CLV Front Surround System Système Surround Frontal For more detailed information, refer to the Owner’s Manual in the CD-ROM. Caution: Do not attempt to play this CD-ROM in an audio player. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápida English Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi qui se trouve sur le CD-ROM. Attention : N’essayez pas de lire ce CD-ROM dans un lecteur audio.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
FCC INFORMATION (for US customers) 1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 En To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
■ Notes on remote controls and batteries • Do not spill water or other liquids on the remote control. • Do not drop the remote control. • Do not leave or store the remote control in the following conditions: – places of high humidity, such as near a bath – places of high temperatures, such as near a heater or stove – places of extremely low temperatures – dusty places • Insert the battery according to the polarity markings (+ and -).
Contents PREPARATION Supplied items .......................................................................7 Part names and functions .....................................................8 Installation .......................................................................... 11 Connecting the unit to a TV and set-top box.................... 13 Turning on the unit............................................................. 14 PLAYBACK Operations.............................................................
PREPARATION Supplied items Preparing the remote control Peel off the protection sheet before use. Make sure you have received all of the following items. The YAS-706 Center unit (YAS-CU706) Wireless subwoofer (NS-WSW121) Supplied accessories Operating range of the remote control Operate the remote control within the range as shown below. When the unit is mounted on a wall, point the remote control at the remote control sensor on the top panel (p. 12).
Part names and functions Center unit (front panel/top panel) 1 STATUS TV HDMI1 HDMI2 COAXIAL 2 ANALOG BLUETOOTH SURROUND NET 8 3 4 5 6 Keys are located in the rear part of the unit. CONNECT 7 9 8 9 7 1 Indicators 3 The indicators on the top panel flash or glow, to show the operation and setting status. In this manual, illustrations of the nine in-line indicators are used for explanation as necessary.
Center unit (rear panel) 1 3 2 4 5 6 7 8 R 9 0 a L HDMI OUT (ARC) 1 Power cable For connecting to an AC wall outlet (p. 13). 2 TV remote repeater Used to transmit signals from the TV’s remote control, received by the unit’s remote control sensor, to the TV (p. 12). 3 HDMI OUT (ARC) jack For connecting to an HDMI-compatible TV and outputting video/audio signals (p. 13).
Subwoofer (rear panel) SUBWOOFER PAIRING STATUS SYSTEM CONNECTOR 2 3 4 5 SUBWOOFER PAIRING STATUS SYSTEM CONNECTOR INPUT INPUT 1 1 Power cable For connecting to an AC wall outlet (p. 13). 2 SUBWOOFER PAIRING key Used to pair the center unit with the subwoofer manually (p. 62 in the Owner’s Manual). Use a pin or other pointed object to press this key. 10 En PREPARATION ➤ Part names and functions 3 STATUS indicator Shows subwoofer’s connection status (p. 14).
Installation Position the center unit and subwoofer as shown below with installation. Cautions • Be sure to install the center unit on a large, stable stand where it does not fall subject to vibrations, such as from an earthquake, and where it is out of the reach of children. • Do not stack the center unit and subwoofer directly on top of other playback devices, or vice versa. Doing so may cause a malfunction due to heat and vibrations.
Installing the unit on a TV stand, etc. Mounting the unit on a wall Position the unit so that the keys are on the far side of the unit. Mount the unit on the wall so that the keys face upwards. Follow the instructions on page 11 in the Owner’s Manual when mounting the unit on a wall. Keys Remote control sensor (top panel) Keys Remote control sensor (front panel) About the TV remote repeater The unit receives signals from the TV’s remote control via the remote control sensor located on the front panel.
Connecting the unit to a TV and set-top box For the cable connection, follow the procedure below. Video signals 1 1 TV Audio signals HDMI INPUT 2 The digital audio/video signals from the set-top box or BD/ DVD player are input to this unit. OPTICAL OUTPUT 3 HDMI cable (optional) NOTE • This unit supports HDCP version 2.2, a copy protection technology. 2 HDMI OUTPUT Digital video from the set-top box or BD/DVD player is displayed on the TV.
Turning on the unit This section explains initial setup of the unit, performed when it is turned on for the first time after purchase. z Connecting the subwoofer wirelessly 1 Plug the subwoofer’s power cable into an AC wall outlet. SUBWOOFER PAIRING STATUS SYSTEM CONNECTOR RETURN To an AC outlet 2 When the unit is turned on for the first time after purchase, the screen shown below will be displayed on the TV and the indicator will be flashing.
