KV English Español Front Surround System 繁体中文 한국어 Owner’s Manual Manual de instrucciones 使用說明書 사용 설명서 EN ES ZH-TW KO
PRECAUTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. The precautions listed below are to prevent risk of harm to the user and others, as well as to prevent property damage, and to help the user use this unit properly and safely. Be sure to follow these instructions. After reading this manual, be sure to keep it in a safe place where it can be referenced at any time.
Do not disassemble • Do not disassemble or modify this unit. Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, injury, or malfunctions. If you notice any irregularities, be sure to request an inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
If you notice any abnormality • If any of the following abnormalities occur, immediately turn off the power and disconnect the power plug. - The power cord/plug is damaged. - An unusual smell or smoke is emitted from the unit. - Foreign material gets into the interior of the unit. - There is a loss of sound during use. - There is a crack or damage in the unit. Continued use could cause electric shocks, a fire, or malfunctions.
personnel mounts the unit on a wall. The unit could fall and cause injury. Installation requires special skills and experience. Hearing loss • Do not use the unit for a long period of time at a high or uncomfortable volume level, since this can cause permanent hearing loss. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, consult a physician. • Before connecting the unit to other devices, turn off the power for all devices.
Notice Handling Indicates points that you must observe in order to prevent product failure, damage or malfunction and data loss, as well as to protect the environment. • Do not place vinyl, plastic, or rubber products on this unit. Failure to observe this may cause discoloration or deformation in the panel of this unit.
Information About disposal • Be sure to discard used batteries in accordance with local regulations. Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
Trademarks The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Yamaha Corporation is under license. About content in this manual • This manual is for the following readers: – the users of the unit – the constructor, builder and dealer that mount the unit on the wall • This manual uses the following signal words for the important information: WARNING Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Contents PRECAUTIONS ................................................ 2 Supplied items ............................................. 10 Listening to the sound from a Bluetooth device .......................................... 28 Features ........................................................ 13 Settings ......................................................... 31 Frequently asked questions........................ 14 Part names and functions ...........................
Supplied items Make sure you have received all of the following items. The unit Remote control Power cable A CR2025 Lithium battery has already been inserted into the remote control.
Preparing the remote control Operating range of the remote control Remove the battery’s insulating strip before attempting to use the remote control. Operate the remote control within the range as shown below. When the unit is mounted on a wall, point the remote control at the remote control sensor on the top panel (p. 15, 17).
Replacing the battery in the remote control Press and hold the release tab in the direction indicated by A , and slide the battery holder out in the direction indicated by B .
Features This front surround system allows you to enjoy dynamic sound with videos played on your home TV. • 3D surround playback Surround sound can be heard not only from horizontal directions, but also from varying heights when DTS Virtual:X is used (p. 24). • Transmission of 4K high dynamic range (HDR) video supported Enjoy high-resolution video from a cable or satellite set top box, or a BD/DVD player.
Frequently asked questions The following section covers popular functions and frequently asked questions about the unit. Q1 A1 14 En Can I use the TV’s remote control to operate the unit? Q4 Can the brightness of the indicators be adjusted? Yes. When the unit is connected to a TV via HDMI cable, the TV’s remote control can be used to operate both the TV and the unit (p. 27). A4 Yes. Use the DIMMER key on the remote control (p. 25).
Part names and functions The unit (front panel/top panel) 1 2 3 4 5 3 (mute) Mute the audio output. Touch to unmute (p. 26). 4 / again (volume +/-) Adjust the volume (p. 26). 5 6 7 NOTE 8 • The unit may automatically turn off when the auto power standby function is enabled (p. 32). 7 6 1 Indicators The indicators on the top panel flash or glow, to show the operation and setting status. In this manual, illustrations of the nine in-line indicators are used for explanation as necessary.
The unit (rear panel) 9 0 AC IN UPDATE ONLY a b c SUBWOOFER OUT ANALOG TV 9 AC IN jack Connect the power cable of this unit (p. 22). 0 UPDATE ONLY jack Use to update this unit’s firmware. Refer to the instructions supplied with the firmware for details. a SUBWOOFER OUT jack For connecting to an external subwoofer with an RCA mono cable (p. 22). b ANALOG input jack For connecting to an external device with a 3.5 mm stereo mini plug cable (p. 21).
Installation The unit can be installed on a TV stand or mounted on a wall. Installing the unit on a TV stand, etc. Position the unit with the touch panel facing up. Mounting the unit on a wall Refer to “Mount the unit on a wall” (p. 18) for instructions on mounting the unit on a wall so that the touch panel faces forward. Remote control sensor Touch panel Remote control sensor Touch panel NOTICE • Do not stack the unit and a BD player or other device directly on each other.
Mount the unit on a wall 1 Attach the mounting template on a wall and mark for the screw holes. Mounting template (supplied) CAUTION • When mounting the unit on a wall, all installation work must be performed by a qualified contractor or dealer. The customer must never attempt to perform this installation work. Improper or inadequate installation could cause the unit to fall, resulting in personal injury. • To prevent the unit from falling, attach it to a wall constructed of drywall (plasterboard).
3 Peel off the backing paper from the spacers and attach the adhesive face to the unit as illustrated below. Spacers 4 Hang the unit on the screws.
Connections a Connecting a TV and set-top box For the cable connection, follow the procedure below. TV : Video signals : Audio signals 1 OPTICAL OUTPUT HDMI INPUT 2 1 The digital audio/video signals from the settop box or BD/DVD player are input to this unit. 3 2 Cable, satellite or network set-top box, or BD/DVD player Use the optical digital audio cable (supplied) when connecting the unit to a TV that does not support Audio Return Channel. NOTE 1. Remove the cap 2 1 2.
b Connecting a game console via the analog jack NOTE Audio Return Channel (ARC) supported TV • Connect an HDMI cable to the audio return channel supported jack (the jack with “ARC” indicated) on TV. • Once the HDMI control function has been activated, video and audio content from playback devices can be output from the TV even when this unit is off (HDMI signal pass-through). • Enable the HDMI control function of this unit to activate the Audio Return Channel (ARC) (p. 31).
c Using an external subwoofer d Connecting the power cable The unit has dual built-in subwoofers; however you can connect an external subwoofer when you want to enhance low frequency sound. Connect a subwoofer quipped with built-in amplifier to the SUBWOOFER OUT jack of the unit. Sound is output from both the built-in subwoofers and external subwoofer. After all connections are complete, connect the supplied power cable to the AC IN jack on the unit and plug the power cable into an AC wall outlet.
Operations 1 (power) key Remote control signal transmitter Turns on or off the unit. Transmits infrared signals. Turned on The indicator for the last input source selected glows. Turned off (Bluetooth standby function enabled, p. 30) 2 Input keys Select an input source to be played back. HDMI .................Sound from a device connected to the HDMI IN jack TV ......................TV audio or sound from a device connected to the unit’s TV input jack ANALOG ...........
3 SURROUND and STEREO keys Switch between surround and stereo (2-channel) playback. SURROUND key The unit switches between 3D surround playback and surround playback each time the SURROUND key is pressed. When 3D surround is selected, DTS Virtual:X makes it possible to hear sound not only from horizontal directions, but also from varying heights. SURROUND SURROUND Glows blue (3D surround playback) Glows green (surround playback) STEREO key Switch to stereo (2-channel) playback.
4 6 CLEAR VOICE key Enable/disable the clear voice function. When this function is enabled, human voices such as lines in movies and TV shows, or news and sport commentary, are played clearly. CLEAR VOICE Glows (enabled) CLEAR VOICE Off (disabled) DIMMER key Change the brightness of the indicators. Each time the key is pressed, the brightness of the indicators changes as follows.
7 SUBWOOFER (+/–) keys Adjust the volume of the subwoofer. Volume down (–) Volume up (+) MUTE key Mute the audio output. Press the key again to unmute. Flash (on mute) VOLUME (+/–) keys Adjust the volume of the unit. Volume down (–) Volume up (+) Decoder indicator The unit supports the following audio signals. The color of the indicator identifies the type of audio input signal.
Operating the unit by TV’s remote control (HDMI control) The HDMI control function (link function) coordinates operation of a TV and the unit so that the unit can be operated using the TV’s remote control. When a TV is connected to the unit with an HDMI cable (p. 20), the TV’s remote control can be used to perform the following operations. Coordinated functions via the TV remote control Remote control of TV (Example) 1. Turn on/off Both the TV and this unit turn on/off at the same time.
Listening to the sound from a Bluetooth device 1 Press the BLUETOOTH key on the unit’s remote control to select Bluetooth as the input source. The BLUETOOTH indicator on the unit flashes. BLUETOOTH Flashes Audio from a Bluetooth device, such as a smartphone or a digital music player, can be played over a wireless connection. Bluetooth device NOTE • Adjust the volume level of the Bluetooth device as required. • Perform Bluetooth connection with the device and unit within 10 m (33 ft) of each other.
3 Select “YAS-107 Yamaha” in the Bluetooth device list on the device. Terminating Bluetooth connection If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000”. Bluetooth connection is terminated in the following cases. • The Bluetooth function is turned off on the compatible device. • The BLUETOOTH key on the unit’s remote control is pressed for more than 3 seconds. • The unit is turned off.
Using the Bluetooth standby function The Bluetooth standby function allows you to turn on or off the unit automatically, linked with the operation of the Bluetooth device. 1 With the unit turned on, hold down the BLUETOOTH STANDBY key on the unit’s remote control for more than 3 seconds. Holding down the BLUETOOTH STANDBY key for 3 seconds switches function status between enabled and disabled.
Settings Configuring the HDMI control function Follow the procedure below to enable or disable the unit’s HDMI control function. This function is enabled by default. 1 2 Turn off the unit. Hold down the HDMI key on the unit’s remote control for more than 3 seconds. Configuring HDMI audio output Specify whether HDMI audio input signal will be played from the unit or the TV. This setting can only be configured when the HDMI control function is disabled.
Enabling/disabling the auto power standby function Enabling the auto power standby function prevents the unit from remaining on when not in use. When the auto power standby function is enabled, the unit automatically turns off in any of the following situations. • No operations for 8 hours • No audio input and no operations for 20 minutes when BLUETOOTH or HDMI is selected as the input source. 1 2 Touch and hold and touch 1 2 Turn off the unit. Touch and hold indicators flash.
Troubleshooting Refer to the table below when the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. First, check the following: 1 The power cables of the unit, TV and playback devices (such as BD/DVD players) are connected to AC wall outlets securely.
Problem 34 En Cause Remedy The unit does not function correctly. The internal microcomputer is frozen, due to an external electric shock (such as lightning or excessive static electricity) or to a drop in the power supply voltage. Unplug the power cable from the AC wall outlet and plug it again. The unit turns on by itself. Another Bluetooth device is being operated nearby. Terminate Bluetooth connection with the unit (p. 29). The TV’s 3D glasses do not work.
Audio Problem No sound. Cause Another input source is selected. Remedy Select an appropriate input source (p. 23). The mute function is activated. Cancel the mute function (p. 26). The volume is too low. Turn up the volume (p. 26). The power cable of the unit is not connected properly. Make sure that the power cable of the unit is connected to an AC wall outlet securely (p. 22). Input jacks on a playback device are connected.
Problem No surround effect. Cause Stereo playback is selected. Remedy Select surround playback or 3D surround playback (p. 24). The volume is too low. Turn up the volume (p. 26). The TV or playback device is set to output 2 channel audio (such as PCM) only. Change the digital audio output setting on the TV or playback device to BitStream. Sound is also heard from the TV built-in speakers. Set the TV volume to minimum (p. 27). The listening position is too close to the unit.
Bluetooth Problem The unit cannot be connected to a Bluetooth device. No sound can be heard, or the sound cuts off intermittently. Cause Remedy Bluetooth is not selected as the input source. Select Bluetooth as the input source (p. 28). The unit is connected to a different Bluetooth device. Unpair the Bluetooth device that is currently connected, and pair with the desired Bluetooth device. The unit is too far away from the Bluetooth device. Move the Bluetooth device closer to this unit.
Specifications Item Amplifier Section Maximum Rated Output Power Type Front L/R Section Driver Subwoofer Section Driver Input Jacks Output Jacks En Frequency Response Impedance Type Tweeter Section Decoder 38 Driver Frequency Response Impedance Type Frequency Response Impedance Supported audio signal HDMI Digital (Optical) Analog (3.5 mm stereo mini) HDMI Analog (RCA/ monaural) Specifications Front L/R 30 W x 2 ch Subwoofer 60 W Acoustic suspension type 5.
