G AVEEA71102A Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. • To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. • Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
Contents Supplied items ...................................................................... 2 About this manual Features ................................................................................. 3 • Illustrations used in this manual refer to the YAS-103. Instructions are common to both YAS-103 and YAS-93, except where otherwise specified, such as “YAS-103 only.” Frequently asked questions.................................................
Supplied items Make sure you have received all of the following items. Sound bar Remote control Battery x 2 (AAA, R03, UM4) Optical cable (1.5 m [4.
Features Frequently asked questions Enjoy powerful and realistic sound from the sound bar with built-in subwoofer, and easy installation and connection to a TV and other devices. The following section covers popular functions and frequently asked questions about the sound bar. Q1 Can I operate the sound bar using the remote control of the TV? Switching between the remote controls of the TV and sound bar is inconvenient. A1 Yes.
Part names and functions (sound bar) Sound bar (front panel) Sound bar (rear panel) A Indicators H TV input jack Indicate the status of the sound bar. The indicators will dim automatically if no operations are performed for 5 seconds. Refer to “Operations” (p.8 to 9) for the main functions of the indicators. B Remote control sensor Receives infrared signals from the remote control of the sound bar (p.8).
Installation Place the sound bar on a flat surface such as on top of a TV cabinet. Removing the stands How to install on the wall When the sound bar blocks the view of the lower part of the TV screen or the remote control sensor of the TV, remove the stands (18 mm [3/4"]) of the sound bar to adjust its height. 1 Attach the mounting template on a wall and mark for the screw holes. HINT Tapes or thumbtacks • Use the TV Remote Repeater function (p.
Connections Connect to a TV (or other peripheral device). Sound bar (rear) CAUTIONS • Do not connect the power cable of the sound bar to the AC wall outlet before making connections. • Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the cable plug or AC wall outlet. Power cable 1 Connect the TV and sound bar with the optical cable (supplied). Remove the cap of the optical cable and check the direction of the plug.
Analog connection of an external device (game console) You can connect an external device, such as a game console or TV that does not have an optical output, to the ANALOG input jacks of the sound bar. Digital connection of an external device You can connect an external device that has a coaxial digital audio output, such as a DVD player, to the COAXIAL input jack of the sound bar.
Operations 1 Input keys Preparing the remote control Remote control signal transmitter Transmits infrared signals. Select an input source to be played back. TV ....................TV audio BD/DVD ...........Audio from a device connected to the BD/DVD input jack COAXIAL.........Audio from a device connected to the COAXIAL input jack ANALOG .........Audio from a device connected to the ANALOG input jack BLUETOOTH (YAS-103 only) .........................
Decoder indication 4 (power) key Turns on or off (standby) the sound bar. 7 CLEAR VOICE key Enables/disables the clear voice function. When this function is enabled, you can enjoy clear voice sounds while watching movies, TV dramas, news programs or sports programs. Green (turned on) Red (Bluetooth standby) The sound bar supports the following audio signals. You can check the type of the input audio signal by the color of the indicator.
Listening to the sound from a Bluetooth device (YAS-103 only) Pairing a Bluetooth device with the sound bar When connecting to a Bluetooth device for the first time, “pairing” between the device and sound bar is required. “Pairing” is necessary for each Bluetooth device you use. Once “pairing” is completed, subsequent connection will be made automatically. 1 You can listen to the wireless sound from a Bluetooth device, such as a smartphone or digital music player.
Playing back audio from a Bluetooth device on the sound bar 1 With the sound bar turned on, press the BLUETOOTH key on the sound bar’s remote control to select Bluetooth as the input source. The BLUETOOTH indicator on the front panel lights up in green. Lights up 2 The Bluetooth standby mode allows you to turn on (or off) the sound bar automatically, that interlocked by the operation of the Bluetooth device.
Settings 4-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold down the mute key for more than 1 second twice or three times. Programming the sound bar with the TV’s remote control (TV’s remote control learning function) Approx. 30 cm (1 ft) Once you program the sound bar, you can control it with your TV’s remote control for functions such as turning on/off the TV and sound bar simultaneously, or volume up/ down and muting/unmuting of the sound bar.