PLAYBACK Operations Remote control signal transmitter Transmits infrared signals. 1 2 (power) key Turns on or off the unit. Turned on The indicator for the last input source selected glows. Indicates the surround setting, and network (p. 19) or Bluetooth (p. 24 in the Owner’s Manual) connection status. 2 Turned off (when the HDMI control function (p. 46 in the Owner’s Manual) or network standby function (p. 49 in the Owner’s Manual) is enabled) Input keys Select an input source to be played back.
3 5 Surround program keys and STEREO key S/T/W/X keys, ENTER key, RETURN key Select surround playback using the MOVIE, MUSIC, SPORTS, GAME or TV PROGRAM key, or select stereo (2 channels) playback using STEREO key. When a surround program (MOVIE, MUSIC, SPORTS, GAME, or TV PROGRAM) is selected, you can enjoy a realistic sound effect using Yamaha’s exclusive AIR SURROUND XTREME. Use to configure the setup menu. MOVIE, MUSIC, SPORTS, GAME, or TV PROGRAM 3 ............................ 7 STEREO........
8 9 SUBWOOFER (+/–) keys NET RADIO (1–3) keys Adjust the volume of the subwoofer. Assign audio input via a network (Internet radio stations, music files stored on media servers, etc.) to the NET RADIO key. Volume down (–) Volume up (+) MUTE key Mute the audio output. Press the key again to unmute. Tune-in to an assigned Internet radio station 1 Press the NET RADIO 1, 2, or 3 key to which the desired Internet radio station has been assigned.
10 INFO key While the INFO key is held down, status, including the type of audio signal being input and whether the clear voice function is enabled or disabled, can be confirmed by the glowing of indicators.
NETWORKS Networks Network functions and the MusicCast CONTROLLER app A network connection allows you to listen to Internet radio stations or music streaming services, and to use AirPlay to play music files, or to play music files stored on your computer (media server) via this unit. Most playback requires the “MusicCast CONTROLLER” app for mobile devices. Install and use the MusicCast CONTROLLER app on your mobile device to play music files.
Connecting with the MusicCast CONTROLLER app (registering the unit as a MusicCast-enabled device) 3 Turn on the unit, and then tap “Next”. Install the MusicCast CONTROLLER app on your mobile device to connect the unit to a network and register it as a MusicCast-enabled device. HINT • Confirm that your mobile device is connected to your home router before beginning. • This section uses MusicCast CONTROLLER app screens displayed in English on an iPhone as examples.
5 Follow the on-screen instructions to configure network settings. HINT • When a screen like that below is displayed, follow the on-screen instructions to configure network settings. 1. Use the Home button on your mobile device to return to the Home screen. 2. Select “Wi-Fi” from “Settings”. 3. Select “MusicCastSetup” from “CHOOSE A NETWORK...”. 4. Use the Home button to return to the MusicCast CONTROLLER app.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis) 1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE MOFIDICATIONS À CET APPAREIL! Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 Fr Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid.
■ Remarques à propos des télécommandes et piles • Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants: – très humides, par exemple près d’un bain – très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage – exposés à des températures très basses – poussiéreux • Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
Table des matières PRÉPARATION Éléments fournis ....................................................................7 Noms de pièces et fonctions .................................................8 Installation .......................................................................... 11 Raccordement de l’appareil à un téléviseur et un décodeur .................................................................... 13 Mise sous tension de l’appareil .........................................
PRÉPARATION Éléments fournis Préparation de la télécommande Décollez le film protecteur avant utilisation. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants. Modèle YAS-706 Appareil central (YAS-CU706) Caisson de basse sans fil (NS-WSW121) Accessoires fournis Rayon d’action de la télécommande Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué ci-dessous. Si l’appareil est fixé à un mur, dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande sur la face supérieure (p. 12).
Noms de pièces et fonctions Appareil central (face avant/face supérieure) 1 STATUS TV HDMI1 HDMI2 COAXIAL 2 ANALOG BLUETOOTH SURROUND NET 8 3 4 5 6 Les touches se trouvent à l’arrière de l’appareil. CONNECT 7 9 8 9 7 1 Témoins 3 Touche Les témoins sur la face supérieure clignotent ou s’allument pour indiquer le fonctionnement et le statut du réglage. Dans ce manuel, les illustrations de la rangée de neuf témoins sont utilisées à titre explicatif.
