LV Front Surround System (YAS-CU203+NS-WSW41) 中文 Owner’s Manual Manual de Instrucciones
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. • To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. • Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
Contents Supplied items ...................................................................... 2 About this manual Features ................................................................................. 3 NOTE Frequently asked questions................................................. 3 HINT Part names and functions (sound bar/subwoofer) ............ 4 This indicates precautions for use of the product and its feature limitations. This indicates supplementary explanations for better use.
Supplied items How to use the remote control Make sure you have received all of the following items. Preparing the remote control Peel off the protection sheet before use. Sound bar (YAS-CU203) Battery x 2 (AAA, R03, UM4) Wireless subwoofer (NS-WSW41) Remote control Optical cable (1.5 m [4.9 ft]) Operating range of the remote control Remain within the operating range shown below.
Features Frequently asked questions Enjoy powerful and realistic sound from the front surround system consisting of the sound bar and wireless subwoofer, and easy installation and connection to TVs and other devices. The following section covers popular functions and frequently asked questions about the sound bar. Q1 Can I operate the sound bar using the remote control of the TV? Switching between the remote controls of the TV and sound bar is inconvenient. A1 Yes.
Part names and functions (sound bar/subwoofer) Sound bar (front panel) Sound bar (rear panel) A Indicators A TV input jack Indicate the status of the sound bar. The indicators will dim automatically if no operations are performed for 5 seconds. Refer to “Operations” (p.8 to 9) and “Wireless connection with the subwoofer” (p.7) for the main functions of the indicators. B Remote control sensor Receives infrared signals from the remote control of the sound bar (p.2).
Installation Place the sound bar on a flat surface such as on top of a TV cabinet. Place the subwoofer to the outside of the sound bar. To avoid echoes from the wall, face the front side of the subwoofer slightly inward. HINT • If it is difficult to operate the TV, use the TV Remote Repeater function (p.14) to transmit the TV’s remote control signal via sound bar.
Connections Connect to a TV (or other peripheral device). Sound bar (rear) Cautions • Make sure that the power cables of the sound bar and subwoofer are not connected to AC wall outlets when you start making connections. • Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the cable plug or terminal. 1 Power cable To AC wall outlet Connect the TV and sound bar with the optical cable (supplied).
Analog connection of an external device (game console) You can connect an external device, such as a game console or TV that does not have an optical output, to the ANALOG input jacks of the sound bar. Wireless connection with the subwoofer When the power cables of the sound bar and subwoofer are connected to AC wall outlets (p.6) and the sound bar is turned on, the sound bar and subwoofer are connected automatically.
Operations 1 Input keys Indicators The indicators on the front panel flash or light up, to indicate the operation and setting status. Select an input source to be played back. TV ....................TV audio BD/DVD ...........Audio from a device connected to the BD/DVD input jack ANALOG .........Audio from a device connected to the ANALOG input jack BLUETOOTH...
4 (power) key Turns on or off (standby) the sound bar. The STATUS indicator on the sound bar Green (turned on) 6 CLEAR VOICE key BASS EXTENSION key Enables/disables the clear voice function. When this function is enabled, you can enjoy clear voice sounds while watching movies, TV dramas, news programs or sports programs. Enables/disables the bass extension function. When this function is enabled, you can enjoy powerful sound during surround playback through Yamaha’s exclusive bass boost technology.
Listening to the sound from a Bluetooth device You can play back wirelessly from Bluetooth devices, such as smartphones or digital music players. See also the operating manual of the Bluetooth device for more details. Pairing a Bluetooth device with the sound bar When connecting to a Bluetooth device for the first time, “pairing” between the device and sound bar is required. “Pairing” is necessary for each Bluetooth device you use.
Playing back audio from a Bluetooth device on the sound bar 1 With the sound bar turned on, press the BLUETOOTH key on the sound bar’s remote control to select Bluetooth as the input source. The BLUETOOTH indicator on the front panel lights up in green. Using the Bluetooth standby mode The Bluetooth standby mode allows you to turn on (or off) the sound bar automatically, that interlocked by the operation of the Bluetooth device.
Settings 4-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold down the mute key for more than 1 second twice or three times. Programming the sound bar with the TV’s remote control (TV’s remote control learning function) Approx. 30 cm (1 ft) TV’s remote control Once you program the sound bar, you can control it with your TV’s remote control for functions such as turning on/off the TV and sound bar simultaneously, or volume up/ down and muting/unmuting of the sound bar.
6 6-1 Teach the sound bar the “Volume (+)” code of the TV’s remote control. Clearing all programmed functions Press VOLUME (+) on the front panel of the sound bar. 1 6-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold down the volume (+) key for more than 1 second twice or three times.
Sending the TV’s remote signal through the sound bar (TV Remote Repeater function) When the TV Remote Repeater function is enabled, the sound bar relays the TV’s remote signal received by the front sensor to the rear transmitter. This function should be enabled when you place the sound bar in front of your TV and you cannot operate your TV with the TV’s remote control. This function is available only when your TV’s remote control uses infrared signals.