6 6-1 Teach the sound bar the “Volume (+)” code of the TV’s remote control. Clearing all programmed functions Press VOLUME (+) on the front panel of the sound bar. 1 6-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold down the volume (+) key for more than 1 second twice or three times. Result Bleep/buzzer Successfully learned Once Failed to learn * Repeat from Step 6-1.
Sending the TV’s remote signal through the sound bar (TV Remote Repeater function) When the TV Remote Repeater function is enabled, the sound bar relays the TV’s remote signal received by the front sensor to the rear transmitter. This function should be enabled when you place the sound bar in front of your TV and you cannot operate your TV with the TV’s remote control. NOTE • This function is available only when your TV’s remote control uses infrared signals.
Troubleshooting Audio Refer to the table below when the sound bar does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the sound bar, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. First, check the following: A The power cables of the sound bar, TV and playback devices (such as BD players) are connected to AC wall outlets securely.
Remote control Problem Cause Remedy The sound bar cannot be controlled using the remote control. The sound bar is out of the operating range. Use the remote control within the operating range (p.8). The batteries are weak. Replace with new batteries (p.8). The remote control sensor of the sound bar is exposed to direct sunlight or strong lighting. Adjust the lighting angle, or reposition the sound bar. The TV cannot be controlled using the TV’s remote control.
Bluetooth (YAS-103 only) Problem Cause Remedy Cannot make the sound bar paired with the Bluetooth device. BLUETOOTH is not selected as the input source. Select BLUETOOTH as the input source. The device does not support A2DP. Perform pairing operations with a device which supports A2DP. A Bluetooth adaptor, etc. that you want to pair with the sound bar has a password other than “0000”. Use a Bluetooth adaptor, etc. whose password is “0000”. The sound bar and device are too far apart.
Specifications Item Amplifier Section Front Speaker Section Subwoofer Section Decoder Input Jacks Bluetooth (YAS-103 only) specifications Maximum Rated Output Power Front L/R 30 W x 2 ch Subwoofer 60 W Type Acoustic suspension type (Non-magnetic shielding type) Driver 6.5 cm (2-1/2") cone x 2 Frequency Response 150 Hz to 22 kHz Type Bass reflex type (Non-magnetic shielding type) Driver 7.
The following description applies to YAS-103 only. Bluetooth • Bluetooth is a technology for wireless communication between devices within an area of about 10 meters (33 ft) employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a license. Handling Bluetooth communications • The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many types of equipment.
ATTENTION : LISEZ CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. • Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. • Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une ventilation correcte, respectez les espaces libres conseillés lors de l’installation.
Table des matières Éléments livrés ...................................................................... 2 Quelques mots sur ce mode d’emploi Fonctions ............................................................................... 3 • Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi se rapportent au modèle YAS-103. Les instructions concernent les modèles YAS-103 et YAS-93, sauf mention contraire, par exemple « modèle YAS-103 uniquement ». Questions fréquemment posées .................................
Éléments livrés Assurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants : Barre de son Télécommande Pile x 2 (AAA, R03, UM4) Câble optique (1,5 m) Gabarit pour le montage * Utilisation en cas de fixation de la barre de son à un mur Pièce d’espacement × 2 * Utilisation en cas de fixation de la barre de son à un mur 2 Fr
Fonctions Profitez d’un son réaliste et puissant grâce à cette barre de son dotée d’un caisson de graves intégré ; facile à installer, elle se connecte rapidement à un téléviseur et à d’autres appareils. Questions fréquemment posées La section suivante aborde les fonctions les plus utilisées et les questions fréquemment posées relatives à la barre de son. • AIR SURROUND XTREME Q1 Profitez d’un son surround 7.
Noms de pièces et fonctions (barre de son) Barre de son (panneau avant) Barre de son (panneau arrière) A Témoins H Prise d’entrée TV Indiquent l’état de la barre de son. Les témoins s’estompent automatiquement après 5 secondes d’inactivité. Reportez-vous à la section « Fonctionnement » (p.8 à 9) pour obtenir des explications sur les fonctions principales des témoins. B Capteur de la télécommande Reçoit les signaux émis par la télécommande de l’appareil (p.8).