Appareil central (face arrière) 1 3 2 4 5 6 7 8 R 9 0 a L HDMI OUT (ARC) 1 Câble d’alimentation Ce câble permet de brancher l’appareil à une prise secteur (p. 13). 2 Répéteur à distance du téléviseur Sert à transmettre les signaux provenant de la télécommande du téléviseur, reçus par le capteur de télécommande de l’appareil, vers le téléviseur (p. 12). 3 Prise HDMI OUT (ARC) Cette prise permet de raccorder un téléviseur compatible HDMI et d’émettre des signaux audio/ vidéo (p. 13).
Caisson de basse (face arrière) SUBWOOFER PAIRING STATUS SYSTEM CONNECTOR 2 3 4 5 SUBWOOFER PAIRING STATUS SYSTEM CONNECTOR INPUT INPUT 1 1 Câble d’alimentation Ce câble permet de brancher l’appareil à une prise secteur (p. 13). 2 Touche SUBWOOFER PAIRING Cette touche sert à apparier manuellement l’appareil central avec le caisson de basse (p. 62 du Mode d’emploi). Utilisez une épingle ou un autre objet pointu pour appuyer sur cette touche.
Installation Placez l’appareil central et le caisson de basse comme illustré ci-dessous pour l’installation. Précautions • Installez l’appareil central sur un grand socle stable de sorte qu’il ne puisse pas tomber s’il venait à être soumis à des vibrations, au cours d’un tremblement de terre par exemple, et qu’il soit hors de la portée des enfants.
Installation de l’appareil sur un meuble de télévision, etc. Fixation de l’appareil à un mur Placez l’appareil de sorte que les touches se trouvent sur le côté éloigné de l’appareil. Installez l’appareil au mur avec les touches tournées vers le haut. Suivez les instructions à la page 11 du Mode d’emploi lors de la fixation de l’appareil à un mur.
Raccordement de l’appareil à un téléviseur et un décodeur Raccordez les câbles en procédant comme suit. Signaux vidéo 1 1 Téléviseur Signaux audio HDMI INPUT 2 Les signaux audio/vidéo numériques du décodeur ou du lecteur BD/DVD sont reçus sur cet appareil. OPTICAL OUTPUT 3 Câble HDMI (en option) REMARQUE • Cet appareil prend en charge HDCP version 2.2, une technologie de protection contre la copie.
Mise sous tension de l’appareil Cette section explique la configuration initiale de l’appareil, exécutée lors de la première mise sous tension de l’appareil après l’achat. z Connexion sans fil du caisson de basse 1 Branchez le câble d’alimentation du caisson de basse dans une prise secteur. SUBWOOFER PAIRING STATUS SYSTEM CONNECTOR Vers une prise secteur SETUP 2 Appuyez sur la touche z pour mettre l’appareil sous tension.
LECTURE Utilisation Émetteur de signal de télécommande Émet des signaux infrarouges. 1 2 Touche (alimentation) Allume ou éteint l’appareil. Allumé Le témoin de la dernière source d’entrée sélectionnée s’allume. Indique le réglage surround et le réseau (p. 19) ou le statut de la connexion Bluetooth (p. 24 du Mode d’emploi). 2 Éteint (lorsque la fonction de contrôle HDMI (p. 46 du Mode d’emploi) ou la fonction de veille réseau (p.
3 7 3 5 Touches de programme surround et touche STEREO Touches S/T/W/X, touche ENTER, touche RETURN Sélectionnez la lecture surround au moyen de la touche MOVIE, MUSIC, SPORTS, GAME ou TV PROGRAM ou bien sélectionnez la lecture stéréo (2 canaux) au moyen de la touche STEREO. Lorsqu’un programme surround (MOVIE, MUSIC, SPORTS, GAME ou TV PROGRAM) est sélectionné, vous pouvez écouter des effets sonores réalistes grâce à la technologie exclusive AIR SURROUND XTREME de Yamaha.
8 9 Touches SUBWOOFER (+/–) Touches NET RADIO (1 à 3) Pour régler le volume du caisson de basse. Attribuez l’entrée audio via un réseau (stations de radio sur Internet, fichiers musicaux stockés sur des serveurs média, etc.) à la touche NET RADIO. Volume bas (–) Volume élevé (+) Touche MUTE Pour mettre la sortie audio en sourdine. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son.
10 Touche INFO Pendant que la touche INFO est maintenue enfoncée, le statut, y compris le type de signal audio reçu et si la fonction de voix claires est activée ou désactivée, peut être confirmé en regardant les témoins.