Troubleshooting Refer to the table below when the sound bar does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the sound bar, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. First, check the following: A The power cables of the sound bar, subwoofer, TV and playback devices (such as BD players) are connected to AC wall outlets securely.
No sound is coming from the subwoofer. (The SUBWOOFER indicator on the front panel of the sound bar is flashing.) The subwoofer is not connected to an AC wall outlet. (The STATUS indicator on the subwoofer is not lit.) Plug in the power cable of the subwoofer to an AC wall outlet. The sound bar and subwoofer are not connected due to a bad wireless communication status. (The STATUS indicator on the subwoofer continues to be lit in red or flash in green.) Move the subwoofer closer to the sound bar.
Remote control Problem Cause Remedy The sound bar cannot be controlled using the remote control. The sound bar is out of the operating range. Use the remote control within the operating range (p.2). The batteries are weak. Replace with new batteries (p.2). The remote control sensor of the sound bar is exposed to direct sunlight or strong lighting. Adjust the lighting angle, or reposition the sound bar. The TV cannot be controlled using the TV’s remote control.
Bluetooth The Bluetooth connection of the sound bar with the device is disconnected. Perform Bluetooth connection operations again (p.10). Bluetooth is not selected as the input source. Select Bluetooth as the input source. Problem Cause Remedy Cannot make the sound bar paired with the Bluetooth device. Bluetooth is not selected as the input source. Select Bluetooth as the input source. The device does not support A2DP. Perform pairing operations with a device which supports A2DP.
Pairing the sound bar and subwoofer manually 1 With the sound bar turned on, hold down the SUBWOOFER PAIRING key on the sound bar’s remote control for more than 3 seconds. The SUBWOOFER indicator on the front panel of the sound bar flashes rapidly. 2 Within 30 seconds, push the SUBWOOFER PAIRING button on the rear panel of the subwoofer for more than 3 seconds with a tapered object such as a hairpin. The STATUS indicator on the rear panel of the subwoofer flashes rapidly in green.
Specifications Sound bar (YAS-CU203) Subwoofer (NS-WSW41) Maximum Rated Output Power Front L/R 50 W x 2 ch Dynamic power 100 W Type Acoustic suspension type (Non-magnetic shielding type) Advanced Yamaha Active Servo Technology (Magnetic shielding type) Driver 5.5 cm (2-1/8") cone x 2 16 cm (6-1/2") cone Frequency Response 150 Hz to 22 kHz 35 Hz to 150 Hz Impedance 6Ω 5.
This system is equipped with Yamaha’s AIR SURROUND XTREME virtual sound technology that achieves superior positional, high-grade 7.1 channel surround sound using the sound bar and subwoofer. The subwoofer of this system employs Yamaha’s exclusive bass control technology “Advanced Yamaha Active Servo Technology II” and has achieved high-quality low-frequency sound playback. “UniVolume” is a trademark of Yamaha Corporation.
PRECAUCIÓN: LEER ESTAS INDICACIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. • Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. • Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío.
Índice Elementos suministrados..................................................... 2 Acerca de este manual Funciones .............................................................................. 3 NOTA Preguntas frecuentes ........................................................... 3 SUGERENCIA Nombres de piezas y funciones (barra de sonido/altavoz Indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones. Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso. de ultragraves).................
Elementos suministrados Cómo usar el mando a distancia Compruebe que ha recibido todos los elementos siguientes. Preparación del mando a distancia Retire la lámina de protección antes de usarlo. Barra de sonido (YAS-CU203) Pilas x 2 (AAA, R03, UM4) Altavoz de ultragraves inalámbrico (NS-WSW41) Mando a distancia Cable óptico (1,5 m) Rango operativo del mando a distancia No se aleje más allá del rango de funcionamiento descrito a continuación.
Funciones Preguntas frecuentes Disfrute de un sonido potente y realista con el sistema envolvente frontal formado por la barra de sonido y el altavoz de ultragraves inalámbrico. Su instalación es sencilla y puede conectarlo a un televisor y a otros dispositivos. El siguiente apartado aborda las funciones más habituales y las preguntas más frecuentes sobre la barra de sonido. • AIR SURROUND XTREME Disfrute de un sonido envolvente de 7.
Nombres de piezas y funciones (barra de sonido/altavoz de ultragraves) Barra de sonido (panel delantero) Barra de sonido (panel trasero) A Indicadores A Toma de entrada TV Indican el estado de la barra de sonido. Los indicadores se atenúan automáticamente si no se realiza ninguna operación en 5 segundos. Consulte “Funcionamiento” (p.8 a 9) y “Conexión inalámbrica con el altavoz de ultragraves” (p.7) para obtener información sobre las principales funciones de los indicadores.