HDMI signal Digital audio signal • Audio signals • Optical Audio signal types Audio signal formats Compatible media 2ch Linear PCM 2ch, 32–192 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD-Video, DVDAudio, etc. Multi-ch Linear PCM 6ch, 32–192 kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, Blu-ray disc, HD DVD, etc. Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc. Audio signal types • Refer to documentation supplied with the playback device, and set the device appropriately.
PRECAUCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES. La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales. Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas instrucciones. Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento.
No desmonte la unidad • No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones o averías. Si observa cualquier irregularidad, asegúrese de solicitar una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Si observa cualquier anomalía • Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague inmediatamente la alimentación y desconecte el enchufe de alimentación. - El cable/enchufe de alimentación está deteriorado. - La unidad emite humo u olores no habituales. - Algún material extraño ha caído en el interior de la unidad. - Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso. - La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro.
• Procure no estar cerca de la unidad si se produce algún desastre natural como, por ejemplo, un terremoto. Dado que la unidad podría volcar o caerse y causar lesiones, aléjese de ella rápidamente y vaya a un lugar seguro. • Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación y todos los cables de conexión. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de deterioro de los cables o de que usted u otra persona tropiecen con ellos y se caigan.
Aviso Conexiones Indica puntos que debe observar para evitar averías, daños o mal funcionamiento del producto y pérdidas de datos, así como para la protección del medio ambiente. • Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instrucciones. Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averías. • No conecte esta unidad a unidades industriales.
Acerca del desecho de los productos Información • Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local. Indica información sobre el producto. Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Marcas comerciales La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation se encuentra bajo licencia.
Índice general PRECAUCIONES .............................................. 2 Artículos suministrados .............................. 10 Escucha del sonido desde un dispositivo Bluetooth .................................. 28 Características.............................................. 13 Ajustes........................................................... 31 Preguntas frecuentes .................................. 14 Nombres de piezas y funciones ..................
Artículos suministrados Compruebe que ha recibido todos los artículos siguientes. La unidad Mando a distancia Cable de alimentación El mando a distancia ya lleva dentro una pila de litio CR2025.
Preparación del mando a distancia Alcance operativo del mando a distancia Retire la tira aislante de la pila antes de utilizar el mando a distancia. Utilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica abajo. Si la unidad se monta en una pared, apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia del panel superior (p. 15, 17).
Sustitución de la pila del mando a distancia Mantenga presionada la pestaña de bloqueo en la dirección indicada en A y extraiga el soporte de la batería en la dirección indicada en B .
Características Este sistema de sonido envolvente frontal le permite disfrutar de un sonido dinámico al reproducir vídeos en su televisor doméstico. • Reproducción de sonido envolvente 3D El sonido envolvente puede escucharse no solo en dirección horizontal, sino también desde varias alturas al utilizar DTS Virtual:X (p. 24). • Compatibilidad para transmisión de vídeo High Dynamic Range (HDR) 4K Disfrute del vídeo de alta resolución de un descodificador por cable o satélite, o un reproductor de BD/DVD.
Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre la unidad. C1 14 Es ¿Puedo utilizar el mando a distancia del televisor para controlar la unidad? R1 Sí. Si se conecta la unidad a un televisor por cable HDMI, se puede usar el mando a distancia del televisor para controlar el televisor y la unidad (p. 27). C2 ¿Puedo mejorar la claridad del diálogo? R2 Sí. El diálogo de las películas, los noticiarios, los programas deportes, etc.
Nombres de piezas y funciones La unidad (panel delantero/panel superior) 1 2 3 4 5 3 (silencio) Silencia la salida de audio. Pulse de nuevo para restablecer el sonido (p. 26). 4 / (volumen +/-) Ajustan el volumen (p. 26). 5 (encendido) Enciende o apaga la unidad (p. 23). 6 NOTA 7 • La unidad puede apagarse automáticamente cuando la función Standby Automático está activada (p. 32).
La unidad (panel trasero) 9 0 AC IN UPDATE ONLY a b c SUBWOOFER OUT ANALOG TV 9 Toma AC IN Conexión del cable de alimentación de esta unidad (p. 22). 0 Toma UPDATE ONLY Se usa para actualizar el firmware de esta unidad. Consulte más información en las instrucciones suministradas con el firmware. a Toma SUBWOOFER OUT Para conectar un altavoz de subgraves exterior con un cable mono RCA (p. 22).
Instalación La unidad se puede instalar en un soporte para televisor o montarse en una pared. Instalación de la unidad en un soporte para televisor, etc. Coloque la unidad con el panel táctil hacia arriba. Sensor del mando a distancia Panel táctil Montaje de la unidad en una pared Consulte “Montaje de la unidad en una pared” (p. 18) para ver las instrucciones de cómo montar la unidad en la pared de modo que el panel táctil quede orientado hacia adelante.
Montaje de la unidad en una pared 1 Fije la plantilla de montaje a la pared y marque la posición de los orificios para los tornillos. Plantilla de montaje (suministrada) ATENCIÓN • Todo el proceso para montar la unidad en la pared debe llevarlo a cabo un profesional o un distribuidor cualificado. El usuario no debe intentar realizar este proceso de instalación por sí mismo. Si se instala de forma incorrecta o inadecuada, la unidad podría caerse y provocar lesiones.
3 Despegue el papel soporte de los espaciadores y pegue la cara adhesiva a la unidad como se indica abajo. Separadores 4 Cuelgue la unidad de los tornillos.
Conexiones a Conexión de un televisor y un descodificador Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente: TV : Señales de vídeo : Señales de audio 1 OPTICAL OUTPUT HDMI INPUT 2 1 Descodificador por cable, satélite o red, o reproductor de BD/DVD HDMI OUTPUT NOTA 2 1 2. Verifique la dirección de la toma UPDATE ONLY SUBWOOFER OUT ANALOG Es TV OUT(ARC) IN AC IN Cable HDMI (opcional) El vídeo digital del descodificador o del reproductor de BD/DVD se muestra en el televisor. 1.
b Conexión de una consola de videojuegos mediante la toma analógica NOTA TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio) • Conecte un cable HDMI a la toma compatible con canal de retorno de audio (toma indicada con ARC) en el TV. • En cuanto la función de control HDMI se haya activado, el contenido de vídeo y audio de los dispositivos de reproducción podrá transmitirse desde el televisor incluso si esta unidad está apagada (pase de señal HDMI).
cUso de un altavoz de subgraves externo dConexión del cable de alimentación La unidad dispone de altavoces de subgraves integrados, pero aun así puede conectar un altavoz de subgraves externo para mejorar el sonido de baja frecuencia. Conecte un altavoz de subgraves con amplificador integrado a la toma SUBWOOFER OUT de la unidad. El sonido se emitirá tanto por los altavoces de subgraves integrados como por el externo.
Funcionamiento Transmisor de señal del mando a distancia Transmite señales infrarrojas. 1 Botón (encendido) Enciende o apaga la unidad. Encendido El indicador de la última fuente de entrada seleccionada se ilumina. Apagado (función de Bluetooth en standby activada, p. 30) 2 Botones de entrada Seleccione una fuente de entrada para reproducir. HDMI .................Sonido de un dispositivo conectado a la toma HDMI IN TV ......................
3 Botones SURROUND y STEREO Cambie entre reproducción de sonido envolvente y estéreo (2 canales). Botón SURROUND Al pulsar el botón SURROUND, la unidad cambia entre reproducción de sonido envolvente 3D y reproducción de sonido envolvente normal. Al seleccionar el sonido envolvente 3D, DTS Virtual:X permite escuchar el sonido no solo en dirección horizontal sino también desde varias alturas.
4 6 Botón CLEAR VOICE Activa/desactiva la función Clear Voice. Activando esta función la voz humana, como por ejemplo el guion de las películas y los programas de TV o noticias y comentarios deportivos, se reproduce de forma nítida. CLEAR VOICE Iluminado (activada) CLEAR VOICE Botón DIMMER Cambia el brillo de los indicadores. Cada vez que se pulsa el botón, el brillo de los indicadores cambia del modo siguiente.
7 Botones SUBWOOFER (+/–) Ajustan el volumen del altavoz de subgraves. Bajar el volumen (–) Subir el volumen (+) Botón MUTE Silencia la salida de audio. Pulse de nuevo el botón para restablecer el sonido. Parpadeo (en silencio) Botones VOLUME (+/–) Ajustan el volumen de la unidad. Bajar el volumen (–) Subir el volumen (+) Indicador del descodificador La unidad admite las siguientes señales de audio. El color del indicador identifica el tipo de señal de entrada de audio.
Funcionamiento de la unidad con el mando a distancia del televisor (control HDMI) La función de control HDMI (función de enlace) coordina la operación de un televisor y la unidad para poder controlar la unidad con el mando a distancia del televisor. Al conectar un televisor a la unidad con un cable HDMI (p. 20), se puede usar el mando a distancia del televisor para realizar las siguientes operaciones. Funciones coordinadas a través del mando a distancia del televisor Mando a distancia del TV (Ejemplo) 1.
Escucha del sonido desde un dispositivo Bluetooth 1 El indicador BLUETOOTH de la unidad parpadea. BLUETOOTH Se puede reproducir audio de un dispositivo Bluetooth, como un smartphone o un reproductor musical digital, mediante conexión inalámbrica. Dispositivo Bluetooth NOTA • Ajuste el nivel de volumen del dispositivo Bluetooth según sea necesario. • Realice la conexión Bluetooth entre el dispositivo y la unidad a una distancia máxima de 10 m entre sí.
3 Seleccione “YAS-107 Yamaha” en la lista de dispositivos Bluetooth del dispositivo. Finalizar la conexión Bluetooth Si se requiere una contraseña (PIN), introduzca el número “0000”. La conexión Bluetooth finaliza en los siguientes casos. • Cuando la función Bluetooth se apaga en el dispositivo compatible. • Cuando se pulsa el botón BLUETOOTH del mando a distancia de la unidad durante más de 3 segundos. • La unidad se apaga.
Uso de la función de Bluetooth en standby La función de Bluetooth en standby le permite encender o apagar la unidad de forma automática al mismo tiempo que controla el dispositivo Bluetooth. 1 Con la unidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de la unidad durante más de 3 segundos. Manteniendo pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY durante 3 segundos se activa y desactiva la función.
Ajustes Configuración de la función de control HDMI Siga el procedimiento siguiente para activar o desactivar la función de control HDMI de la unidad. La función está activada de forma predeterminada. 1 2 Configuración de la salida de audio HDMI Especifique si la señal de entrada de audio HDMI se reproducirá desde de esta unidad o desde el televisor. Este ajuste solo puede configurarse cuando la función de control HDMI está desactivada. Apague la unidad.
Activación/desactivación de la función Standby Automático Activando la función Standby Automático se evita que la unidad permanezca encendida cuando no está en uso. Cuando se activa la función Standby Automático, la unidad se apaga automáticamente en cualquiera de las siguientes circunstancias. • Cuando no hay ninguna operación durante 8 horas • Cuando no hay entrada de audio ni operaciones durante 20 minutos y BLUETOOTH o HDMI está seleccionado como fuente de entrada.
Resolución de problemas Consulte la tabla incluida más abajo cuando la unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado.
Problema 34 Es Causa Remedio Todos los indicadores se apagan aunque la unidad esté encendida (puede parecer que la unidad se apaga). La unidad está configurada para que los indicadores no se iluminen ni parpadeen a menos que se opere en ella. Utilice el botón DIMMER para seleccionar el brillo deseado (p. 25). La unidad no funciona correctamente.
Audio Problema No hay sonido. Causa Remedio Hay otra fuente de entrada seleccionada. Seleccione una fuente de entrada adecuada (p. 23). La función de silencio se ha activado. Cancele la función de silencio (p. 26). El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (p. 26). El cable de alimentación de la unidad no está bien conectado. Asegúrese de que el cable de alimentación de la unidad está conectado firmemente a una toma de CA de la pared (p. 22).
Problema No hay efecto de sonido envolvente. Causa Está seleccionada la reproducción en estéreo. Remedio Seleccione reproducción de sonido envolvente o reproducción de sonido envolvente 3D (p. 24). El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (p. 26). El televisor o el dispositivo de reproducción está configurado para la salida de solo 2 canales de audio (como PCM). Cambie la configuración de salida de audio digital del televisor o del dispositivo de reproducción a BitStream.
