Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation Owner’s Manual Manual do proprietário Mode d’emploi Manual de instrucciones EN PT FR WH70570 XXXPOTYX.
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product may also use "household" type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO * Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA Advertência: água • Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento.
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores conectados e outros cabos. • Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade continuará a fl uir para o produto.
Parabéns e obrigado por adquirir o TECLADO Yamaha PSR-E313! Leia este manual do proprietário com atenção antes de utilizar o instrumento para tirar proveito máximo de seus recursos. Mesmo depois que concluir a leitura do manual, guarde-o em local seguro e de fácil acesso. Consulte-o sempre que precisar para compreender melhor uma operação ou função.
Conteúdo Formatos e funções ................................................... 6 Acessórios Fornecidos............................................... 6 Configuração 8 Requisitos de alimentação......................................... 8 Conectando fones de ouvido (Saída PHONES/OUTPUT) ................................... 9 Conectando um pedal (Saída SUSTAIN) .................. 9 Utilizando os Terminais MIDI ..................................... 9 Ligar o instrumento .......................................
Configuração Realize as operações a seguir ANTES de ligar o instrumento. Requisitos de alimentação Embora o instrumento possa operar com um adaptador CA opcional ou com pilhas, a Yamaha recomenda a utilização de um adaptador CA sempre que possível. Do ponto de vista ambiental, um adaptador CA é mais adequado do que pilhas porque não esgota os recursos naturais. ■ Utilizando um Adaptador CA q Certifique-se de que o instrumento esteja desligado (o visor com luz de fundo esteja apagado).
Configuração Efetue todas as conexões necessárias ANTES de ligar o instrumento. Utilizando os Terminais MIDI Conectando fones de ouvido (Saída PHONES/OUTPUT) Instrumento MIDI Os alto-falantes do PSR-E313 serão desligados automaticamente quando um plugue for inserido nessa saída. A saída PHONES/OUTPUT (Fones/ saída) também funciona como saída externa.
Controles e Terminais do Painel ■ Painel frontal q [STANDBY/ON], chave ............................... páginas 9, 32 w [MASTER VOLUME], controle ................... páginas 9, 32 Modo Lesson e PARTE DA LIÇÃO [L], botão........................................................... página 36 [R], botão .......................................................... página 36 Modo Recording e [REC TRACK 2], botão ..................................... página 29 [REC TRACK 1], botão ....................................
Controles e Terminais do Painel Lista de bancos de dados de músicas (página 83) Visor (página 34) Lista de Vozes (página 73) !2 t 001 GrandPno 001 y !9 !1 u r i o !3 !0 @1 @0 001 @2 @3 @4 @5 @6 @7 GrandPno 001 @8 ■ Painel Traseiro @9 #0 #1 #2 77 PSR-E313 Manual do Proprietário 11
Etapa — Guia rápido — 1 Mudando de voz Experimente as várias vozes do instrumento Além da voz de piano, outras vozes do instrumento podem ser selecionadas e reproduzidas, incluindo violão, trompete e flauta. A voz aqui selecionada torna-se a padrão. 1 Pressione o botão [VOICE] (Voz). O nome e o número da voz são exibidos. Número da voz 001 Nome da voz GrandPno 001 2 Selecione uma voz. Selecione a voz desejada usando os botões de número [0]–[9], [+], [-]. Consulte a lista de vozes na página 73.
Reproduzindo duas vozes simultaneamente—Dupla Guia rápido Você pode selecionar uma segunda voz que será reproduzida com a principal selecionada na página anterior. Essa segunda voz é chamada de dupla. Duas vozes são reproduzidas ao mesmo tempo Reproduzir a voz dupla Etapa 1 Mudando de voz Pressione o botão [DUAL ON/OFF] (Voz dupla ativada/desativada) para ativar a função Dual (Dupla). Quando a função Dual estiver ativa, você poderá reproduzir a voz dupla em uma camada com a voz principal.
Reproduzindo vozes diferentes com cada mão—Dividida No modo Split, você pode reproduzir vozes diferentes por cada lado do "ponto de divisão" do teclado. A voz principal e a dupla podem ser reproduzidas pelo lado direito do ponto de divisão. A voz reproduzida pelo lado esquerdo é chamada de "voz dividida". Ponto de divisão Voz principal e voz dupla Voz dividida Reproduzir Voz Dividida Pressione o botão [SPLIT ON/OFF] para ativar a função Split.