Instalación Ponga la barra de sonido sobre una superficie plana, por ejemplo sobre la parte superior del armario de un TV. Coloque el altavoz de ultragraves separado de la barra de sonido. Para evitar ecos de la pared, coloque la parte frontal del altavoz de ultragraves orientada ligeramente hacia dentro. SUGERENCIA • Si resulta complicado controlar el TV, utilice la función de repetidor de mando a distancia de TV (p.14) para transmitir la señal del mando a distancia del TV a través de la barra de sonido.
Conexiones Conecte a un TV (o a otro dispositivo periférico). Barra de sonido (parte trasera) Precauciones • Asegúrese de que los cables de alimentación de la barra de sonido y el altavoz de ultragraves no estén conectados a las tomas de CA cuando empiece a realizar las conexiones. • No emplee demasiada fuerza al insertar el conector del cable. Si lo hace, podría causar daños en el terminal o el conector del cable.
Conexión analógica de un dispositivo externo (videoconsola) Puede conectar un dispositivo externo, como una videoconsola o un TV sin salida óptica, a las tomas de entrada ANALOG de la barra de sonido. Conexión inalámbrica con el altavoz de ultragraves Cuando los cables de alimentación de la barra de sonido y el altavoz de ultragraves están conectados a tomas de CA (p.6) y la barra de sonido está encendida, la barra de sonido y el altavoz de ultragraves se conectan automáticamente.
Funcionamiento 1 Teclas de entrada Indicadores Los indicadores del panel delantero parpadean o se iluminan para indicar el funcionamiento y el estado de los ajustes. Seleccione una fuente de entrada para su reproducción. TV ....................Audio de TV BD/DVD ...........Audio de un dispositivo conectado a la toma de entrada BD/DVD ANALOG .........Audio de un dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG BLUETOOTH...
Tecla (encendido) 4 Enciende o apaga (espera) la barra de sonido. El indicador STATUS en la barra de sonido Verde (encendido) 6 Tecla CLEAR VOICE Tecla BASS EXTENSION Activa o desactiva la función de claridad de voz. Cuando está función está activada, es más claro el sonido de las voces de películas, series de TV, programas de noticias y deportes, etc. Activa/desactiva la función de ampliación de graves.
Escuchar sonido de un dispositivo Bluetooth Puede reproducir contenidos de dispositivos Bluetooth, como smartphones o reproductores de música digitales, de forma inalámbrica. Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth para obtener más información. Emparejado de un dispositivo Bluetooth con la barra de sonido Cuando se conecta a un dispositivo Bluetooth por primera vez, el “emparejado” entre el dispositivo y la barra de sonido es un proceso obligatorio.
Reproducción del audio desde un dispositivo Bluetooth en la barra de sonido Uso del modo de espera Bluetooth 1 1 Con la barra de sonido encendida, pulse el botón BLUETOOTH en el mando a distancia de la barra de sonido para seleccionar Bluetooth como fuente de entrada. El indicador BLUETOOTH del panel delantero se iluminará en verde. El modo de espera Bluetooth permite activar (o desactivar) la barra de sonido automáticamente, todo combinado con el funcionamiento del dispositivo Bluetooth.
Ajustes 4-2 Apuntando el mando a distancia del TV hacia el sensor del mando a distancia, mantenga pulsado el botón de silencio durante más de 1 segundo dos o tres veces. Programar la barra de sonido con el mando a distancia del TV (función de memorización de mando a distancia de TV) Aprox.
6 Memorice en la barra de sonido el código de “Volumen (+)” del mando a distancia del TV. 6-1 Pulse VOLUME (+) en el panel delantero de la barra de sonido. 6-2 Apuntando el mando a distancia del TV hacia el sensor del mando a distancia, mantenga pulsado el botón de volumen (+) durante más de 1 segundo dos o tres veces. Resultado Pitido/zumbido Indicadores Memorización correcta Una vez Se ilumina Memorización no realizada * Repita el Dos veces proceso desde el paso 6-1.
Envío de la señal del mando a distancia del TV a través de la barra de sonido (función de repetidor de mando a distancia de TV) Si la función de repetidor de mando a distancia de TV está activada, la barra de sonido transfiere la señal del mando a distancia del TV recibida en el sensor frontal al transmisor posterior. Esta función tendría que estar activada al colocar la barra de sonido delante del TV y no podrá controlar el TV sin el mando a distancia del TV.
Resolución de problemas Consulte la tabla inferior cuando la barra de sonido no funcione correctamente. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la barra de sonido, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
No se emite sonido desde el altavoz de ultragraves. (El indicador SUBWOOFER del panel delantero de la barra de sonido parpadea.) El altavoz de ultragraves no está conectado a una toma de CA. (El indicador STATUS del altavoz de ultragraves no está encendido.) Conecte el cable de alimentación del altavoz de ultragraves a una toma de CA. La barra de sonido y el altavoz de ultragraves no están conectados a causa de una mala comunicación inalámbrica.