Bluetooth Problema La unidad no se puede conectar a un dispositivo Bluetooth. No se oye ningún sonido, o el sonido se interrumpe de forma intermitente. Causa Remedio Bluetooth no se ha seleccionado como la fuente de entrada. Seleccione Bluetooth como la fuente de entrada (p. 28). La unidad está conectada a otro dispositivo Bluetooth. Desempareje el dispositivo Bluetooth que está conectado en este momento y realice el emparejamiento con el dispositivo Bluetooth deseado.
Especificaciones Elemento Sección del amplificador Máxima potencia de salida nominal Tipo Sección delantera I/D Sección del altavoz de agudos Sección del altavoz de subgraves Descodificador Controlador Respuesta de frecuencia Impedancia Tipo Controlador Respuesta de frecuencia Impedancia Tipo Controlador Respuesta de frecuencia Impedancia Señal de audio compatible HDMI Tomas de Digital (óptica) entrada Analógica (mini toma estéreo de 3,5 mm) HDMI Toma de Analógica (RCA/ salida monoaural) Otras tomas
Señal HDMI Señal de audio digital • Señales de audio • Óptico Formatos de señal de audio 2 canales, 32-192 kHz, 16/20/24 bits 6 canales, 32–192 kHz, 16/20/24 bits Dolby Digital, DTS Tipos de señal de audio PCM lineal de 2 canales PCM lineal multicanal Bitstream Medios compatibles CD, DVD-Vídeo, DVDAudio, etc. DVD-Audio, disco Bluray, HD DVD, etc. DVD-Vídeo, etc.
注意事項 使用前請詳閱。確實遵循這些指示。 以下所列注意事項是為了防止使用者及他人的受傷風 險,以及預防財產損失,並協助使用者正確與安全使用 本裝置。確實遵循這些指示。 本手冊閱讀完畢後,請確實將手冊存放於安全處,以便隨時參 考。 • 請向您購買本裝置的經銷商,或合格的 Yamaha 服務人員,確實要求檢查或維修。 • Yamaha 對於因不當使用或修改本裝置所造成的 個人傷害、產品損壞均不予負責。 • 本產品適用於普通住家。請勿應用於需要高可靠 度的領域,例如救生、醫療設備或高價資產。 2 Zh-tw 警告 此內容表示 「嚴重傷害或死亡的風險」。 電源供應器 / 電源線 • 切勿做出任何可能損壞電源線的動作。 -切勿將其放置在加熱器附近。 -切勿過度彎折或改變。 -切勿刮擦。 -切勿置放在重物底下。 使用芯線外露的電源線可能會造成觸電或引起火災。 • 若有閃電,切勿碰觸插頭或電源線。若未注意到這一點,可 能會造成觸電。 • 使用本裝置上列印的電源供應電壓。若未插接正確的 AC 插 座,可能會引起火災、觸電或故障。 • 務必使用隨附的 AC 電源線。同時,請勿將隨附的電源線使 用在其他裝置上。若未
切勿拆解 電池的使用 • 切勿拆解或修改本裝置。若未注意到這一點,可能會引起火 災、觸電、傷害或故障。若是注意到任何不規則的事物,請 向您購買本裝置的經銷商,或合格的 Yamaha 服務人員,確 實要求檢查或維修。 警告 不可吞食電池,有化學灼傷的危險 本產品隨附的遙控器含有一顆硬幣型/鈕扣 型電池。如果吞下硬幣型/鈕扣型電池,短 短 2 個小時內就會在體內造成嚴重的灼傷, 並可能導致死亡。 請勿讓兒童接觸到新電池和使用過的電池。 如果電池槽無法關緊,請停止使用本產品, 且勿讓兒童接觸到本產品。 如果您認為電池可能已被吞下或位於體內的 任何部位,應立即就醫。 液體警告 • 切勿暴露裝置於雨中、靠近水邊或是在濕氣或潮濕條件下使 用,或者在裝置上置放內含液體的任何容器 (例如花瓶、水 瓶或玻璃瓶),以免傾倒而將水分潑進任何開口或水分可能 滴落之處。若水分等液體進入裝置,可能會引起火災、觸電 或故障。如有水等任何液體滲入裝置,請立即關閉電源,並 將電源線從 AC 插座拔出,接著,請向您購買本裝置的經銷 商,或合格的 Yamaha 服務人員,要求檢查。 • 切勿使用潮濕的雙手插入或拔掉電源插頭。切勿使用潮濕的
若您注意到任何異常現象 • 若發現以下異常現象,請立即關閉電源,並斷開電源插頭。 -電源線 / 插頭損壞。 -異常的味道或煙霧從裝置冒出。 -異物掉入裝置內部。 -使用時沒有聲音。 -裝置上有裂痕或損壞。 持續使用會造成觸電、火災或故障。請立即向您購買本裝置 的經銷商,或合格的 Yamaha 服務人員,要求檢查或維修。 • 請小心勿掉落或對本裝置施以重擊。若您懷疑裝置可能因為 掉落或撞擊而受損,請立即關閉電源,並且拔掉 AC 插座上 的插頭。若未注意到這一點,可能會造成觸電、火災或故 障。請向您購買本裝置的經銷商,或合格的 Yamaha 服務人 員,立即要求檢查。 注意 此內容表示 「傷害的風險」。 電源供應器 / 電源線 • 當插頭插入 AC 插座時若感覺鬆動,切勿使用此插座。若未 注意到這一點,可能會引起火災、觸電或燒燙傷。 • 從裝置或 AC 插座拔掉電源插頭時,務必要手握插頭本體, 而非電源線。拔電源線會造成損壞,造成觸電或引起火災。 • 直接將插頭穩固地整個插入 AC 插座。使用裝置時若是插頭 未充分插入插座,會導致灰塵累積在插頭上,引起火災或燒 燙傷。 安裝 • 切勿將裝置放置在不穩固或振動
翻覆或掉落而造成傷害,因此請迅速遠離裝置並前往安全 處。 • 移動本裝置前,確認切斷電源開關並斷開所有連接線。若未 注意到這一點,可能會損壞連接線或造成本人或他人絆倒及 跌倒。 • 請務必要求您購買本裝置的經銷商或合格的服務人員將本裝 置安裝在牆上。裝置可能會翻落,造成傷害。安裝需要專業 的技能與經驗。 聽力喪失 • 請勿長時間以高音量或不舒服的音量電平使用本裝置,因為 這樣可能會造成永久的聽力喪失。若您遭受任何聽力喪失或 是發生耳鳴,請迅速就醫。 • 裝置連接至其他裝置前,請關閉所有裝置的電源。同時,在 開啟或關閉所有裝置的電源前,請確認已將所有音量設定至 最低。未能做到這一點可能會導致聽力喪失、觸電或裝置損 壞。 • 在開啟您的音訊系統的 AC 電源時,本裝置的電源絕對要最 後才開啟,以避免聽力喪失及喇叭損壞。關閉電源時,基於 相同的理由,必須先關閉本裝置的電源。若未能注意到上述 要求,可能會引起聽力受損或喇叭損壞。 保養 • 清潔裝置前要先拔掉 AC 插座上的插頭。若未注意到這一 點,可能會造成觸電。 處理注意事項 • 請勿將手或手指伸入本裝置的低音反射連接埠 (側面的孔 洞)。若未注意到這一點,
須知 指示您必須遵守的重點,以防止產品故障、損壞或機能 失常和資料遺失,以及保護環境。 處理 • 若長時間不使用裝置,請確認將插座上的插頭拔掉。即使 z (電源)已關閉 (指示燈熄滅),電流仍然流動一分鐘。 • 請勿在本裝置上擺放乙烯基、塑膠或橡膠製品。若未遵守這 一點,可能會導致本裝置的面板變色或變形。 • 如果環境溫度發生劇烈變化 (例如在裝置運輸過程或在快速 加熱或冷卻過程),裝置內可能會形成冷凝,使用前請將本 裝置放置數小時,無需打開電源,直到其完全乾燥。在裝置 內有冷凝的狀態下使用可能會導致故障。 安裝 無線功能的操作 電源 / 電源線 • 請勿在其他電子設備 (如電視、收音機、視聽裝置或手機) 附近使用本裝置。若未遵守這一點,可能會造成本裝置、電 視或收音機產生雜訊。 • 請勿在陽光直射、變得極熱 (如靠近加熱器)或極冷、容易 遭受大量灰塵或振動的地方使用本裝置。若未遵守這一點, 可能會導致本裝置的面板變形,內部組件發生故障或運作變 得不穩定。 • 盡可能將本裝置安裝在遠離其他電子設備的地方。來自本裝 置的數位訊號可能會干擾其他電子設備。 • 如果使用無線網絡,請避免將本裝置安裝在金
關於處置 • 請務必按照當地法規丟棄使用過的電池。 資訊 表示有關本產品的注意事項的資訊。 本裝置含有的功能和資料 廢電池請回收 • 空氣可能會從低音反射連接埠吹出。這不是故障。使用重低 音輸出音樂時,經常會發生這種情況。 關於本裝置的銘牌 型號、序號、電源要求事項等位於裝置底部的銘牌上或附 近。 請在下方空格中記錄該序號,並保管本手冊作為您購買的永 久記錄,以便萬一被盜竊時可進行識別。 型號 序號 Zh-tw 7
商標 Bluetooth® 字標和標誌是 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標, Yamaha Corporation 對此類標誌的任何使用均已取得授權。 關於本手冊的內容 • 本手冊適用於以下讀者: – 本機的使用者 – 將本機安裝在牆上的施工者、建築商和經銷商 • 本手冊的重要資訊使用以下標誌字彙: 經 Dolby Laboratories 授權製造。 Dolby、Dolby Audio、Pro Logic 和雙 D 標誌均為 Dolby Laboratories 的商標。 警告 此內容表示 「嚴重傷害或死亡的風險」。 注意 此內容表示 「傷害的風險」。 有關 DTS 專利,請造訪 http://patents.dts.com。DTS, Inc. 授權製造。DTS、其符號、DTS 和其符號的組合、DTS 數位 環繞聲以及 DTS Virtual:X 均為 DTS, Inc. 在美國和/或其他國 家的註冊商標或商標。© DTS, Inc.
目錄 注意事項 ......................................................... 2 聆聽 Bluetooth 裝置的聲音.......................... 28 隨附項目 ....................................................... 10 設定................................................................ 31 功能 ............................................................... 13 常見問題 ....................................................... 14 部件名稱與功能 ............................................ 15 本機 (前面板/頂部面板)................................. 15 本機 (後面板).........
隨附項目 請確認您收到以下所有物品。 本機 遙控器 遙控器裡已裝有一個 CR2025 鋰電池。 電源線 安裝模板 將本機安裝在牆上時使用 10 Zh-tw 光纖數位音訊纜線 墊塊 x 2 將本機安裝在牆上時使用 使用說明書 (本手冊)
準備遙控器 遙控器操作範圍 使用遙控器之前,請取下電池的絕緣片。 請在以下所示範圍內操作遙控器。當本機安裝在牆上時,請將 遙控器對準頂部面板上的遙控器傳感器 (p.
更換遙控器的電池 依 A 所示的方向按住突片鎖,然後依 電池槽,使其打開。 B 所示的方向滑動 電池槽 突片鎖 CR2025 鋰電池 12 Zh-tw
功能 此前置環繞系統可讓您用家庭電視上播放的視訊享受迫力十足的音效。 • 3D 環繞聲播放 使用 DTS Virtual:X 時,可以從水平方向和不同高度聽到環繞聲 (p. 24)。 • 支援 4K 高動態範圍 (HDR)視訊傳輸 享受來自有線或衛星機頂盒,或 BD/DVD 播放機的高解析度視訊。當使用支援音訊回傳通道 (ARC)的電視時,可透過 HDMI 纜線將本 ARC 相容裝置連接到電視 (p. 20)。 • HDMI 控制功能 使用電視遙控器連結電視和裝置功能 (p. 27)。 • Bluetooth 連接 從 Bluetooth 相容的智慧型手機、平板電腦或電腦輕鬆播放內容 (p. 28)。 Yamaha 特有的壓縮音樂增強技術改善了音質和特性,可讓您享受逼真且令人印象深刻的聲音。 • HOME THEATER CONTROLLER 應用程式 HOME THEATER CONTROLLER 是智慧型手機用的免費應用程式,可讓您使用智慧型手機輕鬆操作本機 (p. 30)。 • 低音擴展 增強低音電平,可享受更強勁的聲音 (p.