RÉSEAUX Réseaux Fonctions réseau et l’application MusicCast CONTROLLER Une connexion réseau vous permet d’écouter des stations de radio sur Internet ou des services de musique en streaming et d’utiliser AirPlay pour lire des fichiers musicaux ou de lire des fichiers musicaux stockés sur votre ordinateur (serveur média) via cet appareil. Pour la plupart des lectures, l’application « MusicCast CONTROLLER » pour dispositif mobile est nécessaire.
Connexion avec l’application MusicCast CONTROLLER (enregistrement de l’appareil comme dispositif compatible MusicCast) Installez l’application MusicCast CONTROLLER sur votre dispositif mobile pour connecter l’appareil à un réseau et enregistrez-le comme dispositif compatible MusicCast.
5 Suivez les instructions à l’écran pour configurer les réglages réseau. ASTUCE • Lorsqu’un écran comme celui ci-dessous s’affiche, suivez les instructions à l’écran pour configurer les réglages réseau. 1. Utilisez le bouton Home sur votre dispositif mobile pour revenir à l’écran d’accueil. 2. Sélectionnez « Wi-Fi » depuis « Settings ». 3. Sélectionnez « MusicCastSetup » depuis « CHOOSE A NETWORK... ». 4. Utilisez le bouton Home pour revenir à l’application MusicCast CONTROLLER.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 Es Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
■ Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas • • • • • • • • • • • • • No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. No deje que el mando a distancia se caiga.
Índice general PREPARACIÓN Artículos suministrados ........................................................5 Nombres de piezas y funciones ............................................6 Instalación ..............................................................................9 Conexión de la unidad a un televisor y a un descodificador .................................................................... 11 Encender la unidad .............................................................
PREPARACIÓN Artículos suministrados Preparación del mando a distancia Retire el adhesivo protector antes del uso. Compruebe que ha recibido todos los artículos siguientes. El YAS-706 Unidad central (YAS-CU706) Altavoz de subgraves inalámbrico (NS-WSW121) Accesorios suministrados Alcance operativo del mando a distancia Utilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica abajo.
Nombres de piezas y funciones Unidad central (panel delantero/panel superior) 1 STATUS TV HDMI1 HDMI2 COAXIAL 2 ANALOG BLUETOOTH SURROUND NET 8 3 4 5 6 Los botones están situados en la parte trasera de la unidad. CONNECT 7 9 8 9 7 1 Indicadores 3 Botón Los indicadores del panel superior parpadean o se iluminan para indicar el estado de funcionamiento y configuración. En este manual se utilizan las ilustraciones de los nueve indicadores en línea para las explicaciones cuando es necesario.
Unidad central (panel trasero) 1 3 2 4 5 6 7 8 R 9 0 a L HDMI OUT (ARC) 1 Cable de alimentación Para conectar a una toma de pared de CA (p. 11). 2 Repetidor del mando a distancia del televisor Se usa para transmitir señales del mando a distancia del televisor, recibidas por el sensor del mando a distancia de la unidad, al televisor (p. 10). 3 Toma HDMI OUT (ARC) Para conectar a un televisor compatible con HDMI y transmitir señales de audio/vídeo (p. 11).
Altavoz de subgraves (panel trasero) SUBWOOFER PAIRING STATUS SYSTEM CONNECTOR 2 3 4 5 SUBWOOFER PAIRING STATUS SYSTEM CONNECTOR INPUT INPUT 1 1 Cable de alimentación Para conectar a una toma de pared de CA (p. 11). 2 Botón SUBWOOFER PAIRING Se utiliza para emparejar manualmente la unidad central con el altavoz de subgraves (p. 62 del Manual de Instrucciones). Utilice un alfiler u otro objeto punzante para pulsar este botón.
Instalación Sitúe la unidad central y el altavoz de subgraves como se indica abajo para la instalación. Precauciones • Asegúrese de instalar la unidad central sobre un soporte grande y estable, donde no se caiga debido a vibraciones, por ejemplo en caso de terremoto, y donde no puedan alcanzarla los niños. • No apile la unidad central ni el altavoz de subgraves directamente en la parte superior de otros dispositivos de reproducción, o al revés.
Instalación de la unidad en un soporte para televisor, etc. Montaje de la unidad en una pared Sitúe la unidad de modo que los botones queden en el lado más alejado de la unidad. Monte la unidad en la pared de modo que los botones queden arriba. Siga las instrucciones de la página 11 del Manual de Instrucciones para montar la unidad en una pared.