No hay efecto envolvente. Se oye ruido. Está seleccionada la reproducción en estéreo. Seleccione la reproducción envolvente (p.9). El volumen está demasiado bajo. Suba el volumen (p.8). El TV o el dispositivo de reproducción está ajustado para emitir solo audio de 2 canales (como PCM). Cambie el ajuste de la salida de audio digital del TV o el dispositivo de reproducción por Dolby Digital o BitStream. El audio se emite desde los altavoces integrados del TV. Ponga el volumen del TV al mínimo (p.6).
El botón del mando a distancia del TV no se mantuvo pulsado el tiempo suficiente. Mantenga la tecla pulsada más de 1 segundo dos o tres veces (p.12). El mando a distancia del TV no usa señales infrarrojas. Algunos mandos a distancia podrían no funcionar aunque utilicen señales infrarrojas. En ese caso, no se puede usar la función de memorización del mando a distancia de TV. Utilice el mando a distancia de la barra de sonido para controlar la barra de sonido.
No se produce sonido o el sonido se interrumpe durante la reproducción. La conexión Bluetooth de la barra de sonido con el dispositivo se ha cancelado. Vuelva a realizar el proceso de conexión Bluetooth (p.10). Emparejado manual de la barra de sonido y el altavoz de ultragraves Bluetooth no está seleccionado como fuente de entrada. Seleccione Bluetooth como fuente de entrada. 1 La barra de sonido y el dispositivo están demasiado lejos. Acerque el dispositivo a la barra de sonido.
Especificaciones Barra de sonido (YAS-CU203) Altavoz de ultragraves (NS-WSW41) Potencia de salida nominal máxima Delantero L/R 50 W x 2 canales Potencia dinámica 100 W Tipo Tipo de suspensión acústica (Tipo de blindaje no magnético) Advanced Yamaha Active Servo Technology (Tipo de blindaje magnético) Controlador 2 conos de 5,5 cm Cono de 16 cm Respuesta de frecuencia De 150 Hz a 22 kHz De 35 Hz a 150 Hz Impedancia 6Ω 5,5 Ω Señal de audio admitida (TV, BD/ DVD) PCM (2 canales) Dolby Digital
Este sistema incorpora la tecnología acústica virtual AIR SURROUND XTREME de Yamaha, que permite disfrutar de un sonido envolvente posicional de alta calidad con 7.1 canales utilizando la barra de sonido y el altavoz de ultragraves. El altavoz de ultragraves de este sistema utiliza la exclusiva tecnología de control de graves de Yamaha “Advanced Yamaha Active Servo Technology II”, que destaca por sus excelentes resultados en la reproducción de sonidos de baja frecuencia.
注意:在操作本机之前请阅读此部分。 • 要确保最好的性能,请仔细阅读此手册。 请将它保存在安全的地方以备将来参考。 • 请将本音响系统安装在通风良好、阴凉、 干燥、干净的位置 — 远离直射阳光、热 源、振动、灰尘、潮湿和 / 或寒冷。为确 保正常通风,至少需要以下空间。 条形音箱:顶部:10 cm, 背面:10 cm,侧面:10 cm 超低音扬声器:顶部:20 cm, 背面:20 cm,侧面:20 cm • 请将本机远离其它电子设备、马达 或变压器以避免嗡嗡声。 • 请勿使本机经受于从冷到热的突然温度 改变,勿将本机放置于高湿度的环境中 (例如有加湿器的房间)以防止本机内 部发生结露,否则可能导致触电、火 灾,损害本机,和 / 或人体伤害。 • 请避免在外部物体可能落入本机的地方 或本机可能遭遇液体滴落或飞溅的地方 安装本机。在本机的顶部,请勿放置: −其它组件机,因为它们可能对本机 表面造成损坏和 / 或导致变色。 −燃烧物体 (例如蜡烛),因为它们可能导致 火灾,对本机造成损害和 / 或造成人体伤害。 −内部装有液体的容器,因为它们可能会摔 落并且液体可能引起用户触电损坏本机。 • 为了不阻断热量散发,请
目录 附带的物品............................................................................. 2 关于本手册 功能 ........................................................................................ 3 注 常见问题 ................................................................................ 3 提示 部件名称和功能 (条形音箱 / 超低音扬声器).................... 4 这表示与本产品的使用及其功能限制有关的注意事项。 这表示为方便使用而提供的补充说明。 安装 ........................................................................................ 5 连接 .....................................
附带的物品 确保您收到了以下所有物品。 如何使用遥控器 准备遥控器 使用前撕下保护膜。 条形音箱 (YAS-CU203) 电池 x 2 (AAA, R03, UM4) 无线超低音扬声器 (NS-WSW41) 遥控器 光纤缆线 (1.
功能 常见问题 欣赏由条形音箱和无线超低音扬声器组成的前置环绕声系统带来的强劲逼真的 音效,以及与电视和其他设备的简易安装和连接。 以下部分涵盖关于条形音箱的常用功能和常见问题。 • AIR SURROUND XTREME 欣赏 7.