Reproduzindo a voz Grand Piano Guia rápido Se quiser reproduzir apenas uma voz de piano, basta pressionar o botão adequado. Pressione o botão [PORTABLE GRAND]. Etapa 1 Mudando de voz A voz "Grand Piano 001" será selecionada automaticamente como a principal. Conjuntos de percussão Os conjuntos de percussão são compostos por bateria e instrumentos de percussão.
● Lista de conjuntos de percussão 3 109 Standard Kit 1 116 Jazz Kit 110 Standard Kit 2 117 Brush Kit 111 Room Kit 118 Symphony Kit 112 Rock Kit 119 SFX Kit 1 113 Electronic Kit 120 SFX Kit 2 114 Analog Kit 121 Sound Effect Kit 115 Dance Kit Experimente cada tecla. Você ouvirá sons de bongôs, congas, maracás e outros instrumentos de percussão — um conjunto completo de sons de bateria e percussão.
Etapa 2 — Guia rápido — Efeitos sonoros Pressione o botão [VOICE]. 2 Selecione o conjunto de efeitos sonoros. Selecione o número de voz desejado usando os botões de número [0]–[9], [+], [-]. 121 3 Etapa 2 Efeitos sonoros 1 Guia rápido Este instrumento também contém vários efeitos sonoros. Experimente cada tecla e divirta-se com os efeitos! Você ouvirá o som dos latidos de um cão, o som de água corrente, o rangido de uma porta e outros diversos efeitos. SE Kit Experimente cada tecla.
Etapa — Guia rápido — 3 Reproduzindo músicas Selecione e ouça músicas O instrumento contém 102 músicas internas. Ouvindo uma música. 1 Pressione o botão [SONG]. O nome e o número da música são exibidos. Número da música 001 Nome da música É exibido quando o modo Song (Música) está ativado. Cruisin 001 2 Selecione a música desejada usando os botões de número [0]–[9], [+], [-]. Consulte a lista de músicas na próxima página. 3 Músicas internas (veja a próxima página).
Guia rápido ● Outras operações Botão [REW] ............ Retorna rapidamente a música se pressionado durante a reprodução (nenhum som é ouvido durante o retorno rápido). Diminuirá o número do compasso se pressionado enquanto não houver reprodução. Botão [FF] ................. Avanço rápido da música se pressionado durante a reprodução. Aumentará o número de compasso se pressionado enquanto não houver reprodução. Botão [PAUSE]...........Interrompe temporariamente a reprodução.
Etapa — Guia rápido — 4 Tocar com um estilo Selecionando um ritmo de um estilo O recurso de estilo fornece partes rítmicas e de acompanhamento em uma grande variedade de gêneros musicais, incluindo rock, blues, techno, entre outras. Aqui você saberá como reproduzir o ritmo de um estilo. O ritmo consiste em instrumentos de percussão. 1 Pressione o botão [STYLE]. O nome e o número do estilo são exibidos. Número do estilo 001 Nome do estilo 8BtModrn É exibido quando o modo Style (Estilo) está ativado.
Tocando com um estilo Pressione o botão [STYLE] e selecione um estilo. Ative o acompanhamento automático. Pressione o botão [ACMP ON/OFF] (Acompanhamento ativado/ desativado). Pressione o botão [ACMP ON/OFF] novamente para desativar o acompanhamento automático. 001 Etapa 4 Tocar com um estilo 1 2 Guia rápido Na página anterior, você aprendeu como selecionar seu ritmo favorito de um estilo.
4 A reprodução do estilo começa assim que você toca um acorde na faixa de acompanhamento do teclado. Não sabe como tocar acordes? Não há problema! O instrumento é capaz de tocar os acordes mesmo se você tocar apenas uma tecla. Experimente tocar uma, duas ou três teclas (qualquer nota serve) na faixa de acompanhamento automático do teclado. Teclas diferentes produzirão resultados diferentes. Consulte a página 55 para obter instruções detalhadas sobre como tocar acordes.
5 — Guia rápido — Tocar usando o banco de dados de músicas Guia rápido Etapa Se quiser reproduzir uma música em seu estilo de formato preferencial, mas não souber como selecionar a melhor voz e o melhor estilo para o tipo de música que deseja tocar, basta selecionar o estilo apropriado no banco de dados de músicas. As configurações do painel serão automaticamente ajustadas de acordo com a combinação ideal de sons e estilos! Pressione o botão [MUSIC DATABASE] (Banco de Dados de Músicas).