常見問題 以下章節介紹有關本機的好評功能和常見問題。 14 Q1 我可以使用電視的遙控器操作本機嗎? Q4 可以調整指示燈的亮度嗎? A1 可以。當本機透過 HDMI 纜線連接到電視時,可使用 電視的遙控器來操作電視和本機 (p. 27)。 A4 可以。使用遙控器上的 DIMMER 鍵即可進行調整 (p. 25)。 Q2 我可以改善對話的清晰度嗎? Q5 如何啟用環繞聲播放? A2 可以。使用 「清晰語音」功能,可讓電影、電視新 聞、體育節目等中的對話更加清晰 (p. 25)。 A5 使用遙控器上的 SURROUND 來選擇 3D 或環繞聲播 放 (p. 24)。 Q3 我可以使用智慧型手機操作本機嗎?我可以使用智慧 型手機開啟或關閉本機嗎? Q6 可以調整超低音揚聲器的音量嗎? A3 可以。使用安裝有免費應用程式 HOME THEATER CONTROLLER 的智慧型手機,即可操作本機 (p. 30)。 此外,當本機和智慧型手機之間建立了 Bluetooth 連 接時,Bluetooth 待機功能可用於開啟本機,並在該 連接終止時關閉本機 (p.
部件名稱與功能 本機 (前面板/頂部面板) 1 6 2 3 4 7 6 1 指示燈 頂部面板上的指示燈閃爍或亮起,表示運作和設定狀態。 在本手冊中,9 個並列的指示燈插圖係基於需要而用於說明。 2 (靜音) 使音訊輸出靜音。再觸碰一次 可取消靜音 (p. 26)。 4 / (音量 +/-) 調整音量 (p. 26)。 5 (電源) 開啟或關閉本機 (p. 23)。 • 當啟用自動電源待機功能時,本機可能 會自動關閉 (p. 32)。 7 範例: 3 註 8 : 熄滅 5 : 亮起 : 閃爍 當 DPL 和 SURROUND 指示燈亮起,且 HDMI 指示燈閃爍時 (輸入) 選擇要播放的輸入源 (p. 23)。 6 揚聲器 7 雙內建超低音揚聲器 內建超低音揚聲器位於本機的頂部。 8 遙控器傳感器 接收來自本機遙控器的紅外線訊號 (p.
本機 (後面板) 9 0 AC IN UPDATE ONLY a b c SUBWOOFER OUT ANALOG TV IN e OUT(ARC) 9 AC IN 插孔 連接本機的電源線 (p. 22)。 c TV 輸入插孔 用於以光纖數位音訊纜線連接到電視 (p. 20)。 0 UPDATE ONLY 插孔 用於更新本機的韌體。 有關詳情,請參閱韌體隨附的說明。 d HDMI IN 插孔 用於連接 HDMI 相容的播放裝置,如 BD/DVD 播放機、衛 星電視和有線電視調諧器、遊戲機等 (p. 20)。 a SUBWOOFER OUT 插孔 用於以 RCA 單聲道纜線連接到外部超低音揚聲器 (p. 22)。 e HDMI OUT (ARC) 插孔 用於連接到 HDMI 相容的電視 (p. 20)。 b ANALOG 輸入插孔 用於以 3.5 mm 立體聲迷你插頭纜線連接到外部裝置 (p.
安裝 本機可以安裝在電視櫃或牆壁上。 將本機安裝在電視櫃等 放置本機時請將觸控面板朝上。 遙控器傳感器 將本機安裝在牆上 參閱 「將本機安裝在牆上」(p.
將本機安裝在牆上 1 將安裝模板固定在牆上,並標記出螺絲孔 的位置。 安裝模板 (隨附) 注意 • 將本機安裝在牆上時,所有的安裝作業必須由合格的承包 商或經銷商執行。客戶請勿進行此類安裝作業。不正確或 不適當的安裝可能導致本機掉落,造成人身傷害。 • 為了防止本機掉落,請將本機安裝在以乾牆 (石膏板)建 造的牆壁。 • 請確保您所使用的市售螺絲可支撐安裝的重量 (於右側步 驟 2 中指定)。使用指定螺絲以外的夾具,如短螺絲、釘 子或雙面膠帶等,可能會導致本機掉落。 • 請將纜線固定在適當的位置,使其不會鬆動。否則當腳或 手意外地鉤到鬆動的纜線時,本機可能會掉落。 • 請勿倚靠在本機上或對本機頂部施加過大的力量。否則可 能會導致本機掉落。 • 安裝完成後,請檢查本機已牢牢固定。Yamaha 對因安裝 不當所造成的任何意外損害概不負責。 螺絲孔 膠帶或圖釘 2 從牆上取下安裝模板,然後將市售的螺絲 (如下圖所示)安裝在牆壁的標記點。 7 ~ 9 mm 13 ~ 15 mm 18 Zh-tw 4 mm 20 mm 或以上
3 將墊塊上的襯紙取下,並將粘著面貼到本 機,如下圖所示。 墊塊 4 將本機掛在螺絲上。 本機底部的 安裝孔 觸控面板 Zh-tw 19
連接 a 連接電視和機頂盒 請按照以下步驟進行纜線的連接。 電視 : 視訊訊號 : 音訊訊號 OPTICAL OUTPUT HDMI INPUT 2 1 註 1. 取下蓋子 2 1 2. 檢查插頭的 方向 SUBWOOFER OUT ANALOG 20 Zh-tw TV OUT(ARC) IN AC IN HDMI 纜線 (選配品) 來自機頂盒或 BD/DVD 播放機的數位視 訊會顯示在電視上。 HDMI OUTPUT UPDATE ONLY HDMI 纜線 (選配品) 來自機頂盒或 BD/DVD 播放機的數位音 訊/視訊訊號會被輸入到本機。 2 有線、衛星或網路機頂盒, 或 BD/DVD 播放機 將本機連接到不 支援音訊回傳通 道的電視時,請 使用光纖數位音 訊纜線 (隨附)。 1 3 UPDATE ONLY SUBWOOFER OUT ANALOG TV IN OUT(ARC) • 請使用附有 HDMI 標誌的 19 引腳 HDMI 纜線。 建議使用最大長度 5 m 的纜線,以防止訊號品 質降低。 • 本機支援 HDCP 2.
b 透過類比插孔連接遊戲機 註 支援音訊回傳通道 (ARC)的電視 • 將 HDMI 纜線連接到電視上支援音訊回傳通道的插孔 (附有 「ARC」標示的插孔)。 • 一旦啟用 HDMI 控制功能後,即使當本機關閉時,來自播放裝置的 視訊和音訊內容仍可從電視輸出 (HDMI 訊號直通)。 • 啟用本機的 HDMI 控制功能,以啟動音訊回傳通道 (ARC) (p. 31)。 什麼是音訊回傳通道 (ARC)? 本機為了要從電視播放音訊,通常必須透過音訊纜線以及 HDMI 纜線將電視連接到本機。然而,如果電視支援音訊回 傳通道 (ARC),透過從本機輸出視訊訊號到電視的 HDMI 纜線,可將電視的音訊訊號輸入到本機。 將遊戲機或電視等不具有光纖數位音訊輸出的外部裝置連接到 本機的 ANALOG 輸入插孔。 AC IN 3.
c 使用外部超低音揚聲器 d 連接電源線 本機具有雙內建超低音揚聲器。然而,若您想增強低頻聲音, 可以連接一個外部超低音揚聲器。 將配備有內建擴大機的超低音揚聲器連接到本機的 SUBWOOFER OUT 插孔。 聲音會從內建超低音揚聲器和外部超低音揚聲器兩者輸出。 所有的連接都完成後,將隨附的電源線連接到本機的 AC IN 插孔,然後將電源線插入 AC 牆壁電源插座。 UPDATE ONLY AC IN RCA 單聲道纜線 (選配品) SUBWOOFER OUT ANALOG UPDATE ONLY SUBWOOFER OUT ANALOG TV IN OUT(ARC) OUT(ARC) AC IN 至 AC 牆壁電源插座 配備有內建擴大機的 超低音揚聲器 Zh-tw IN SUBWOOFER OUT 單聲道輸入 22 AC IN TV
操作 1 遙控器訊號傳輸器 傳輸紅外線訊號。 (電源)鍵 開啟或關閉本機。 開啟 最後所選擇的輸入源的指示燈會亮起。 關閉 (啟用 Bluetooth 待機功能,p. 30) 2 輸入鍵 選擇要播放的輸入源。 HDMI ..................連接到 HDMI IN 插孔的裝置所發出的 聲音 TV .........................電視音訊或連接到本機的 TV 輸入插孔 的裝置所發出的聲音 ANALOG............ 連接到 ANALOG 輸入插孔的裝置所發 出的聲音 BLUETOOTH .... Bluetooth 連接的裝置所發出的聲音 (p.
3 SURROUND 和 STEREO 鍵 在環繞聲和立體聲 (2 聲道)播放之間切換。 SURROUND 鍵 每按一次 SURROUND 鍵,本機會在 3D 環繞聲播放和環 繞聲播放之間進行切換。選擇 3D 環繞聲時,DTS Virtual:X 可讓您從水平方向和不同高度聽到聲音。 SURROUND SURROUND 亮起藍燈 (3D 環繞聲播放) 亮起綠燈 (環繞聲播放) STEREO 鍵 切換為立體聲 (2 聲道)播放。 SURROUND 熄滅 註 • 在環繞聲中播放 2 聲道立體聲訊號時,DPL 指示燈會亮起。 亮起 (Dolby ProLogic II) • 使用安裝在支援 Bluetooth 功能的智慧型手機上的 HOME THEATER CONTROLLER 應用程式 (p.
4 6 CLEAR VOICE 鍵 啟用/停用清晰語音功能。 啟用此功能時,電影、電視節目、新聞或體育評論等中 的人聲會播放得很清晰。 CLEAR VOICE 亮起 (啟用) CLEAR VOICE DIMMER 鍵 更改指示燈的亮度。每按此鍵一次,指示燈的亮度會如 下改變。 暗 (原廠設定)→ 熄滅 → 亮 熄滅 (停用) 剛操作後指示燈會明亮地發光,然後在幾秒鐘後變成所 指定的亮度。 BASS EXTENSION 鍵 啟用/停用低音擴展功能。當啟用此功能時,您可以享 受更加強勁有力的聲音。 BASS EXTENSION 5 亮起 (啟用) BASS EXTENSION 熄滅 (停用) BLUETOOTH STANDBY 鍵 按住此鍵 3 秒以上,可啟用/停用 Bluetooth 待機功能 (p.
7 SUBWOOFER (+/–) 鍵 調整超低音揚聲器的音量。 音量降低 (–) 音量提高 (+) MUTE 鍵 使音訊輸出靜音。再次按此鍵可取消靜音。 閃爍 (靜音) VOLUME (+/–) 鍵 調整本機的音量。 音量降低 (–) 音量提高 (+) 解碼器指示燈 本機支援下列音訊訊號。指示燈的顏色表示音訊輸入訊號的類 型。 綠 (杜比數位)、紅 (DTS) 熄滅 (PCM /類比訊號/無輸入訊號) 26 Zh-tw
使用電視遙控器操作本機 (HDMI 控制) HDMI 控制功能 (連結功能)會協調電視和本機的運作,使本機能夠用電視遙控器來進行操作。 當電視透過 HDMI 纜線連接到本機時 (p. 20),可使用電視遙控器執行下列操作。 透過電視遙控器的協調功能 註 電視遙控器 (範例) 1.開啟/關閉 電視和本機會同時開啟/關閉。 2.切換輸入源 • 當電視的輸入源被切換時,本機的輸入 源也隨之切換。 範例 -當電視上選擇了一個節目時,本機的音 訊輸入源會被切換到使用 ARC 功能的 HDMI OUT (ARC) 插孔或 TV 插孔。 -當 BD/DVD 播放機連接到本機的 HDMI IN 插孔時,若使用電視遙控器 選擇 BD/DVD 播放機,本機的輸入源 會切換到 HDMI。 • 本機關閉時可切換輸入源。 • 如果您無法使用電視遙控器操作本機,請配置電視和本機的 HDMI 控制功能。有關更多資訊,請參閱第 31 頁。 • 即使您的電視支援 HDMI 控制功能,部分功能仍可能無法使用。有 關詳情,請參閱您的電視所隨附的使用說明書。 • 建議您使用同一家廠商的裝置 (電視、BD/DVD 播放機等)。 3.