部件名称和功能 (条形音箱 / 超低音扬声器) 条形音箱 (前面板) 条形音箱 (后面板) A指示灯 ATV 输入插孔 指示条形音箱的状态。如果 5 秒钟未执行任何操作,指示灯将自动变暗。有 关指示灯的主要功能,请参阅 “ 操作 ” (第 8 至 9 页)和 “ 与超低音扬声器 的无线连接 ” (第 7 页)。 B遥控传感器 接收条形音箱遥控器的红外线信号 (第 2 页)。 C电视机遥控传感器 在启用电视遥控中继器功能时,接收电视遥控器的红外线信号 (第 14 页)。 用于通过光纤缆线连接电视机 (第 6 页)。 BBD/DVD 输入插孔 用于通过同轴数字缆线连接 Blu-ray Disc (BD)播放机等播放装置 (第 6 页)。 CANALOG 输入插孔 用于通过 RCA 立体声缆线连接外部装置 (第 7 页)。 D用于电视遥控中继器的 IR 闪烁器 将电视遥控传感器上接收到的电视遥控器信号传输到电视机 (第 14 页)。 DINPUT 键 选择要播放的输入源 (第 8 页)。 EMUTE 键 关闭音频输出。再按此键取消静音 (第 9 页)。 FVOLUME (+/–)键 调节音
安装 将条形音箱置于平坦的表面,如电视柜上。 将超低音扬声器放到条形音箱外侧。 若要避免墙壁的回声,将超低音扬声器的正面稍微向内。 提示 如何在墙壁上安装 • 如果难以操作电视,使用电视遥控中继器 (第 14 页)通过条形音 箱传输电视遥控信号。 • 将条形音箱穿过电视底座时,或要改变条形音箱的高度时,用底座 安装螺丝安装附带的底座。 1 将安装模板按在墙上,然后标出螺丝孔的位置。 胶带或图钉 安装模板 (附带) 螺丝孔 2 从墙上取下安装模板,然后在墙上标记的点位安 装市售的螺丝 (如下图所示)。 将条形音箱安装在墙壁上 7 至 8.
连接 连接到电视机 (或其他外部装置)。 条形音箱 (后部) 注意 • 确保开始连接时条形音箱和超低音扬声器的电源线未连接至 交流电源插座。 • 插入缆线插头时切勿用力过大。否则可能损坏缆线插头或端 子。 电源线 至交流电源插座 1 超低音扬声器 (后部) 使用光纤缆线 (附带)连接电视机和条形音 箱。 取下光纤缆线的盖帽,然后检查插头的方向。 光纤缆线 同轴数字缆线 (市售) 2 3 将条形音箱和超低音扬声器的电源线连接至交 流电源插座。 电源线 OPTICAL OUTPUT 至交流电源插座 电视机 按如下所示设置电视机。 提示 • 将电视机音量设定至最小。 • 禁用电视机内置扬声器输出 (如果有此功能)。 如果播放装置有同轴数字音频输出,可以用同 轴数字缆线 (市售)将其连接至条形音箱的 BD/DVD 输入。 提示 • 如果电视机上没有禁用扬声器输出设置,则可以将耳机连接到电视机的耳机插孔来禁用 扬声器输出。有关详情,请参阅电视机使用说明书。 • TV 和 BD/DVD 输入插孔支持以下音频信号。 − PCM (双声道) − Dolby Digital (最多 5.
外部装置 (游戏机)的模拟连接 与超低音扬声器的无线连接 您可以将游戏机或电视机等没有光纤输出的外部装置连接到条形音箱的 ANALOG 输入插孔。 当条形音箱和超低音扬声器的电源线连接至交流电源插座 (第 6 页)且开启条 形音箱时,条形音箱和超低音扬声器将自动连接。连接完成后,条形音箱上的 SUBWOOFER 指示灯将点亮,条形音箱准备播放。 超低音扬声器指示灯:点亮 提示 • 当第一次开启条形音箱时,如果条形音箱上的 SUBWOOFER 指示灯未点亮,请参阅 “ 手动配对条形音箱和 超低音扬声器 ” (第 18 页),并手动连接条形音箱和超低音扬声器。 • 连接后,下一次开启时条形音箱将与相同的超低音扬声器一起运行。 RCA 立体声缆线 (等) (市售) 游戏机 (等) 注 • 确保正确连接左 (L)和右 (R)声道。 • 按遥控器上的 ANALOG 键选择输入源。 Zh 7
操作 1 输入键 指示灯 前面板上的指示灯闪烁或点亮,表示操作和设置状 态。 在本说明书中,使用一排 9 个指示灯的图示进行说 明。 :熄灭 :点亮 :闪烁 (示例:当 STATUS 指示灯闪烁且 TV 指示灯点亮时) 选择要播放的输入源。 TV........... 电视音频 BD/DVD ..... 连接到BD/DVD输入插孔的装 置输出的音频 ANALOG .... 连接到 ANALOG 输入插孔的 装置输出的音频 BLUETOOTH...