Etapa — Guia rápido — 6 Tocar com o metrônomo Iniciar o metrônomo O instrumento contém um metrônomo com velocidade e tempo ajustáveis. Toque e defina o tempo mais confortável para você. Iniciando o metrônomo Ative o metrônomo pressionando o botão [METRONOME ON/OFF]. Para desativar o metrônomo, pressione novamente o botão [METRONOME ON/OFF]. 001 GrandPno 1 1 Exibe a batida atual. Definindo a velocidade do metrônomo 1 Pressione o botão [TEMPO/TAP] para exibir o tempo.
Definindo o número de batidas por compasso e a duração de cada batida 1 Guia rápido Neste exemplo, configuraremos uma indicação de compasso de 5/8. Mantenha pressionado o botão [METRONOME ON/OFF] por mais de um segundo para selecionar a função "TimesigN" (número de indicações de compasso). Número de batidas por compasso. TimeSigN Etapa 6 Tocar com o metrônomo 04 Mantenha pressionado por mais de um segundo. 2 Use os botões de número [0]–[9], [+], [-] para selecionar o número de batidas por compasso.
Ajustando o volume do metrônomo 1 Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até "MetroVol" ser exibido. 100 MetroVol Volume do Metrônomo 2 PSR-E313 Manual do Proprietário 92 26 Defina o volume do metrônomo usando os botões de número [0]–[9], [+], [-].
7 — Guia rápido — Gravar sua própria apresentação Guia rápido Etapa Gravando sua apresentação 1 Etapa 7 Gravar sua própria apresentação Você pode gravar até cinco apresentações próprias como músicas do usuário (Usuário 1–5: números de música 103–107). Pense em cada música de usuário como um tipo de cesta ou gaveta para armazenar suas gravações. Lembre-se de que você também pode gravar um estilo (contendo mudanças de acordes) junto com sua apresentação. Pressione o botão [REC].
3 Interrompa a gravação. AVISOS Ao se pressionar o botão [START/STOP], a gravação será interrompida, e os dados, gravados na música de usuário (a mensagem "Writing!" é exibida). Para reproduzir a apresentação gravada, pressione o botão [START/STOP]. ●Para gravar com um estilo, ative o acompanhamento automático (veja as Etapas 1–2 na página 21). Em seguida, execute a gravação conforme as instruções.
Especificando a gravação em faixa Se quiser gravar a reprodução do estilo, ative o ACMP. Se quiser gravar somente sua apresentação, desative o ACMP. 2 Especifique a faixa desejada para gravação. Especifique a faixa 2 quando quiser gravar o estilo. Se quiser gravar sua própria apresentação, especifique qualquer uma das faixas. ● Gravando na Faixa 1 Pressione os botões [REC] e [REC TRACK 1] simultaneamente.
Excluindo músicas de usuário Excluindo uma música de usuário inteira. OBSERVAÇÃO • Não é possível excluir uma faixa específica de uma música de usuário. 1 Pressione o botão [SONG] (Música) e selecione a música de usuário que você deseja excluir usando os botões de número [0]–[9], [+], [-]. 103 2 User 1 Pressione e mantenha pressionado o botão [REC] por mais de um segundo. A função Song Delete (Excluir música) é exibida. YEs ClrUser1 Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Backup e Inicialização Backup É feito o backup das configurações a seguir, as quais são mantidas mesmo quando a alimentação está desligada. Se quiser inicializar as configurações, use a operação de inicialização conforme explicado abaixo. É possível também salvar as configurações como dados de backup em seu computador usando o software Musicsoft Downloader (MSD). Consulte a seção "Transferindo um arquivo de backup do PSR-E313 para o computador" na página 68.
Operação Básica e Exibições Operação Básica Ligando o instrumento Diminua o volume girando o controle [MASTER VOLUME] (Volume principal) para a esquerda e pressione a chave [STANDBY/ON] para ligar o instrumento. Pressione novamente a chave [STANDBY/ON] para desligá-lo. Ajustando o volume Gire o botão [MASTER VOLUME]. Gire no sentido horário para aumentar o volume. Gire no sentido antihorário para diminuir o volume.