聆聽 Bluetooth 裝置的 聲音 1 按下本機遙控器上的 BLUETOOTH 鍵,選 擇 Bluetooth 作為輸入源。 本機的 BLUETOOTH 指示燈會閃爍。 智慧型手機或數位音樂播放機等 Bluetooth 裝置的音訊,可以 透過無線連接進行播放。 BLUETOOTH 閃爍 如果之前曾連接過 Bluetooth 裝置,按下 BLUETOOTH 鍵時本機會連接到最後一次連接的裝置。終止此連接即可 連接到新裝置。 Bluetooth 裝置 2 註 • 依需要調整 Bluetooth 裝置的音量電平。 • 進行裝置和本機之間的 Bluetooth 連接 (相距 10 m 以內)。 • 有關更多資訊,請參閱 Bluetooth 裝置隨附的使用說明書。 28 Zh-tw 啟用 Bluetooth 裝置上的 Bluetooth 功 能。
3 終止 Bluetooth 連接 在裝置上的 Bluetooth 裝置列表選擇 「YAS-107 Yamaha」。 如果要求輸入密鑰 (PIN),請輸入數字 「0000」。 PIN 0 0 0 0 YAS-107 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 下列情況下,會終止 Bluetooth 連接。 • 相容裝置上的 Bluetooth 功能關閉。 • 本機遙控器上的 BLUETOOTH 鍵按下超過 3 秒。 • 本機關閉。 當 Bluetooth 連接在本機開啟的狀態下終止時,BLUETOOTH 指示燈會閃爍,且本機會進入等待連接狀態。 建立連接後, 指示燈或連接完成的訊息會顯示在 Bluetooth 裝置上,且本機的 BLUETOOTH 指示燈會亮 起。 亮起 4 播放 Bluetooth 裝置上的歌曲。 Zh-tw 29
使用 Bluetooth 待機功能 Bluetooth 待機功能可以和 Bluetooth 裝置的操作連結,自動 開啟或關閉本機。 1 當本機為開啟狀態時,按住本機遙控器上 的 BLUETOOTH STANDBY 鍵 3 秒以上。 按住 BLUETOOTH STANDBY 鍵 3 秒可切換啟用和停用 的功能狀態。 閃爍 3 次 (啟用),閃爍 1 次 (停用;原廠設定) 啟用 Bluetooth 待機功能,即可使用 Bluetooth 裝置來開啟 或關閉本機。 開電互鎖功能 (本機關閉時) 當裝置上建立了 Bluetooth 連接時,本機將開啟並準備播放 裝置上的聲音。 斷電互鎖功能 (本機開啟時) 當 Bluetooth 裝置上的 Bluetooth 連接終止時,本機將關 閉。(僅於 BLUETOOTH 被選為輸入源時。) 30 Zh-tw 使用 HOME THEATER CONTROLLER 應 用程式 當該免費的 HOME THEATER CONTROLLER 應用程式安裝在 Bluetooth 相容的智慧型手機或其他裝置時,即可使用 Bluetooth 裝置輕易地執行各種操作 (本機的基
設定 配置 HDMI 控制功能 按照下列步驟啟用或停用本機的 HDMI 控制功能。此功能 的原廠設定為啟用。 1 2 關閉本機。 按住本機遙控器上的 HDMI 鍵 3 秒以上。 HDMI 控制功能啟用或禁用,且本機開啟。本機開啟後, 指示燈會立即顯示 HDMI 控制功能狀態數秒。 亮起 (啟用;原廠設定) 熄滅 (停用) 註 配置 HDMI 音訊輸出 指定是否要從本機或電視播放 HDMI 音訊輸入訊號。此設定 只能在 HDMI 控制功能停用時才能進行配置。 本機 (原廠設定) 從本機播放 HDMI 音訊輸入訊號。 電視 從連接到本機 HDMI OUT (ARC) 插孔的電 視播放 HDMI 音訊輸入訊號。本機無法用 於調整音量。請使用電視控制來調整音量。 1 2 關閉本機。 按住遙控器上的 SURROUND 鍵 3 秒以上。 本機與電視之間的 HDMI 音訊輸出切換,反之亦然,且 本機開啟。本機開啟後,指示燈會立即顯示 HDMI 音訊 輸出狀態數秒。 • 當連接支援音訊回傳通道 (ARC)的電視時 (p. 21),或當使用 HDMI 訊號直通時 (p.
啟用/停用自動電源待機功能 初始化本機 啟用自動電源待機功能可防止本機在不使用時依然處於開啟狀 態。啟用自動電源待機功能時,本機會在下列情況下自動關 閉。 • 8 小時無操作。 • 選擇 BLUETOOTH 或 HDMI 作為輸入源時,20 分鐘無音訊 輸入和無操作。 1 2 關閉本機。 觸碰並按住 ,然後觸碰本機上的 按照下列步驟初始化本機。 1 關閉本機。 2 觸碰並按住本機上的 示燈閃爍為止。 和 。 自動電源待機功能啟用或禁用,本機開啟。本機開啟後, 指示燈會立即顯示自動電源待機功能狀態數秒。 閃爍 (初始化) 亮起 (停用) 熄滅 (啟用) 註 • 自動電源功能的原廠設定因國家或地區而異。 - 英國、歐洲、中南美洲和亞洲機型:啟用 - 其他機型 : 停用 32 Zh-tw ,直到所有指
故障排除 本機運作異常時,請參閱下表。如果您的問題未列在下面,或以下說明無法解決您的問題,請將本機關閉,拔除電源線,並聯絡 距離您最近的 Yamaha 授權經銷商或服務中心。 首先,請檢查以下內容: 1 本機、電視和播放裝置 (如 BD/DVD 播放機等)的電源線均牢固地連接到 AC 牆壁電源插座。 2 本機、電視和播放裝置 (如 BD/DVD 播放機等)開啟。 3 各纜線的接頭均牢固地插入各裝置的插孔中。 電源和系統 問題 電源突然關閉。 原因 解決措施 啟用自動電源待機功能時,本機會在下列情 況下自動關閉。 - 8 小時無操作。 - BLUETOOTH 或 HDMI 被選作輸入源,但 超過 20 分鐘無音訊輸入到本機或本機無執 行操作。 再次開啟本機。如果不使用自動電源待機功能,則 停用此功能 (p.
問題 34 原因 本機無法正確運作。 內部微電腦因外部電擊 (如閃電或過量靜 電)或供電電壓的下降而突然停止。 本機會自動開啟。 附近有另一台 Bluetooth 裝置正在運作。 解決措施 請從 AC 牆壁電源插座拔除電源線,然後再重新插 入。 終止與本機的 Bluetooth 連接 (p. 29)。 電視的 3D 眼鏡無法運作。 本機阻擋了電視的 3D 眼鏡傳輸器。 確認電視的 3D 眼鏡傳輸器的位置,並將本機放在 不會妨礙其傳輸的位置。 無法使用 HOME Bluetooth 裝置上所安裝的應用程式未連接 THEATER CONTROLLER 到本機。 應用程式操作本機。 (Bluetooth 裝置上的螢幕 不退出該應用程式的演示 模式。) 建立 Bluetooth 裝置和本機之間的 Bluetooth 連 接,即可使用該應用程式 (p.
音訊 問題 無聲音。 原因 解決措施 選擇了其他輸入源。 選擇合適的輸入源 (p. 23)。 靜音功能已啟動。 取消靜音功能 (p. 26)。 音量過低。 調高音量 (p. 26)。 本機的電源線未正確連接。 確保本機的電源線已牢固地連接到 AC 牆壁電源插 座 (p. 22)。 播放裝置的輸入插孔已連接。 連接本機的輸入插孔和播放裝置的輸出插孔。 輸入了本機無法播放的訊號。 將播放裝置上的數位音訊輸出設定更改為 PCM、 Dolby Digital 或 DTS。 本機被配置為從電視輸出 HDMI 音訊輸入訊 號。 將本機配置為從本機輸出 HDMI 音訊輸入訊號(p. 31)。 HDMI 控制功能已停用。 僅使用 HDMI 纜線將支援 ARC (音訊回傳通道) 的電視連接到本機時,啟用 HDMI 控制功能 (p. 31)。 若要在 HDMI 控制功能停用時從本機輸出音訊訊 號,請使用光纖數位音訊纜線將電視的音訊輸出插 孔連接到本機的電視輸入插孔 (光纖數位)(p.
問題 無環繞聲效果。 原因 解決措施 選擇了立體聲播放。 選擇環繞聲播放或 3D 環繞聲播放 (p. 24)。 音量過低。 調高音量 (p. 26)。 電視或播放裝置僅設定為輸出 2 聲道音訊 (如 PCM 等)。 將電視或播放裝置上的數位音訊輸出設定更改為位 元流。 從電視的內建揚聲器也聽到聲音。 將電視音量設定為最低 (p. 27)。 聆聽位置離本機過近。 聆聽位置應與本機有一段距離。 聽到雜訊。 本機太靠近另一台數位或高頻裝置。 將這些裝置移動到離本機較遠的位置。 視訊無法顯示在電視螢幕 上。 HDMI 纜線未牢固地連接。 正確連接 HDMI 纜線 (p. 20)。 當本機關閉時,播放裝置 的視訊和/或音訊無法輸 出到電視。 HDMI 控制功能已停用。 啟用 HDMI 控制功能 (p. 31)。 遙控器 問題 原因 無法使用遙控器操作本機。 本機位於可操作範圍之外。 無法使用電視遙控器操作 電視。 36 Zh-tw 解決措施 在可操作範圍內使用遙控器 (p. 11)。 電池電量微弱。 更換新電池 (p.
Bluetooth 問題 本機無法連接到 Bluetooth 裝置。 聽不到聲音,或聲音間歇 地切斷。 原因 解決措施 Bluetooth 未被選為輸入源。 選擇 Bluetooth 作為輸入源 (p.
規格 項目 擴大機部分 最大額定輸出功率 類型 前置 L/R 部 驅動器 分 頻率響應 阻抗 類型 高音揚聲器 驅動器 部分 頻率響應 阻抗 類型 超低音揚聲 驅動器 器部分 頻率響應 阻抗 解碼器 輸入插孔 輸出插孔 其他插孔 Bluetooth 38 Zh-tw 支援的音訊訊號 HDMI 數位 (光纖) 類比 (3.5 mm 立體 聲迷你) HDMI 類比 (RCA /單聲 道) UPDATE ONLY Bluetooth 版本 支援的設定檔 支援的編解碼器 廣播頻帶 (運作頻 率) 最大輸出功率 (EIRP) Bluetooth 類別 規格 前置 L/R 30 W x 2 聲道 超低音揚聲器 60 W 氣墊密封式 5.5 cm 錐形非磁性屏蔽型 x 2 160 Hz ~ 23 kHz 6Ω — 25 mm 圓頂形磁性屏蔽型 x 2 4 k Hz ~ 23 kHz 6Ω 低音反射型 7.5 cm 錐形非磁性屏蔽型 x 2 60 Hz ~ 160 Hz 3Ω (6Ω x 2) PCM (最多 5.1 聲道) 杜比數位 (最多 5.1 聲道) DTS 數位環繞聲 (最多 5.