4 (电源)键 打开或关闭 (待机)条形音箱。 条形音箱上的 STATUS 指示灯 绿色 (打开) 6 CLEAR VOICE 键 BASS EXTENSION 键 启用 / 禁用清晰语音功能。 启用此功能后,您可在观看电影、电视剧、 新闻节目或体育节目时欣赏到清晰的声音。 启用 / 禁用低音扩展功能。启用此功能 后,可以通过 Yamaha 专用的低音增强技术 在环绕音播放期间欣赏强劲的低音。 红色 (Bluetooth 待机)(第 11 页) 闪烁 3 次 (已启用),闪烁 1 次 (已禁用) 闪烁 3 次 (已启用),闪烁 1 次 (已禁用) 熄灭 (关闭) UNIVOLUME 键 超低音扬声器上的 STATUS 指示灯 启用 / 禁用 UniVolume 功能。 当此功能启用时,如果输入或音源切换,将 会保持一致的音量。 绿色 (打开) 红色 (关闭) BLUETOOTH STANDBY 键★ 启用 / 禁用 Bluetooth 待机模式 (第 11 页)。 SUBWOOFER PAIRING 键 ★ SURROUND 和 STEREO 键 5 在环绕声和立体
聆听来自 Bluetooth 装置的声音 可以从智能手机或数字音乐播放机等 Bluetooth 装置以无线的方式播放。 更多详情,还请参阅 Bluetooth 装置的使用说明书。 Bluetooth 装置 Bluetooth 装置与条形音箱配对 首次连接 Bluetooth 装置时,装置与条形音箱之间需要进行 “ 配对 ”。对于使用 的每个 Bluetooth 装置都必须 “ 配对 ”。 一旦完成与装置的 “ 配对 ”,以后与该装置的连接将无需 “ 配对 ”。 1 按条形音箱遥控器上的 BLUETOOTH 键,选择 Bluetooth 作为输入 源。 前面板上的 BLUETOOTH 指示灯将点亮绿色。 点亮 2 打开要配对装置的 Bluetooth 功能,执行配对。 操作视装置而异。请参阅装置的使用说明书。 3 在装置上 Bluetooth 装置列表中选择 “YAS-203 Yamaha”。 如果需要密码 (PIN),请输入数字 “0000”。 执行以下步骤将 Bluetooth 装置与条形音箱配合使用。 对于首次 Bluetooth 连接 对于随后 Bluetooth 连接 Bluet
在条形音箱上播放 Bluetooth 装置的音频 使用 Bluetooth 待机模式 1 Bluetooth 待机模式支持自动打开 (或关闭)条形音箱,该操作与 Bluetooth 装置操作联动。 在条形音箱打开电源的情况下,按条形音箱遥控器上的 BLUETOOTH 键,选择 Bluetooth 作为输入源。 前面板上的 BLUETOOTH 指示灯将点亮绿色。 点亮 2 1 在条形音箱打开电源的情况下,按住条形音箱遥控器上的 BLUETOOTH STANDBY 键 3 秒以上。 每按住 BLUETOOTH STANDBY 键 3 秒一次,将在启用和禁用之间切换 模式。 打开装置的 Bluetooth 功能。 正确建立 Bluetooth 连接后,条形音箱的 BLUETOOTH 指示灯闪烁 3 次。 闪烁 3 次 (已启用),闪烁 1 次 (已禁用) 闪烁 3 次 3 启用 Bluetooth 待机模式且条形音箱关闭时, STATUS 指示灯点亮红色。 (Bluetooth 待机) 在装置上播放歌曲。 点亮 (红色) 启用 Bluetooth 待机模式时 Bluetooth 装置上可用
设置 4-2 将电视遥控器对准遥控传感器,同时按住静音键 1 秒以上两次或三次。 使用电视遥控器对条形音箱进行编程 (电视遥控器 学习功能) 约 30 cm 电视机遥控器 对条形音箱进行编程后,即可使用电视机的遥控器控制其功能,如同时打开 / 关闭电视机和条形音箱,或调高 / 调低条形音箱的音量和使其静音 / 取消静音。 • 此功能仅当电视遥控器使用 IR (红外线)信号时可用。 • RF (射频)遥控器将不起作用。 • 如果想要使用有线或卫星机顶盒的遥控器操作条形音箱,请使用原电视机 IR (红外线)遥控器对条形音箱进行编程,然后使用机顶盒的遥控器操作。 • 如果改变条形音箱的音量,电视机的音量也改变,请将电视机的音量设定 到最小,或禁用扬声器输出。 1 2 3 关闭电视机。 按住 (1 秒以上) 放开 (1 秒以上) 测定结果 哔哔声 / 嗡嗡声 指示灯 学习成功 一次 当条形音箱进入学习模式后,前面板上的指示灯将按如下所示闪烁。 放开 (...