Operação Básica e Exibições Pressione um botão para selecionar uma função básica Pressione o botão [SONG] para selecionar uma música. Pressione o botão [STYLE] para selecionar um estilo. Quando uma função básica for selecionada, o nome e o número da música, do estilo e da voz selecionados serão exibidos. Nessa exibição, você pode selecionar a música, o estilo ou a voz. Pressione o botão [VOICE] para selecionar uma voz.
Operação Básica e Exibições Visor O visor principal apresenta todas as configurações básicas atuais para música, estilo e voz. Ele possui também os indicadores que mostram o status de ativado/desativado de várias funções. Notação Exibição de faixa de música/gravação Exibe a melodia e as notas de acorde de uma música quando a função Song lesson (Lição de música) está em uso ou as notas de acordes especificadas quando a função Dictionary (Dicionário) está em uso.
Lição de música Yamaha Education Suite 5 Você pode selecionar qualquer música que desejar e usá-la em lições para as duas mãos ou lições para a mão direita ou a mão esquerda. As lições de música ensinam como tocar músicas em três simples etapas. Com o recurso Lesson (Lição), você pode usar músicas transferidas de um computador para a memória flash (Somente SMF Format 0 (formato 0 SMF); consulte a página 65). O procedimento para transferir músicas é apresentado na página 67.
Lição de música 2 Selecione a parte que deseja praticar. Pressione o botão [R] de uma lição para a mão direita; o botão [L] de uma lição para a mão esquerda ou ambos os botões [R] e [L] simultaneamente para uma lição para as duas mãos. A parte selecionada é exibida.
Lição de música Lição 2 (Timing) Nessa lição, tente tocar as notas na duração correta. Apenas concentre-se em tocar cada nota no mesmo tempo do acompanhamento rítmico. As notas corretas são ouvidas, mesmo que você toque notas erradas no acompanhamento com o ritmo. 1 Selecione uma música para a sua lição. • Não é possível usar a voz dupla ou a voz dividida durante as lições. • O ponto de divisão é fixo e não pode ser alterado.
Lição de música Lição 3 (Waiting) Nesse modo, tente tocar as notas corretas. As notas que você deve tocar são exibidas na partitura, e o teclado, no visor. A música é interrompida até que você toque a nota certa. 1 Selecione uma música para a sua lição. 2 Selecione a parte que deseja praticar. 3 Inicie a Lição 3. Pressione o botão [WAITING] para iniciar a Lição 3. r3 WAITING OBSERVAÇÃO • Não é possível selecionar a parte durante a reprodução da música antes de começar a Lição 3.
Configurações de música Alterando a voz da melodia Você pode alterar a voz da melodia de uma música para qualquer outra voz de sua preferência. 1 Selecione a música e reproduza-a. Consulte a seção "Reproduzindo músicas" na página 18. 2 Selecione a voz desejada usando os botões de número [0]–[9], [+], [-]. 004 OBSERVAÇÃO • Não é possível alterar a voz da melodia de uma música de usuário. HnkyTonk 001 A voz selecionada é ouvida quando você toca o teclado.
Configurações de música 2 Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até que seja exibido "SongVol" (Volume da música). Volume atual da música 100 3 Volume da música SongVol Defina o volume da música pressionando os botões de número [0]–[9], [+], [-]. OBSERVAÇÃO • Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor à sua configuração padrão (100). Mute (Sem áudio) Você pode tirar o áudio da Faixa 1 ou da Faixa 2 durante a reprodução da música.
Configurações de música A prática leva à perfeição Você pode praticar repetidamente uma seção que julgar difícil. Essa função permite que você especifique para reprodução contínua uma seção de uma música que deseje praticar — "A" é o ponto inicial e "B", o final. A B Repetir reprodução dessa seção 1 Reproduza a música e pressione o botão [A-B REPEAT] no início da seção que você deseja repetir (ponto "A"). A mensagem "A-REPEAT" será exibida.
Tocar com vários efeitos Adicionando harmonia Esse recurso adiciona notas de harmonia, bem como efeitos de eco ou de trêmulo, à voz principal. 1 Pressione o botão [HARMONY] para ativar a harmonia. Quando não desejar adicionar notas de harmonia, pressione o botão [HARMONY ON/OFF] novamente para desativar a função. É exibido quando a função Harmony está ativada. 2 Pressione e mantenha pressionado o botão [HARMONY ON/OFF] por mais de um segundo.