HDMI 訊號 數位音訊訊號 • 音訊訊號 • 光纖 音訊訊號類型 音訊訊號格式 相容媒體 2 聲道線性 PCM 2 聲道, 32-192 kHz, 16/20/24 位元 CD、DVD 視訊、 DVD 音訊等 多聲道線性 PCM 6 聲道, 32-192 kHz, 16/20/24 位元 DVD 音訊、藍光光 碟、HD DVD 等 位元流 Dolby Digital, DTS DVD 視訊等 註 音訊訊號類型 • 視訊訊號 相容媒體 2 聲道線性 PCM CD、DVD 視訊、 DVD 音訊等 位元流 Dolby Digital, DTS DVD 視訊等 • HDMI (ARC) 音訊訊號類型 • 請參閱播放裝置隨附的使用說明書,適當地設定該裝置。 • 播放具有 CPPM 複製保護的 DVD 音訊時,根據 DVD 播放機的類 型,有可能不會輸出視訊和音訊訊號。 • 本機不支援與 HDCP 不相容的 HDMI 或 DVI 裝置。有關 HDCP 相 容性,請參閱 HDMI 或 DVI 裝置隨附的使用說明書。 • 若要解碼本機的音訊 bitstream 訊號,請適
주의사항 사용 전에 반드시 읽어 주십시오 . 다음 지침을 준수해 주십시오 . 아래 수록된 주의사항은 사용자와 다른 사람들에게 발 생할 수 있는 위험과 재산 피해를 방지하고 사용자가 본 기기를 안전하고 올바르게 사용할 수 있도록 돕기 위한 것이므로 다음 지침을 반드시 준수해야 합니다 . 이 설명서를 읽은 후엔 언제든지 살펴볼 수 있는 안전한 장소 에 보관해야 합니다 . • 본 기기 구입처나 Yamaha 공식 AS 센터에 검사 또는 수리를 요청해야 합니다 . • Yamaha 는 부적절하게 기기를 사용하거나 개조하여 발생한 사용자의 부상 또는 제품의 손상에 대해 책임지 지 않습니다 . • 본 제품은 일반적인 가정용입니다 . 생명이나 보건 , 고 부가가치 자산을 관리하는 등 높은 신뢰성이 필요한 용 도로 사용하지 마십시오 . 2 Ko 경고 이 사항은 “ 중상 또는 사망의 위험 ” 을 의미합니다 . 전원 / 전원 코드 • 전원 코드를 손상시킬 수 있는 어떤 행동도 실시하지 마십시오 .
분해 금지 배터리 사용 • 본 기기를 분해하거나 개조하지 마십시오 . 이를 준수하지 않을 경우 화재 , 감전 , 부상 또는 오작동을 유발할 수 있습니다 . 이상 징후가 발견되면 본 기기 구입처나 Yamaha 공식 AS 센터에 검사 또는 수리를 요청해야 합니다 . 경고 배터리를 삼키지 마십시오 . 화학적 화상 위험이 있습니다 이 제품과 함께 제공된 리모컨에는 동전 / 단추형 셀 배터리가 있습니다 . 동전 / 단추형 셀 배터리를 삼키면 단 2 시간 이내에 심한 체내 화상을 입고 사망할 수 있습니다 . 새 배터리 및 사용한 배터리는 어린이의 손이 닿지 않은 곳에 두십시오 . 배터리 삽입부가 안전하게 닫히지 않으면 제품 사 용을 중지하고 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오 . 배터리를 삼켰거나 배터리가 체내에 들어갔다고 생각되면 즉 시 의사의 진찰을 받으십시오 .
주의 이상 징후 발견 시 • 다음 이상 징후 중 하나라도 발생하는 경우 즉시 전원을 끄고 전원 플러그를 분리 하십시오 . - 전원 코드 / 플러그가 손상된 경우 - 기기에서 이상한 냄새가 나거나 연기가 배출되는 경우 - 기기 내부로 이물질이 들어간 경우 - 사용 중 음향이 상실된 경우 - 기기에 균열 또는 손상이 있는 경우 계속 사용할 경우 감전되거나 화재 또는 오작동이 발생할 수 있습니다 . 즉시 본 기 기 구입처나 Yamaha 공식 AS 센터에 검사 또는 수리를 요청하십시오 . • 본 기기를 떨어뜨리거나 강한 충격을 주지 않도록 주의하십시오 . 떨어뜨리거나 충 격을 받아 기기가 손상된 것으로 의심되면 즉시 전원을 끄고 AC 콘센트에서 전원 플러그를 뽑으십시오 . 이를 준수하지 않을 경우 감전되거나 화재 또는 오작동이 발 생할 수 있습니다 . 즉시 본 기기 구입처나 Yamaha 공식 AS 센터에 검사를 요청하 십시오 . 이 사항은 “ 부상의 위험 ” 을 의미합니다 .
청력 손실 • 음량을 크게 하거나 귀에 거슬리는 수준의 음량으로 장시간 기기를 사용하지 마십 시오 . 영구적인 청력 손실이 발생할 수 있습니다 . 청력 손실이 나타나거나 귀 울림 현상이 발생하는 경우에는 이비인후과 전문의의 진찰을 받으십시오 . • 본 기기를 다른 장치에 연결할 때는 먼저 모든 장치의 전원을 끄십시오 . 또한 , 전 원을 켜고 끄기 전에는 음량을 최소로 낮추십시오 . 그렇지 않으면 청력 손실 , 감전 또는 기기 손상의 문제가 발생할 수 있습니다 . • 오디오 시스템의 AC 전원을 켤 때는 청력 손실 및 스피커 손상 문제가 발생하지 않 도록 기기를 항상 제일 마지막에 켜십시오 . 이와 마찬가지로 전원을 끌 때는 기기 를 제일 먼저 꺼야 합니다 . 위의 사항을 준수하지 않을 경우 청력 장애가 발생하거 나 스피커가 손상될 수 있습니다 . 유지보수 • 기기를 세척하기 전에 AC 콘센트에서 전원 플러그를 뽑으십시오 . 이를 준수하지 않을 경우 감전될 수 있습니다 .
주의사항 취급 제품 고장 , 손상 , 오작동 및 데이터 손실을 방지하는 것은 물론 환경을 보호하기 위해 준수해야 하는 사항을 나타냅니다 . • 본 기기에 비닐 , 플라스틱 또는 고무 제품을 올려놓지 마십시오 . 이를 준수하지 않 을 경우 본 기기의 패널이 변색되거나 변형될 수 있습니다 . • ( 기기 운송 중이나 급속 가열 또는 냉각 시와 같이 ) 외부 온도가 크게 변해 기기 안 에서 물방울이 맺힐 수 있는 경우 전원을 켜지 않은 상태로 기기를 몇 시간 동안 그 대로 두어 완전히 말린 후 사용해 주십시오 . 물방울이 맺힌 상태에서 기기를 사용 하면 오작동 문제가 발생할 수 있습니다 . 전원 / 전원 코드 • 본 기기를 장기간 사용하지 않을 경우 콘센트에서 전원 플러그를 뽑아야 합니다 . z ( 전원 ) 을 끈 ( 표시등 꺼짐 ) 경우에도 미량의 전류가 여전히 흐르고 있습니다 . 설치 • TV, 라디오 , AV 장치 또는 휴대전화와 같은 다른 전자장치 주변에서 본 기기를 사 용하지 마십시오 .
정보 본 제품에 관한 참고 정보를 나타냅니다 . 기기에 포함된 기능 및 데이터 • 공기가 베이스 리플렉스 포트에서 배출될 수 있습니다 . 이는 기기의 오작동이 아닙 니다 . 이 현상은 베이스가 묵직한 음악이 출력될 때 특히 자주 나타납니다 . • B 급 기기 ( 가정용 방송통신기자재 ) 이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적 으로 하며 , 모든 지역에서 사용할수 있습니다 . 기기의 명판 정보 본 제품의 모델 번호 , 일련 번호 , 전원 규격 등은 기기 밑면 에 있는 명판이나 명판 주위에서 확인할 수 있습니다 . 도난 시 확인할 수 있도록 일련 번호를 아래 공란에 기입하고 본 사용설명서를 구매 기록으로 영구 보관해야 합니다 .
상표 The Bluetooth® 워드 마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등록 상표이며 , Yamaha Corporation 은 해당 상표를 모두 사용 허가에 따라 사용합니다 . Dolby Laboratories 의 허가를 받아 제조되었습니다 . Dolby, Dolby Audio, Pro Logic 및 이중 D 기호는 Dolby Laboratories 의 상표입니다 . 본 사용설명서에 수록된 내용 관련 정보 • 본 설명서는 다음 독자를 위한 것입니다 . – 기기의 사용자 – 기기를 벽에 장착하는 건설업자 , 건축업자 및 대리점 • 본 설명서는 중요한 정보에 다음 신호어를 사용합니다 . 경고 이 사항은 “ 중상 또는 사망의 위험 ” 을 의미합니다 . 주의 이 사항은 “ 부상의 위험 ” 을 의미합니다 . DTS 특허는 http://patents.dts.com 을 참조하십시오 . DTS, Inc. 의 사용 허가를 받아 제작되었습니다 .
목차 주의사항 ...................................................... 2 Bluetooth 장치의 음향 청취..................... 28 기본 제공품................................................ 10 설정........................................................... 31 특징............................................................ 13 31 31 32 32 자주 묻는 질문 ........................................... 14 부품 명칭 및 기능....................................... 15 기기 본체 ( 전면 패널 / 상단 패널 ) ................. 15 기기 본체 ( 후면 패널 ) ..........................
기본 제공품 다음 품목이 모두 있는지 확인하십시오 . 기기 본체 리모컨 리모컨은 CR2025 리튬 배터리가 들 어있는 상태로 출고됩니다 .
리모컨 준비 리모컨 작동 범위 리모컨을 사용하려고 하기 전에 배터리 절연띠를 제거하십시오 . 리모컨을 아래 그림에 나와 있는 범위 안에서 사용하십시오 . 본 기기 를 벽에 설치한 경우에는 리모컨이 상단 패널의 리모컨 센서를 향하 도록 하십시오 (p. 15, 17).
리모컨 배터리 교체 릴리스 탭을 A 로 표시된 방향으로 누르고 있는 상태에서 배터리 홀더를 B 로 표시된 방향으로 밀어서 밖으로 빼십시오 .
특징 이 프론트 서라운드 시스템을 설치해 가정용 TV 에서 동영상을 재생하면 동적인 음향을 즐길 수 있습니다 . • 3D 서라운드 재생 DTS Virtual:X 를 사용하는 경우 수평 방향은 물론 다양한 높이에서 서라운드 사운드를 들을 수 있습니다 (p. 24). • 4K HDR(high dynamic range) 비디오 전송 지원 케이블 또는 위성 방송 셋톱박스나 BD/DVD 플레이어의 고해상도 비디오를 즐길 수 있습니다 . ARC(Audio Return Channel) 를 지원하는 TV 를 사용하는 경우 본 ARC 호환 기기를 HDMI 케이블 하나로 TV 에 연결할 수 있습니다 (p. 20). • HDMI 제어 기능 TV 리모컨을 사용하여 TV 와 기기의 기능을 연결할 수 있습니다 (p. 27). • Bluetooth 연결 Bluetooth 호환 스마트폰 , 태블릿 또는 검퓨터의 콘텐츠를 편리하게 재생할 수 있습니다 (p. 28).
자주 묻는 질문 이어지는 내용에서는 인기 기능과 기기에 대해 자주 묻는 질문에 대해 설명합니다 . 14 Ko Q1 TV 리모컨을 사용해 기기를 조작할 수 있습니까 ? Q4 표시등의 밝기를 조절할 수 있습니까 ? A1 예 , 가능합니다 . HDMI 케이블로 기기를 TV 에 연결하면 TV 리모컨을 사용하여 TV 와 기기를 모두 조작할 수 있습니다 (p. 27). A4 예 , 가능합니다 . 리모컨의 DIMMER 키를 사용하십시오 (p. 25). 대화를 더 선명하게 들을 수 있습니까 ? Q5 Q2 서라운드 재생을 활성화하려면 어떻게 합니까 ? 예 , 가능합니다 . “Clear Voice” 기능을 사용해 영화 , TV 뉴 스 , 스포츠 프로그램 등에서 대화를 더 선명하게 들을 수 있 습니다 (p. 25). A5 A2 리모컨의 SURROUND 키를 사용하여 3D 또는 서라운드 재 생을 선택하십시오 (p. 24).
부품 명칭 및 기능 기기 본체 ( 전면 패널 / 상단 패널 ) 1 2 3 4 5 ( 음소거 ) 3 오디오 출력을 음소거합니다 . 를다 시 누르면 음소거가 해제됩니다 (p. 26). / 4 ( 음량 +/-) 음량을 조절합니다 (p. 26). ( 전원 ) 5 기기를 켜거나 끕니다 (p. 23). 6 7 주 • 전원 대기 기능을 사용하도록 설정하면 기기가 자동으로 꺼질 수 있습니다 (p. 32). 8 7 6 1 표시등 상단 패널의 표시등이 깜빡이거나 켜져서 작동 및 설정 상태를 나타냅니다 . 본 설명서에서는 필요한 경우 나란히 배열된 9 개 표시등의 그림을 사용하여 설명합니다 . : 꺼짐 : 켜짐 : 깜빡임 예 : DPL 및 SURROUND 표시등이 켜지고 HDMI 표시등이 깜빡이는 경우 2 ( 입력 ) 재생할 입력 소스를 선택합니다 (p. 23). 6 스피커 7 듀얼 내장 서브우퍼 내장 서브우퍼는 기기 상단에 있습니다 .