Installation Placez la barre de son sur une surface plane, sur le coffret d’un téléviseur par exemple. Retrait des supports Procédure d’installation sur un mur Si la barre de son obstrue la vue de la partie inférieure de l’écran du téléviseur ou du capteur de la télécommande sur le téléviseur, retirez les supports (18 mm) de la barre de son pour en ajuster la hauteur. 1 Fixez le gabarit pour montage sur le mur et marquez l’emplacement des trous de vis.
Raccordements Raccordement à un téléviseur (ou à un autre appareil). Barre de son (arrière) PRÉCAUTIONS • Ne branchez pas le câble d’alimentation de la barre de son à la prise secteur avant de procéder aux raccordements. • N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Vous risqueriez d’endommager la fiche du câble ou la prise murale. Câble d’alimentation 1 Raccordez le téléviseur à la barre de son à l’aide du câble optique (fourni).
Connexion analogique d’un appareil externe (console de jeux) Vous pouvez raccorder un appareil externe, comme une console de jeu vidéo ou un téléviseur qui ne dispose pas de sortie optique, aux prises d’entrée ANALOG de la barre de son. Raccordement numérique d’un appareil externe Vous pouvez raccorder un appareil externe équipé d’une sortie audio numérique coaxiale, un lecteur DVD par exemple, à la prise d’entrée COAXIAL de la barre de son.
Fonctionnement 1 Touches d’entrée Préparation de la télécommande Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande. Émetteur de signal de commande Émet des signaux infrarouges. Sélectionnez une source d’entrée à lire. TV ....................Son du téléviseur BD/DVD............ Son d’un appareil de lecture raccordé à la prise d’entrée BD/DVD COAXIAL.........Son d’un appareil raccordé à la prise d’entrée COAXIAL ANALOG .........
Indication du décodeur 4 Touche (alimentation) Met la barre de son sous ou hors tension (en veille). 7 Touche CLEAR VOICE Active/désactive la fonction Clear Voice. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez profiter de dialogues distincts lorsque vous regardez des films, des séries TV, les actualités ou des programmes sportifs. Vert (barre de son sous tension) Rouge (veille Bluetooth) La barre de son prend en charge les signaux audio qui suivent.
Écoute du son à partir d’un appareil Bluetooth (modèle YAS-103 uniquement) Vous pouvez reproduire le son d’un appareil Bluetooth, notamment d’un téléphone portable ou d’un lecteur audio portable. Consultez également le mode d’emploi de l’appareil Bluetooth pour plus d’informations. Appareils Bluetooth Jumelage d’un appareil Bluetooth avec la barre de son Lorsque vous connectez pour la première fois un appareil Bluetooth, vous devez « jumeler » l’appareil et la barre de son.
Lecture du son d’un appareil Bluetooth sur la barre de son Utilisation du mode veille Bluetooth 1 Le mode veille Bluetooth permet de mettre sous ou hors tension la barre de son automatiquement, dont le fonctionnement était verrouillé par l’utilisation de l’appareil Bluetooth. Lorsque la barre de son est sous tension, appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de la barre de son pour sélectionner la source d’entrée Bluetooth. Le témoin BLUETOOTH s’allume en vert sur le panneau avant.
Réglages 4-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche MUTE enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois. Programmation de la barre de son avec la télécommande du téléviseur (fonction d’apprentissage de la télécommande du téléviseur) Env.
6 6-1 Apprenez à la barre de son le code « Volume (+) » de la télécommande du téléviseur. 8 Appuyez sur la touche VOLUME (+) située sur le panneau avant de la barre de son. Pour quitter le mode d’apprentissage, appuyez sur la touche LEARN de la télécommande de la barre de son. Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Vous pouvez désormais contrôler la barre de son à l’aide des touches « silencieux », de volume ou de mise sous/hors tension de la télécommande du téléviseur.
Envoi du signal de la télécommande du téléviseur en passant par la barre de son (fonction répétition de la télécommande du téléviseur) Lorsque la fonction répétition de la télécommande du téléviseur est activée, la barre de son renvoie le signal de la télécommande du téléviseur reçu par le capteur avant vers le transmetteur situé à l’arrière.