Tocar com vários efeitos ● Qual o efeito de cada tipo de harmonia • Tipo de harmonia 01–05 OBSERVAÇÃO • Tipo de harmonia 13–19 (Tremolo (Trêmulo)) Pressione as teclas da mão direita enquanto toca os acordes na faixa de acompanhamento automático do teclado com o acompanhamento automático ativado (página 21). Mantenha as teclas pressionadas. • As notas de harmonia podem ser adicionadas apenas à voz principal e não às vozes dupla ou dividida.
Tocar com vários efeitos 2 Selecione o tipo de reverberação desejado usando os botões de número [0]–[9], [+], [-]. Consulte a lista de tipos de reverberação na página 85 para obter detalhes. Você pode ajustar a profundidade da reverberação nas configurações de funções (página 59). OBSERVAÇÃO • Você também pode exibir a configuração do tipo de reverberação pressionando o botão [FUNCTION] várias vezes. Adicionando coro Esse efeito torna o som da voz mais rico, mais caloroso e mais espaçoso.
Recursos úteis de apresentação Sensibilidade de resposta ao toque Resposta ao toque É exibido quando o efeito de resposta ao toque está ativado. OBSERVAÇÃO • Não é possível usar a função de resposta ao toque em algumas vozes (como o órgão), ainda que seu ícone seja exibido no visor. Pressione o botão [TOUCH ON/OFF] para ativar a resposta ao toque. Quando a resposta ao toque está ativada, você pode controlar o volume das notas conforme a pressão exercida sobre as teclas.
Recursos úteis de apresentação Definindo o ponto de divisão As configurações do ponto de divisão podem ser personalizadas. Ponto de divisão—configuração padrão: 54 (F#2) 36 48 60 72 84 96 O ponto de divisão padrão inicial é a tecla número 54 (tecla F#2). Porém, você pode alterá-lo para outra tecla. Quando você muda o ponto de divisão, a faixa de acompanhamento automático também muda. 1 Pressione o botão [FUNCTION] até que seja exibida a mensagem "SplitPnt".
Recursos úteis de apresentação Sintonia Você pode sintonizar a afinação de todo o instrumento. A sintonia geral do instrumento pode ser ajustada ao máximo de 100 cents em acréscimos de 1 cent (100 cents = 1 semitom). 1 Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até que seja exibido "Tuning". Valor atual da sintonia 000 2 Tuning Use os botões de número [0]–[9], [+], [-] para definir o valor de sintonia entre -100 e +100, como desejado.
Recursos úteis de apresentação Alterando o tempo da música/estilo As músicas e os estilos podem ser reproduzidos em qualquer tempo desejado — rápido ou lento. 1 Depois de selecionar uma música/estilo, pressione o botão [TEMPO/ TAP] para exibir no visor a configuração de tempo. Valor do Tempo atual 116 2 Tempo Defina o tempo usando os botões de número [0]–[9], [+], [-].
Funções do estilo (acompanhamento automático) Diferentes maneiras de iniciar e interromper a reprodução do estilo Iniciando a reprodução do estilo Os três métodos seguintes podem ser usados para iniciar a reprodução do estilo. Em todos os casos, é necessário pressionar o botão [ACMP ON/ OFF] para ativar o acompanhamento automático antes de iniciar a reprodução do estilo. Em qualquer dos métodos, você pode pressionar [INTRO/ENDING/rit.] antes de iniciar a reprodução.
Funções do estilo (acompanhamento automático) Interrompendo a reprodução do estilo Os três métodos seguintes podem ser usados para interromper a reprodução do estilo. ■ Parada imediata A reprodução é interrompida quando o botão [START/STOP] é pressionado.
Funções do estilo (acompanhamento automático) Variações de Padrão (Seções) O instrumento apresenta uma variedade de "seções" (padrões) de estilo que permitem que você modifique o arranjo do acompanhamento conforme a música que estiver tocando. Intro Main A/B Ending (Finalização) Auto fill (Virada automática) ● Seção INTRO Essa seção é usada para a introdução da música Quando a introdução interrompe a reprodução, o acompanhamento alterna para a seção MAIN (Principal).