기기 본체 ( 후면 패널 ) 9 0 AC IN UPDATE ONLY a b c SUBWOOFER OUT ANALOG TV c TV 입력 단자 0 UPDATE ONLY 단자 d HDMI IN 단자 a SUBWOOFER OUT 단자 e HDMI OUT(ARC) 단자 기기 펌웨어 업데이트에 사용됩니다 . 자세한 내용은 펌웨어에 동봉된 설명서를 참조하십시오 . RCA 모노 케이블로 외장 서브우퍼에 연결하는 데 사용합니다 (p. 22). b ANALOG 입력 단자 3.5mm 스테레오 미니 플러그 케이블로 외부 장치에 연결하는 데 사용합니다 (p. 21). Ko IN 9 AC IN 단자 기기의 전원 케이블을 연결합니다 (p. 22). 16 d e OUT(ARC) 디지털 오디오 광케이블로 TV 에 연결하는 데 사용합니다 (p. 20). BD/DVD 플레이어 , 위성 및 케이블 TV 튜너 , 게임 콘솔 같은 HDMI 호환 재생 장치를 연결하는 데 사용됩니다 (p.
설치 기기를 TV 스탠드에 설치하거나 벽에 장착할 수 있습니다 . TV 스탠드 등에 기기를 설치하는 경우 터치 패널이 위로 향하도록 기기를 놓으십시오 . 리모컨 센서 터치 패널 기기를 벽에 장착하기 터치 패널이 위쪽을 향하도록 기기를 벽에 장착하는 방법은 “ 기기를 벽에 장착하는 경우 ”(p. 18) 를 참조하십시오 . 리모컨 센서 터치 패널 주의사항 • 기기와 BD 플레이어 등의 장치를 겹겹이 쌓지 마십시오 . 진동으로 인해 오작동 할 수 있습니다 . • 기기 상단의 스피커 ( 천으로 덮인 부분 ) 를 만지지 마시고 , 스피커에 체중이나 압력을 가하지 마십시오 . 그러지 않으면 스피커가 손상될 수 있습니다 . • 기기에는 자기 비차폐형 스피커가 있습니다 . 자성에 민감한 물품 ( 하드 디스크 등 ) 을 기기에 가까이 놓지 마십시오 .
기기를 벽에 장착하는 경우 1 장착 템플릿을 벽에 부착하고 나사 구멍 표시를 합니다 . 장착 템플릿 ( 부속품 ) 주의 • 기기를 벽에 장착하는 경우 , 자격을 갖춘 계약업체 또는 대리점에서 모든 설치 작업을 수행해야 합니다 . 고객이 이러한 설치 작업을 수행하려고 시도해서는 안 됩니다 . 올바르지 않거나 부적절하게 설치하면 기기가 떨어져 부 상을 초래할 수 있습니다 . • 기기가 떨어지는 것을 방지하려면 기기를 석고판 ( 석고보 드 ) 으로 건축된 벽에 장착하십시오 . • 반드시 ( 오른쪽의 2 단계에 명시된 ) 설치 중량을 견딜 수 있는 시중에서 판매하는 나사를 사용하십시오 . 짧은 나사 , 못 , 양면 테이프 등 지정된 나사 이외의 고정물을 사용하 면 기기가 떨어질 수 있습니다 . • 케이블은 느슨해지지 않도록 제 자리에 단단히 고정하십 시오 . 느슨해진 케이블에 발이나 손이 실수로 걸리면 기 기가 떨어질 수 있습니다 . • 기기에 기대거나 기기 상부에 과도한 힘을 가하지 마십시 오 .
3 스페이서의 대지를 벗겨서 떼어낸 후 접착면을 기기에 부착합니다 ( 아래 그림 참조 ). 스페이서 4 기기를 나사에 겁니다 .
연결 a TV 와 셋톱박스 연결 케이블을 연결하려면 아래 절차를 수행하십시오 . TV : 비디오 신호 : 오디오 신호 OPTICAL OUTPUT HDMI INPUT 2 1 2 HDMI 케이블 ( 옵션품 ) 셋톱박스 또는 BD/DVD 플레이어의 디지털 오디오 / 비디오 신호가 기기에 입력됩니다 . 셋톱박스 또는 BD/DVD 플레이어의 디지털 비디오가 TV 에 표시됩니다 . 주 HDMI OUTPUT 1. 캡 제거 2 1 2. 플러그 방향 확인 UPDATE ONLY SUBWOOFER OUT ANALOG TV OUT(ARC) IN AC IN Ko HDMI 케이블 ( 옵션품 ) 케이블 , 위성 또는 네트워크 셋톱 박스나 BD/DVD 플레이어 ARC(Audio Return Channel) 를 지원하지 않는 TV 에 기기를 연 결하려면 광 디지털 오 디오 케이블 ( 부속품 ) 을 사용하십시오 .
b 아날로그 단자를 통해 게임 콘솔 연결 주 ARC(Audio Return Channel) 지원 TV • HDMI 케이블을 TV 의 ARC(Audio Return Channel) 지원 잭 (“ARC” 가 표시되어 있 는 잭 ) 에 연결합니다 . • HDMI 제어 기능을 활성화하면 기기가 꺼져 있을 때도 재생 장치의 비디오 및 오디 오 콘텐츠를 TV 에서 출력할 수 있습니다 (HDMI 신호 경유 ). • 본 기기의 HDMI 제어 기능을 활성화하여 ARC(Audio Return Channel) 를 활성화합 니다 (p. 31). ARC(Audio Return Channel) 란 ? 기기에서 TV 의 오디오를 재생할 수 있도록 하려면 일반적으로 HDMI 케이블뿐 아니라 오디오 케이블을 통해 TV 를 기기에 연결 해야 합니다 .
c 외장 서브우퍼 사용 d 전원 케이블 연결 본 기기에는 이중 내장 서브우퍼가 있지만 , 원할 경우 외장 서브우퍼 를 연결하여 저음을 강화할 수 있습니다 . 내장 앰프가 장착된 서브우퍼를 본 기기의 SUBWOOFER OUT 단자 에 연결합니다 . 내장 서브우퍼와 외장 서브우퍼에서 모두 소리가 출력됩니다 . 모든 연결을 완료한 후 제공된 전원 케이블을 기기의 AC IN 단자에 연결하고 전원 케이블을 AC 콘센트에 꽂으십시오 .
조작 1 리모컨 신호 송신기 적외선 신호를 전송합니다 . ( 전원 ) 키 기기를 켜거나 끕니다 . 켜짐 최근에 선택했던 입력 소스에 해당하는 표시등이 켜집니다 . 꺼짐 (Bluetooth 대기 기능 활성화 , p. 30) 2 입력 키 재생할 입력 소스를 선택합니다 . HDMI .................... HDMI IN 단자에 연결한 장치의 음향 TV ........................... TV 오디오나 기기의 TV 입력 단자에 연결한 장치 의 음향 ANALOG.............. ANALOG 입력 단자에 연결한 장치의 음향 BLUETOOTH ...... Bluetooth 연결 장치의 음향 (p. 28) 선택한 입력 소스에 해당하는 표시등이 켜집니다 . ( 예 : TV 선택 시 ) HDMI TV ANALOG BLUETOOTH 주 • TV 에 연결된 장치의 소리를 재생하거나 장치의 영상을 보려면 TV 입력 소 스를 해당 장치로 설정하십시오 .
3 SURROUND 및 STEREO 키 서라운드와 스테레오 (2 채널 ) 재생 간에 전환합니다 . SURROUND 키 SURROUND 키를 누를 때마다 본 기기는 3D 서라운드 재생과 서 라운드 재생 간에 전환합니다 . 3D 서라운드를 선택한 경우 , DTS Virtual:X 를 사용하면 수평 방향은 물론 다양한 높이에서 사운드 를 들을 수 있습니다 . SURROUND SURROUND 파란색으로 켜짐 (3D 서라운드 재생 ) 녹색으로 켜짐 ( 서라운드 재생 ) STEREO 키 스테레오 (2 채널 ) 재생으로 전환합니다 . SURROUND 꺼짐 주 • 2 채널 스테레오 신호를 서라운드로 재생하면 DPL 표시등이 켜집니다 . 켜짐 (Dolby ProLogic II) • Bluetooth 기능을 지원하는 스마트폰에 설치한 HOME THEATER CONTROLLER 앱 (p.
4 6 CLEAR VOICE 키 Clear Voice 기능을 활성화 / 비활성화합니다 . 이 기능을 활성화하면 영화 또는 TV 쇼의 대사나 뉴스 및 스포 츠 해설 같은 사람의 음성이 선명하게 재생됩니다 . CLEAR VOICE 켜짐 ( 설정 ) CLEAR VOICE DIMMER 키 표시등의 밝기를 변경합니다 . 키를 누를 때마다 표시등의 밝 기가 다음과 같이 변경됩니다 . 어두움 ( 기본 설정 ) → 꺼짐 → 밝음 꺼짐 ( 해제 ) 표시등은 조작 직후에 밝게 켜지고 몇 초 후에 정해진 밝기로 조정됩니다 . BASS EXTENSION 키 저음 강화 기능을 활성화 / 비활성화합니다 . 이 기능을 사용하 면 더 강력한 음향을 즐길 수 있습니다 . BASS EXTENSION 5 켜짐 ( 설정 ) BASS EXTENSION 꺼짐 ( 해제 ) BLUETOOTH STANDBY 키 이 키를 3 초 이상 길게 누르면 Bluetooth 대기 기능이 활성 화 / 비활성화됩니다 (p. 30).
7 SUBWOOFER (+/-) 키 서브우퍼의 음량을 조절합니다 . 음량 감소 (–) 음량 증가 (+) MUTE 키 오디오 출력을 음소거합니다 . 키를 다시 누르면 음소거가 해 제됩니다 . 깜빡임 ( 음소거 시 ) VOLUME (+/-) 키 기기 음량을 조절합니다 . 음량 감소 (–) 음량 증가 (+) 디코더 표시등 기기에서 지원하는 오디오 신호는 다음과 같습니다 . 표시등의 색은 오디오 입력 신호의 종류를 나타냅니다 .
TV 리모컨으로 기기 조작 (HDMI 제어 ) HDMI 제어 기능 ( 링크 기능 ) 은 TV 리모컨을 사용하여 본 기기를 조작할 수 있도록 TV 와 본 기기의 조작을 동기화합니다 . HDMI 케이블로 TV 를 기기에 연결하면 (p. 20) TV 리모컨을 사용하여 다음 조작을 수행할 수 있습니다 . TV 리모컨을 사용한 통합 제어 기능 주 TV 리모컨 ( 예 ) 1. 켜짐 / 꺼짐 TV 와 본 기기를 동시에 켜거나 끕니다 . • TV 리모컨으로 기기를 조작할 수 없을 경우 TV 와 본 기기의 HDMI 제어 기능을 구 성하십시오 . 자세한 내용은 31 페이지를 참조하십시오 . • TV 가 HDMI 제어 기능을 지원하는 경우에도 일부 기능은 사용하지 못할 수 있습니 다 . 자세한 내용은 TV 와 함께 제공된 설명서를 참조하십시오 . • 동일한 제조업체의 장치 (TV, BD/DVD 플레이어 등 ) 를 사용할 것을 권장합니다 . 2.
Bluetooth 장치의 음향 청취 1 기기의 BLUETOOTH 표시등이 깜빡입니다 . 스마트폰이나 디지털 음악 플레이어 같은 Bluetooth 장치의 오디오 를 무선 연결을 통해 재생할 수 있습니다 . BLUETOOTH 깜빡임 Bluetooth 장치를 전에 연결한 적이 있는 경우 , BLUETOOTH 키 를 누르면 기기가 마지막으로 연결했던 장치에 연결됩니다 . 이 연결을 끊고 새 장치를 연결하십시오 . Bluetooth 장치 2 주 • 필요에 따라 Bluetooth 장치의 볼륨 레벨을 조절하십시오 . • 장치와 기기의 거리가 10m 이내일 때 Bluetooth 연결 작업을 수행하십시오 . • 자세한 내용은 Bluetooth 장치와 함께 제공된 설명서를 참조하십시오 . 28 Ko 기기 리모컨의 BLUETOOTH 키를 눌러 Bluetooth 를 입 력 소스로 선택합니다 . Bluetooth 기기의 Bluetooth 기능을 활성화합니다 .