6 教条形音箱获得电视遥控器的 “ 音量 (+)” 代码。 清除所有编程功能 6-1 按条形音箱前面板上的 VOLUME (+)。 1 6-2 将电视遥控器对准遥控传感器,同时按住音量 (+)键 1 秒以上两次或三 次。 测定结果 哔哔声 / 嗡嗡声 指示灯 学习成功 一次 点亮 学习失败 * 从步骤 6-1 开 始重复上述操 作。 7 条形音箱关闭时,按住条形音箱遥控器上的 LEARN 键 3 秒以上(进 入学习模式)。 当条形音箱进入学习模式后,前面板上的指示灯将按如下所示闪烁。 2 按住条形音箱前面板上的 INPUT 3 秒以上。 两次 闪烁 红灯闪烁 (已清除) 清除完成时,您将听到三声提示音。 教条形音箱获得电视遥控器的 “ 电源 ” 代码。 3 7-1 按条形音箱前面板上的 (电源)。 按条形音箱遥控器上的 LEARN 键。 7-2 将电视遥控器对准遥控传感器,同时按住电源键 1 秒以上两次或三次。 测定结果 哔哔声 / 嗡嗡声 指示灯 学习成功 一次 点亮 学习失败 * 从步骤 7-1 开 始重复上述操 作。 8 两次 闪烁 若要结束学习模式,
通过条形音箱发送电视遥控信号 (电视遥控中继器 功能) 当启用电视遥控中继器功能时,条形音箱将前传感器接收到的电视遥控信号传 达到后发射器。将条形音箱置于电视机前且无法使用电视机的遥控器操作电视 机时,应启用此功能。 设定自动电源待机功能 通过启用自动电源待机功能,可以避免使用后或观看电视时睡着后忘记关闭条 形音箱。 注 • 当启用自动电源待机功能且满足以下条件之一时,条形音箱将自动关闭。 − 8 小时未操作 − 当选择 BLUETOOTH 作为输入源时 20 分钟没有音频输入且没有操作。 此功能仅当电视机遥控器使用红外线信号时可用。 用于电视遥控中继器的 IR 闪烁器 电视机遥控传感器 1 电视机遥控器 条形音箱关闭时,按住条形音箱遥控器上的 MUTE 键 3 秒以上启用 / 禁用自动电源待机功能。 打开条形音箱时,您可通过电视指示灯查看自动电源待机功能的状态。 1 2 打开条形音箱。 按住条形音箱遥控器上的REPEATER键3秒以上,启用/禁用电视遥 控中继器功能。 熄灭 (已启用),点亮 (已禁用) 提示 • 初始设定因国家或地区而异。 − 英国和欧洲机型:启用 − 其他机型:禁用
音频 故障排除 当条形音箱工作不正常时,请参阅下表。如果您遇到的问题没有列在下面,或 下面给出的指导不起作用,请关闭条形音箱,断开电源线,并联络距离您最近 的 Yamaha 授权的经销商或服务中心。 首先,请检查以下内容: A 条形音箱、超低音扬声器、电视机和播放装置 (如 BD 播放机)的电源线是 否已牢固连接至交流电源插座。 B 是否已打开条形音箱、电视机和播放装置 (如 BD 播放机)。 C 每条缆线的接头是否已牢固地插入每台装置的插孔中。 电源和系统 问题 原因 电源突然关闭。 再次打开条形音箱。若要使条形音箱停 自动电源待机功能工作。 当启用自动电源待机功能且满足以 止自动关闭,请禁用自动电源待机功能 下条件之一时,条形音箱将自动关 (第 14 页)。 闭。 - 8 小时未操作 - 当选择 BLUETOOTH 作为输入 源时 20 分钟没有音频输入且没 有操作。 原因 解决措施 选择了其他输入源。 请选择合适的输入源 (第 8 页)。 启用了静音功能。 取消静音功能 (第 9 页)。 超低音扬声器没有 声音。(条形音箱 前面板上的 SUBWOOFER 指 示灯闪烁。) 解决
遥控器 音量太小。 调高超低音扬声器的音量 (第 8 页)。 超低音扬声器的正面被挡。 清理超低音扬声器正面和插孔周围的区 域。 问题 原因 解决措施 播放源不包含低频信号。 播放含低频信号的音源,并确认超低音 扬声器输出声音。 使用遥控器无法控 制条形音箱。 条形音箱不在操作范围内。 请在操作范围内使用遥控器 (第 2 页)。 已激活了超低音扬声器的保护电 路。(超低音扬声器上的 STATUS 指示灯橙色点亮。) 出于保护产品的目的,无法打开超低音 扬声器的电源。请从交流电源插座中拔 出电源线插头,然后联络距离您最近的 Yamaha 授权的经销商或服务中心。 电池电力微弱。 更换新电池 (第 2 页)。 条形音箱的遥控传感器暴露在直射 阳光或强光下。 调节光线角度或重新摆放条形音箱。 打开条形音箱时, 音量降低。 自动音量调节功能工作。为了防止 音量过大,在打开条形音箱时,条 形音箱会自动将其音量控制在特定 音量范围内。 请根据需要调高音量 (第 8 页)。 使用电视机遥控器 无法控制电视机。 条形音箱阻挡了电视机的遥控传感 请使用电视遥控中继器功能 器。 (第
使用电视机遥控器 调高条形音箱音量 时,声音从电视机 输出。 (使用电视机遥控 器学习功能时) 电视机上启用了音频输出。 条形音箱电源与电 视机电源的切换方 向相反。(例如, 如果打开条形音 箱,则会关闭电视 机。) (使用电视机遥控 器学习功能时) 电视机的电源在执行学习操作时是 打开的。 将电视机设置更改为禁用电视机扬声器 输出。如果电视机没有禁用扬声器输出 的设置,请尝试下列方法。 - 将耳机连接到电视机的耳机插孔。 - 将电视机音量设定至最小。 Bluetooth 问题 原因 解决措施 条形音箱无法与 Bluetooth 装置配 对。 未选择 Bluetooth 作为输入源。 选择 Bluetooth 作为输入源。 装置不支持 A2DP。 与支持 A2DP 的装置执行配对操作。 要与条形音箱配对的 Bluetooth 适 配器等的密码不是 “0000”。 使用密码为 “0000” 的 Bluetooth 适配 器等。 条形音箱和装置离得太远。 将装置移到距条形音箱更近的地方。 附近有装置 (微波炉、无线 LAN 等)输出 2.