Funções do estilo (acompanhamento automático) 4 Pressione o botão [MAIN/AUTO FILL]. MAIN A O nome da seção selecionada — MAIN A (Principal A) ou MAIN B (Principal B) — será exibido. 5 Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.]. INTRO≥A 6 Ao tocar um acorde com a mão esquerda, a introdução do estilo selecionado será iniciada. Neste exemplo, toque um acorde C maior (como indicado abaixo). Para obter informações sobre como tocar acordes, consulte "Tocando acordes de acompanhamento automático" na página 55.
Funções do estilo (acompanhamento automático) Ajustar o volume do estilo Esse procedimento permite que você ajuste o equilíbrio entre a reprodução da música e as notas que você toca no teclado, definindo o volume do som de reprodução. 1 2 Pressione o botão [STYLE] (Estilo). Pressione o botão [FUNCTION] até que seja exibida a mensagem "Style Vol" (Volume de estilo). Volume atual do estilo 100 119 3 Volume do estilo StyleVol Defina o volume do estilo pressionando os botões de número [0]–[9], [+], [-].
Funções do estilo (acompanhamento automático) Registrar arquivos de estilo Este instrumento contém 106 estilos internos, mas outros estilos, como o que podem ser obtidos na Internet (apenas se estiverem com o sufixo ".sty"), podem ser registrados no número de estilo 107 e utilizados como estilos internos. Para utilizar a função de registro de arquivos de estilo, o arquivo em questão já deverá ter sido transferido do computador para o instrumento.
Tocando acordes de acompanhamento automático Você aprendeu na seção "Tocar com um estilo (Acompanhamento)", na página 20, que a "sensação" do estilo muda quando você toca um acorde no lado esquerdo do teclado. Nesta seção, você conhecerá em detalhes os tipos de acordes e aprenderá como tocá-los. Os exemplos de acordes são dados aqui na escala de C. Há dois modos básicos (abaixo) para tocar os acordes no lado esquerdo do teclado, enquanto o estilo é reproduzido (página 21).
Tocando acordes de acompanhamento automático ● Tabela de acordes padrão reconhecidos Nome do Acorde/[Abreviação] Arranjo normal OBSERVAÇÃO Acorde (C) Visor Maior [M] 1-3-5 C C Com nona [(9)] 1-2-3-5 C(9) C(9) Sexta [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Sexta e nona [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) * Sétima maior [M7] 1 - 3 - (5) - 7 ou 1 - (3) - 5 - 7 CM7 CM7 Sétima maior, nona [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) * Sétima maior ou com décima primeira com sustenido [M7(#11)] 1
Tocando acordes de acompanhamento automático Procurando acordes no dicionário de acordes A função Dictionary é basicamente um "dicionário de acordes" integrado que mostra as notas individuais dos acordes. Isso é ideal quando você sabe o nome de um determinado acorde e deseja aprender rapidamente como se toca esse acorde. 1 Pressione e mantenha pressionado o botão [WAITING] por mais de um segundo. A mensagem "Dict." será exibida no visor. Dict. Mantenha pressionado por mais de um segundo.
Tocando acordes de acompanhamento automático ■ Sobre acordes Tocar duas ou mais notas simultaneamente produz um "acorde". Tocar uma nota junto com duas outras notas espaçadas por três notas (passos), como as notas C, E e G, cria um som harmonioso. Os acordes como esses são chamados "tríades" e têm papel importante na maioria das músicas. 3o 3o Principal (Tônica) Tomando o acorde acima como exemplo, a nota mais baixa dessa tríade é chama de "tônica".
Configurações de funções O botão [FUNCTION] oferece acesso a várias operações relacionadas com o ajuste ou o aperfeiçoamento do som e também a configurações para conexão de dispositivos externos. Selecione o item e altere o valor Há 34 itens diferentes que podem ser configurados. 1 Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até que seja exibido o item desejado. A cada vez que o botão [FUNCTION] é pressionado, os 34 itens de função são exibidos em seqüência.
Configurações de funções Item Faixa/ configurações Descrição Oitava da voz principal D.Voice -2–0–2 Determina a faixa de oitavas da voz principal. Nível de envio de coro da voz principal D.Volume 000–127 Determina o quanto do sinal da voz principal é enviado para o efeito Coro. Voz dupla D.Octave 001–482 Seleciona a voz dupla. Volume da voz dupla D.Chorus 000–127 Determina o volume da voz dupla. Oitava da voz dupla S.Voice -2–0–2 Determina a faixa de oitavas da voz dupla. S.