Conexión de la unidad a un televisor y a un descodificador Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente: Señales de vídeo 1 HDMI INPUT 2 1 TV Señales de audio Las señales de audio/vídeo digital del descodificador o del reproductor de BD/DVD se introducen en esta unidad. OPTICAL OUTPUT 3 Cable HDMI (opcional) NOTA • Esta unidad admite HDCP versión 2.2, una tecnología de protección contra copias.
Encender la unidad En esta sección se describe la configuración inicial de la unidad, que se efectúa cuando se enciende por primera vez tras su adquisición. z Conexión inalámbrica del altavoz de subgraves Pantalla que aparece en el televisor al encender la unidad 1 Cuando la unidad se enciende por primera vez tras su adquisición, en el televisor sale la pantalla que se muestra abajo y el indicador parpadea. Enchufe el cable de alimentación del altavoz de subgraves a una toma de pared de CA.
REPRODUCCIÓN Funcionamiento Transmisor de señal del mando a distancia Transmite señales infrarrojas. 1 2 Botón (encendido) Enciende o apaga la unidad. Encendido El indicador de la última fuente de entrada seleccionada se ilumina. Indica el ajuste de sonido envolvente y el estado de conexión de red (p. 17) o Bluetooth (p. 24 del Manual de Instrucciones). 2 Apagado (cuando la función de control HDMI (p. 46 del Manual de Instrucciones) o la función de red en standby (p.
3 7 3 5 Botones de los programas de sonido envolvente y botón STEREO Botones S/T/W/X, botón ENTER, botón RETURN Seleccione la reproducción envolvente con el botón MOVIE, MUSIC, SPORTS, GAME o TV PROGRAM, o bien seleccione la reproducción estéreo (2 canales) con el botón STEREO. Seleccionando un programa de sonido envolvente (MOVIE, MUSIC, SPORTS, GAME o TV PROGRAM), puede disfrutar de efectos de sonido realistas gracias a la exclusiva tecnología AIR SURROUND XTREME de Yamaha.
8 9 Botones SUBWOOFER (+/–) Botones NET RADIO (1–3) Ajustan el volumen del altavoz de subgraves. Asignan una salida de audio mediante una red (emisoras de radio por internet, archivos de música almacenados en servidores multimedia, etc.) al botón NET RADIO. Bajar el volumen (–) Subir el volumen (+) Botón MUTE Silencia la salida de audio. Pulse de nuevo el botón para restablecer el sonido. Asignar una emisora 1 Reproduzca la emisora de radio por internet deseada (p.
10 Botón INFO Al mantener el botón INFO pulsado, la iluminación de los indicadores permite comprobar el estado, incluido el tipo de señal de audio que se está introduciendo y si la función Clear Voice está activada o desactivada.
REDES Redes Funciones de red y la aplicación MusicCast CONTROLLER Con una conexión de red se pueden escuchar emisoras de radio por internet o servicios de música en streaming, así como utilizar AirPlay para reproducir archivos de música, o bien reproducir archivos de música almacenados en el ordenador (servidor multimedia) mediante esta unidad. La mayoría de las reproducciones requieren la aplicación “MusicCast CONTROLLER” para dispositivos móviles.
Conectar con la aplicación MusicCast CONTROLLER (registrar la unidad como dispositivo con MusicCast) 3 Encienda la unidad y luego pulse “Siguiente”. Instale la aplicación MusicCast CONTROLLER en su dispositivo móvil para conectar la unidad a una red y registrarla como dispositivo con MusicCast. PISTA • Compruebe que el dispositivo móvil esté conectado al enrutador de casa antes de empezar. • En este apartado se utilizan pantallas de la aplicación MusicCast CONTROLLER en inglés en un iPhone como ejemplos.
5 Siga las instrucciones que se indican en la pantalla para configurar los ajustes de red. PISTA • Cuando aparezca una pantalla como la siguiente, siga las instrucciones en pantalla para configurar los ajustes de red. 1. Utilice el botón de inicio del dispositivo móvil para volver a la pantalla de inicio. 2. Seleccione “Wi-Fi” en “Settings”. 3. Seleccione “MusicCastSetup” en “CHOOSE A NETWORK...”. 4. Utilice el botón de inicio para volver a la aplicación MusicCast CONTROLLER.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.