手动配对条形音箱和超低音扬声器 1 在条形音箱打开电源的情况下,按住条形音箱遥控器上的 SUBWOOFER PAIRING 键 3 秒以上。 条形音箱前面板上的 SUBWOOFER 指示灯快速闪烁。 2 在 30 秒内,用束发夹等锥形物体按超低音扬声器后面板上的 SUBWOOFER PAIRING 按钮 3 秒以上。 超低音扬声器后面板上的 STATUS 指示灯以绿色快速闪烁。 配对完成且连接了条形音箱和超低音扬声器时,条形音箱前面板上的 SUBWOOFER 指示灯点亮。 即使在执行上述操作后,条形音箱上的 SUBWOOFER 指示灯未点亮,请 参阅 “ 故障排除 ” (第 15 页)。 提示 • “ 配对 ” 是条形音箱和超低音扬声器决定设备连接到何处的操作。 18 Zh
规格 条形音箱 (YAS-CU203) 超低音扬声器 (NS-WSW41) 最大额定输出功率 前置左 / 右 50 W x 2 声道 动态功率 100 W 类型 Advanced Yamaha 声悬浮型 (非磁屏蔽型) Active Servo Technology (磁屏蔽型) 驱动单元 5.5 cm 锥形 x 2 16 cm 锥形 频率响应 150 Hz 至 22 kHz 35 Hz 至 150 Hz 阻抗 6Ω 5.5 Ω 支持的音频信号 (TV, BD/DVD) PCM (双声道) Dolby Digital DTS Digital Surround -- 数字 (光纤) 1 (TV) -- 数字 (同轴) 1 (BD/DVD) -- 模拟 (RCA) 1 (ANALOG) -- 频带 2.4 GHz 发射范围 10 m (无干扰) Bluetooth 版本 Ver.2.
本系统采用了 Yamaha 的 AIR SURROUND XTREME 虚拟声技术,使用条形音箱和超低音扬声器实现了出 色定位的高等级 7.1 声道环绕音。 本系统的超低音扬声器采用 Yamaha 专用的低音控制技术 “Advanced Yamaha Active Servo Technology II”, 且达到了高品质的低频声音回放。 “UniVolume” 是 Yamaha Corporation 的商标。 Bluetooth 是 Bluetooth SIG 的注册商标,依照许可协议被 Yamaha 使用。 经 Dolby Laboratories 授权生产。 Dolby、 Pro Logic 和双 D 标识均为 Dolby Laboratories 的商标。 关于 DTS 专利,请参阅 http://patents.dts.com。由 DTS Licensing Limited 授权制造。 DTS、符号以及 DTS 加符号是注册商标, DTS Digital Surround 是 DTS, Inc. 的商标。 © DTS, Inc.
无线低音炮 ■ 使用频率:2400 - 2483.5 MHz ■ 等效全向辐射功率 (EIRP):≤ 10 mW ■ 频率容限:±75 kHz Bluetooth ■ 使用频率:2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射功率 (EIRP):≤ 20 dBm ■ 最大功率谱密度:≤ 20 dBm / MHz (EIRP) ■ 载频容限:20 ppm ■ 帯外发射功率 (在 2.4 - 2.4835GHz 頻段以外)≤ -80 dBm / Hz (EIRP) ■ 杂散发射 (辐射)功率 (对应载波 ±2.5 倍信道带宽以外): ≤ -36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) ≤ -33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz) ≤ -40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz) ≤ -40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz) ≤ -30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.
© 2014 Yamaha Corporation Printed in Indonesia ZM98620