Sobre o MIDI O instrumento possui terminais MIDI para conexão a outros instrumentos e dispositivos MIDI para fins de expansão da funcionalidade musical. O que é MIDI? MIDI (Musical Instrument Digital Interface) é uma interface de padrão internacional para comunicação entre instrumentos musicais eletrônicos e dispositivos musicais.
Sobre o MIDI Transferência de dados de desempenho de e para outro instrumento Ao conectar o PSR-E313 a outros dispositivos MIDI ou a um computador, os dados de desempenho do instrumento podem ser usados nesses outros dispositivos ou no computador. Da mesma forma, os dados de desempenho desses equipamentos podem ser recebidos e reproduzidos no PSR-E313. ● Quando o instrumento está conectado a outro dispositivo MIDI, ele pode transmitir/receber dados de desempenho.
Sobre o MIDI Configurações do relógio externo Essas configurações determinam se o instrumento está sincronizado com seu próprio relógio interno (OFF) ou com um sinal de relógio de um dispositivo externo (ON). OBSERVAÇÃO On......... As funções do instrumento baseadas em horários serão sincronizadas com o relógio de um dispositivo externo conectado ao terminal MIDI. Off ........ O instrumento usa seu próprio relógio interno (padrão).
Sobre o MIDI Controle remoto de dispositivos MIDI Você também pode usar o instrumento como controle remoto para o aplicativo do Digital Music Notebook em seu computador (por meio da conexão MIDI), controlando as funções de reprodução, interrupção e transmissão pelo painel. ● Teclas de controle remoto PSR-E313: Para usar as funções de controle remoto, pressione simultaneamente as duas teclas mais baixas no teclado (C1 e C#1) e pressione a tecla apropriada (mostradas abaixo).
Sobre o MIDI Transferindo dados entre o PSR-E313 e um computador O PSR-E313 possui 102 músicas e 106 estilos predefinidos, mas você pode carregar outras músicas e estilos do seu computador e usá-los como as músicas e estilos predefinidos, desde que a música carregada esteja no formato SMF 0* ou que o estilo carregado, em SFF (formato de arquivo de estilo).
Sobre o MIDI Conectando um computador pessoal Depois de instalar o aplicativo Musicsoft Downloader em seu computador, conecte o PSR-E313, como descrito abaixo. Uma interface Yamaha UX16 ou interface USB-MIDI similar (vendida separadamente) será necessária para a conexão MIDI entre o PSR-E313 e um computador que possua porta USB. Adquira a interface Yamaha UX16 ou outra interface USB-MIDI de qualidade em uma loja de instrumentos musicais, loja de informática ou loja de equipamentos elétricos.
Sobre o MIDI Transferindo um arquivo de um computador É possível transmitir arquivos de música e estilo do computador para a memória Flash do seu PSR-E313. Para obter detalhes sobre como transmitir arquivos de música e estilo usando o aplicativo Musicsoft Downloader, consulte o tópico "Transferring Data Between the Computer and Instrument (for unprotected data)" da ajuda on-line do Musicsoft Downloader.
Sobre o MIDI Transferindo um arquivo de backup do PSR-E313 para o computador É possível transferir dados de backup (página 31) a um computador como "arquivo de backup" usando o Musicsoft Downloader. Para obter detalhes sobre como transmitir arquivos de backup usando o aplicativo Musicsoft Downloader, consulte o tópico "Transferring Data Between the Computer and Instrument (for unprotected data)" do Musicsoft Downloader. OBSERVAÇÃO • As músicas predefinidas não podem ser transmitidas do PSR-E313.
Solução de problemas Problema Possível causa e solução Quando o instrumento é ligado ou desligado, um barulho de estalo é temporariamente ouvido. Isso é normal e indica que o instrumento está recebendo energia elétrica. Ao usar um telefone celular, um ruído é produzido. O uso de um celular próximo ao instrumento pode causar interferências. Para evitar isso, desligue o celular ou utilize-o longe do instrumento.
Índice Controles e terminais do painel Ordem alfabética 0–9, +/YES, -/NO, botões de número ........................ 33 A-B REPEAT, botão .................................................. 41 ACMP ON/OFF, botão .............................................. 21 DEMO, botão ............................................................. 19 DUAL ON/OFF, botão .............................................. 13 FF, botão .................................................................... 19 FUNCTION, botão ......