3 장치의 Bluetooth 장치 목록에서 “YAS-107 Yamaha” 를 선택합니다 . Bluetooth 연결 끊기 패스키 (PIN) 가 필요한 경우 숫자 “0000” 을 입력합니다 . 다음과 같은 경우에는 Bluetooth 연결이 끊깁니다 . • 호환 장치의 Bluetooth 기능이 꺼짐 . • 기기 리모컨의 BLUETOOTH 키를 3 초 이상 길게 누름 . • 기기가 꺼짐 . 기기가 켜져 있는 상태에서 Bluetooth 연결이 종료되면 BLUETOOTH 표시등이 깜빡이고 기기가 연결 대기 상태로 전환됩니다 . PIN 0 0 0 0 YAS-107 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 연결되면 아이콘 또는 완료 메시지가 Bluetooth 장치에 표시 되고 기기의 BLUETOOTH 표시등이 켜집니다 . 켜짐 4 Bluetooth 장치에서 곡을 재생합니다 .
Bluetooth 대기 기능 사용 HOME THEATER CONTROLLER 앱 사용 Bluetooth 대기 기능을 사용하면 Bluetooth 장치의 작동과 연계하여 기기를 자동으로 켜거나 끌 수 있습니다 . Bluetooth 호환 스마트폰 또는 기타 장치에 무료 HOME THEATER CONTROLLER 앱을 설치하면 Bluetooth 장치를 사용하여 다양한 작 업 ( 기본적인 기기 조작 , 서라운드 모드 선택 , 음향 설정 조정 등 ) 을 편리하게 수행할 수 있습니다 . 1 기기가 켜져 있는 상태에서 기기 리모컨의 BLUETOOTH STANDBY 키를 3 초 이상 길게 누릅니다 . BLUETOOTH STANDBY 키를 3 초 동안 길게 누르면 스위치 기능 이 활성화 또는 비활성화 상태로 전환됩니다 . 주 • 앱을 사용하려면 Bluetooth 연결을 통해 기기와 Bluetooth 장치를 연결하십시오 .
설정 HDMI 제어 기능 설정 기기의 HDMI 제어 기능을 활성화하거나 비활성화하려면 아래 절차 를 따르십시오 . 이 기능은 기본적으로 활성화되어 있습니다 . 1 2 기기를 끕니다 . HDMI 오디오 출력 설정 HDMI 오디오 입력 신호를 기기 또는 TV 중 무엇으로 재생할 것인지 지정합니다 . 이 설정은 HDMI 제어 기능이 비활성화된 경우에만 설 정할 수 있습니다 . 기기 리모컨의 HDMI 키를 3 초 이상 길게 누릅니다 . 기기 ( 기본값 ) HDMI 제어 기능이 설정 또는 해제되고 기기가 켜집니다 . 기기 가 켜진 직후 몇 초 동안 표시등이 HDMI 제어 기능 상태를 나타 냅니다 . 기기로 HDMI 오디오 입력 신호를 재생합니 다. TV 기기의 HDMI OUT (ARC) 단자에 연결된 TV 로 HDMI 오디오 입력 신호를 재생합니다 . 기 기를 사용하여 음량을 조절할 수 없습니다 . TV 컨트롤을 사용하여 볼륨을 조절하십시오 .
자동 전원 대기 기능 설정 / 해제 자동 전원 대기 기능은 기기를 사용하지 않을 때 기기가 계속 켜져 있는 것을 방지하기 위해 사용합니다 . 자동 전원 대기 기능을 활성화 하면 다음과 같은 경우에 기기가 자동으로 꺼집니다 . • 8 시간 동안 동작이 없는 경우 • BLUETOOTH 또는 HDMI 를 입력 소스로 선택했을 때 20 분 동안 오 디오 입력과 동작이 없는 경우 . 1 2 를 길게 누르고 기기의 1 2 기기를 끕니다 . 기기의 및 누릅니다 . 를 모든 표시등이 깜박일 때까지 길게 를 누릅니다 . 자동 전원 대기 기능이 설정 또는 해제되고 기기가 켜집니다 . 기 기가 켜진 직후 몇 초 동안 표시등이 오디오 전원 대기 기능 상 태를 나타냅니다 . 주 • 자동 전원 기능의 기본 설정은 국가나 지역별로 다릅니다 . - 영국 , 유럽 , 중남미 및 아시아 모델 : 설정 - 기타 모델 : 해제 Ko 기기를 초기화하려면 아래 절차를 따르십시오 . 기기를 끕니다 .
문제 해결 본 장치가 올바르게 작동하지 않을 경우에는 아래의 표를 참조하십시오 . 해당 문제가 아래 표에 없거나 아래의 설명이 도움이 되지 않으면 기기 를 끄고 전원 케이블을 분리한 후 가까운 Yamaha 공인 대리점 또는 서비스 센터에 문의하십시오 . 먼저 다음을 확인하십시오 . 1 본 기기 , TV 및 재생 장치 (BD/DVD 플레이어 등 ) 의 전원 케이블이 AC 콘센트에 단단히 연결되었는지 확인합니다 . 2 본 기기 , TV 및 재생 장치 (BD/DVD 플레이어 등 ) 의 전원이 껴졌는지 확인합니다 . 3 각 케이블 커넥터가 각 장치의 단자에 단단히 삽입되었는지 확인합니다 . 전원 및 시스템 문제 원인 해결 방법 자동 전원 대기 기능을 사용하면 다음과 같은 경우에 기 기가 자동으로 꺼집니다 . - 8 시간 동안 작업을 수행하지 않는 경우 - BLUETOOTH 또는 HDMI 를 입력 소스로 선택했지만 20 분 넘게 기기에 오디오가 입력되지 않았거나 기기를 조 작하지 않은 경우 .
34 Ko 문제 원인 기기가 올바로 작동하지 않습니 다. 외부 전기 충격 ( 낙뢰 또는 과도한 정전기 등 ) 이나 공급 전압 하락으로 인해 내부 마이크로컴퓨터의 작동이 중단 되었습니다 . AC 벽면 콘센트에서 전원 케이블을 분리한 다음 다시 연결하십 시오 . 해결 방법 기기가 저절로 켜집니다 . 다른 Bluetooth 장치가 인근에서 작동 중입니다 . 장치와 본 기기의 Bluetooth 연결을 끊으십시오 (p. 29). TV 의 3D 안경이 제 기능을 하 지 않습니다 . TV 의 3D 안경 송신기가 기기에 가려졌습니다 . TV 의 3D 안경 송신기 위치를 확인하고 , 송신기를 가리지 않는 위치로 기기를 옮기십시오 . HOME THEATER CONTROLLER 앱으로 기기를 조작할 수 없습니다 . (Bluetooth 장치의 화면에서 앱 데모 모드를 벗어날 수 없습니 다 .) 앱이 설치된 Bluetooth 장치가 기기에 연결되지 않았습니 다.
오디오 문제 사운드가 출력되지 않습니다 . 원인 해결 방법 다른 입력 소스가 선택되었습니다 . 올바른 입력 소스를 선택하십시오 (p. 23). 음소거 기능이 작동되었습니다 . 음소거 기능을 취소하십시오 (p. 26). 볼륨이 너무 낮습니다 . 볼륨을 올리십시오 (p. 26). 기기의 전원 케이블이 올바로 연결되지 않았습니다 . 기기의 전원 케이블이 AC 콘센트에 단단히 연결되었는지 확인하 십시오 (p. 22). 재생 장치의 입력 단자를 연결했습니다 . 기기의 입력 단자와 재생 장치의 출력 단자를 연결하십시오 . 기기가 재생할 수 없는 신호가 입력되고 있습니다 . 재생 장치의 디지털 오디오 출력 설정을 PCM, Dolby Digital 또는 DTS 로 변경하십시오 . HDMI 오디오 입력 신호가 TV 에서 출력되도록 기기가 설 정되었습니다 . HDMI 오디오 입력 신호가 기기에서 출력되도록 기기를 설정하 십시오 (p. 31). HDMI 제어 기능이 비활성화되었습니다 .
문제 서라운드 효과가 없습니다 . 원인 해결 방법 스테레오 재생이 선택되었습니다 . 서라운드 재생 또는 3D 서라운드 재생을 선택하십시오 (p. 24). 볼륨이 너무 낮습니다 . 볼륨을 올리십시오 (p. 26). TV 또는 재생 장치가 2 채널 오디오 (PCM 등 ) 만 출력하 도록 설정되었습니다 . TV 또는 재생 장치의 디지털 오디오 출력 설정을 BitStream 으로 변경하십시오 . TV 의 내장 스피커에서도 사운드가 들립니다 . TV 볼륨을 최소로 설정하십시오 (p. 27). 청취 위치가 기기와 너무 가깝습니다 . 청취 위치와 기기 간에 적당한 거리를 유지해야 합니다 . 노이즈가 들립니다 . 기기가 다른 디지털 또는 고주파수 장치와 너무 가깝습니 다. 해당 장치를 본 기기에서 멀리 떨어트리십시오 . TV 화면에 비디오가 표시되지 않습니다 . HDMI 케이블이 단단히 연결되지 않았습니다 . HDMI 케이블을 바르게 연결하십시오 (p. 20).
Bluetooth 문제 기기를 Bluetooth 장치에 연결 할 수 없습니다 . 사운드가 들리지 않거나 간헐적 으로 끊깁니다 . 원인 해결 방법 Bluetooth 를 입력 소스로 선택하지 않았습니다 . Bluetooth 를 입력 소스로 선택하십시오 (p. 28). 기기가 다른 Bluetooth 장치에 연결되어 있습니다 . 현재 연결된 Bluetooth 장치의 페어링을 해제하고 , 원하는 Bluetooth 장치와 페어링하십시오 . 본 기기가 Bluetooth 장치와 너무 멀리 떨어져 있습니다 . Bluetooth 장치를 본 기기에 더 가까운 곳으로 옮기십시오 . 전자기파를 방출하는 장치 ( 전자레인지 , 무선 장치 등 ) 가 근처에 있을 수 있습니다 . 본 기기를 전자기파를 방출하는 장치 가까이에서 사용하지 마십 시오 . 사용 중인 Bluetooth 장치가 A2DP 프로토콜을 지원하지 않을 수 있습니다 . A2DP 프로토콜을 지원하는 Bluetooth 장치를 사용하십시오 .
제품 사양 품목 앰프 부분 프론트 좌우 부 트위터부 서브우퍼부 디코더 입력 단자 출력 단자 기타 단자 Bluetooth 38 Ko 최대 정격 출력 유형 드라이버 주파수 응답 임피던스 유형 드라이버 주파수 응답 임피던스 유형 드라이버 주파수 응답 임피던스 지원되는 오디오 신호 HDMI 디지털 ( 광입력 ) 아날로그 (3.5mm 스테 레오 미니 ) HDMI 아날로그 (RCA/ 모노 ) UPDATE ONLY Bluetooth 버전 지원 프로필 지원 코덱 라디오 주파수 ( 작동 주파수 ) 최대 출력 전원 (EIRP) Bluetooth 클래스 범위 ( 가시 ) 지원되는 콘텐츠 보호 방식 제품 사양 프론트 좌우 30 W x 2 채널 서브우퍼 60W 어쿠스틱 서스펜션형 5.5cm 콘 자기 비차폐형 x 2 160 Hz~23 kHz 6Ω — 25mm 돔 자기 차폐형 x 2 4 kHz~23 kHz 6Ω 베이스 리플렉스형 7.
HDMI 신호 디지털 오디오 신호 • 오디오 신호 • Optical 오디오 신호 종류 오디오 신호 형식 호환 매체 2 채널 리니어 PCM 2 채널 , 32~192 kHz, 16/20/24 비트 CD, DVD-Video, DVDAudio 등 멀티 채널 리니어 PCM 6 채널 , 32~192 kHz, 16/20/24 비트 DVD-Audio, Blu-ray 디스 크 , HD DVD 등 Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video 등 오디오 신호 종류 • 재생 장치와 함께 제공된 설명서를 참조하여 장치를 적절하게 설정하십시오 . • CPPM 복사 방지 DVD-Audio 를 재생하는 경우 DVD 플레이어의 유형에 따라 비디 오 및 오디오 신호가 출력되지 않을 수 있습니다 . • 본 기기는 HDCP 비호환 HDMI 또는 DVI 장치와 호환되지 않습니다 . HDCP 호환성 에 대해서는 HDMI 또는 DVI 장치와 함께 제공된 설명서를 참조하십시오 .
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.