nH,v=1-127 x 0 - 127 0 - 127 3 x x 1 - 16 x Recognized [ P
221 : True # x x x x o x Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY o(120,126,127) o(121) o(122) o(123-125) o x o o x x x o o 0 - 127 o o o o o Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 4 : OMNI OFF,MONO *1 Refer to #2 on pages 68, 69. *2 Refer to #6 on pages 68, 69. Aux :All Sound OFF :Reset All Cntrls :Local ON/OFF Mes- :All Notes OFF sages:Active Sense :Reset x x x o o o : Song Pos. : Song Sel.
MIDI Data Format / Formatos de dados MIDI / NOTE: OBSERVAÇÃO: 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs. • MIDI Master Tuning • System exclusive messages for changing the Reverb Type.
Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: NOTA: 1 Le PSR-E213 fonctionne par défaut (réglages d’usine) comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous affectent les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux. • MIDI Master Tuning • Messages exclusifs au système permettant de modifier le type de réverbération.
MIDI Data Format / Formatos de dados MIDI / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ■ Effect map / Mapa de efeitos / Liste des effets / Lista de efectos • • • • • • • • • • • • * When a Type LSB value is received that corresponds to no effect type, a value corresponding to the effect type (coming the closest to the specified value) is automatically set. * The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond to the number indicated in the display.
Specifications / Especificações / Caractéristiques techniques / Especificaciones Keyboards • 61 standard-size keys (C1–C6) Display • LCD display Setup • STANDBY/ON • MASTER VOLUME: [+], [-] buttons Panel Controls • [L], [R], [LISTEN & LEARN], [TIMING], [WAITING], [A-B REPEAT]/[ACMP ON/OFF], [REW]/[INTRO/ENDING/rit.
226
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation WH70660 XXXPOTYX.