Índice H Harmonia .............................................................. 42–43 I Indicação de compasso ............................................... 25 Inicialização ............................................................... 31 Iniciar ......................................................................... 32 Início sincronizado ............................................... 21, 49 Intro ......................................................................
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced.
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Lista de vozes do painel / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel Voice No.
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces MIDI Program MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) Bank Select Voice No. Voice Name 086 0 112 76 Pan Flute 087 0 112 75 Recorder 088 0 112 80 Ocarina SYNTH Voice No.
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces MIDI Program MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) Bank Select Voice No. ORGAN Voice No.
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces MIDI Program MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) Bank Select Voice No. Voice No.
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces MIDI Program MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) Bank Select Voice No. Voice No.
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces MIDI Program MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) Bank Select Voice No.
Drum Kit List / Lista do conjunto de percussão / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “109: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released.
Drum Kit List / Lista do conjunto de percussão / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ». • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 109 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
Drum Kit List / Lista do conjunto de percussão / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 283 C6 A#5 Voice No.
Style List / Lista de estilos / Liste des styles / Lista de estilos Style No. Style Name Style No. Style No.
Music Database List / Lista de bancos de dados de músicas / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No. MDB Name MDB No. POP R&B MDB No.
Effect Type List / Lista de tipos de efeitos / ● Harmony Types / Tipos de harmonia / Types d’effets Harmony / Tipos de armonía Harmony Type No. 01 Duet 02 Trio 03 Block If you want to sound one of the harmony types 01–05, play keys to the right side of the Split Point while playing chords in the left side of the keyboard after turning Auto Accompaniment on. One, two or three notes of harmony are automatically added to the note you play.
Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos ● Reverb Types / Tipos de reverberação / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación No. Reverb Type Description Hall 1–3 Concert hall reverb. Reverberação de Sala de concertos. Réverbération d’une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos. Room 1–2 Small room reverb. Reverberação de Sala pequena. Réverbération d’une petite salle. Reverberación de sala pequeña. 06–07 Stage 1–2 Reverb for solo instruments.
288 PSR-E313 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Change Control 0,32 1 6 38 7,10 11 64 71,73,74 Key's Ch's After Touch Pitch Bend Note ON Note OFF Velocity o x x x o x o x x x x o 9nH,v=1-127 x *1 *1 *1 *1 *1 0 - 127 : True voice ************** 3 x ************** Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 x Default Changed Transmitted o o o x o o o o o x x o 9nH,v=1-127 x 0 - 127 0 - 127 3 x x 1 - 16 x Recognized [ Port
289 : True # x x x x o x Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY o(120,126,127) o(121) o(122) o(123-125) o x o o x x x o o 0 - 127 o o o o o Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 4 : OMNI OFF,MONO *1 Refer to #2 on pages 88, 89. Aux :All Sound OFF :Reset All Cntrls :Local ON/OFF Mes- :All Notes OFF sages:Active Sense :Reset x x x o o o : Song Pos. : Song Sel.
MIDI Data Format / Formatos de dados MIDI / NOTE: 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs. • MIDI Master Tuning • System exclusive messages for changing the Reverb Type and Chorus Type.
Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: 1 Le PSR-E313 fonctionne par défaut (réglages d’usine) comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous affectent les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux.
MIDI Data Format / Formatos de dados MIDI / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ■ Effect map / Mapa de efeitos / Liste des effets / Lista de efectos • • • • • • • • • • • • * When a Type LSB value is received that corresponds to no effect type, a value corresponding to the effect type (coming the closest to the specified value) is automatically set. * The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond to the number indicated in the display.
Specifications / Especificações / Caractéristiques techniques / Especificaciones Keyboards • 61 standard-size keys (C1–C6), with Touch Response Display • LCD display (backlit) Setup • STANDBY/ON • MASTER VOLUME: MIN–MAX Panel Controls • [L]/[REC TRACK 2], [R]/[REC TRACK 1], [LISTEN & LEARN], [TIMING], [WAITING], [A-B REPEAT]/[ACMP ON/OFF], [REW]/[INTRO/ENDING/rit.
294
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation Owner’s Manual Manual do proprietário Mode d’emploi Manual de instrucciones EN PT FR WH70570 XXXPOTYX.