Guide de dépannage La barre de son fonctionne toute seule. Un autre appareil Bluetooth est en cours de fonctionnement à proximité de la barre de son. Désactivez la connexion Bluetooth de la barre de son (p.11). Reportez-vous au tableau suivant si la barre de son ne fonctionne pas convenablement.
Télécommande Anomalies Causes possibles Actions correctives La télécommande ne fonctionne pas sur la barre de son. La barre de son se trouve hors du rayon d’action. Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.8). La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas sur le téléviseur. La fonction de répétition de la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas sur le téléviseur. 16 Fr Les piles sont usagées. Remplacez les piles (p.8).
Bluetooth (modèle YAS-103 uniquement) Anomalies Causes possibles Actions correctives Jumelage de la barre de son et de l’appareil Bluetooth impossible. Vous n’avez pas sélectionné la source d’entrée BLUETOOTH. Sélectionnez la source d’entrée BLUETOOTH. L’appareil ne prend par en charge le protocole A2DP. Effectuez le jumelage avec un périphérique prenant en charge le protocole A2DP.
Caractéristiques techniques Élément Amplificateur Enceinte avant Caisson de graves Décodeur Prises d’entrée Bluetooth (modèle YAS-103 uniquement) Caractéristiques techniques Puissance de sortie nominale maximale Avant G/D 30 W x 2 canaux Caisson de graves 60 W Type Type acoustique à suspension (à blindage non magnétique) Excitateur Cône 6,5 cm x 2 Réponse en fréquence 150 Hz à 22 kHz Type Type bass-reflex (à blindage non magnétique) Excitateur Cône 7,5 cm x 2 Réponse en fréquence 50 Hz à
La description suivante s’applique uniquement au modèle YAS-103. Bluetooth • Bluetooth est une technologie permettant d’établir des communications sans fil entre des appareils dans un rayon d’environ 10 mètres dans la bande de fréquences 2,4 GHz, une bande qui peut être utilisée sans licence. Gestion des communications Bluetooth • La bande 2,4 GHz utilisée par les appareils compatibles Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types d’équipements.
VORSICHT: LESEN SIE DIES, BEVOR SIE IHR GERÄT BEDIENEN. • Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. • Stellen Sie dieses Klangsystem an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort auf schützen Sie es vor direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte.
Inhalt Lieferumfang......................................................................... 2 Über dieses Handbuch Funktionen ............................................................................ 3 • Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen beziehen sich auf die YAS-103. Die Anweisungen gelten für die YAS-103 und YAS-93, wenn nicht anders angegeben, zum Beispiel mit „nur YAS-103“. Häufig gestellte Fragen........................................................
Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass Sie sämtliche folgenden Teile erhalten haben.
Funktionen Häufig gestellte Fragen Genießen Sie leistungsstarken und realistischen Klang aus der Soundbar mit dem integrierten Subwoofer sowie eine einfache Installation und einfachen Anschluss an ein Fernsehgerät und andere Geräte. Der folgende Abschnitt deckt beliebte Funktionen und häufig gestellte Fragen zur Soundbar ab. F1 Kann ich die Soundbar über die Fernbedienung des Fernsehgeräts bedienen? Das Wechseln zwischen der Fernsehgerät- und SoundbarFernbedienung ist unpraktisch. A1 Ja.
Teilebezeichnungen und Funktionen (Soundbar) Soundbar (Vorderseite) Soundbar (Rückseite) A Anzeigen H Eingangsbuchse TV Zeigen den Status der Soundbar an. Die Anzeigen werden automatisch dunkler, wenn fünf Sekunden lang keine Bedienvorgänge ausgeführt werden. Informationen zu den Hauptfunktionen der Anzeigen finden Sie unter „Bedienung“ (S.8 bis 9). B Fernbedienungssensor Empfängt Infrarotsignale von der Fernbedienung der Soundbar (S.8).
Installation Stellen Sie die Soundbar auf eine flache Oberfläche, zum Beispiel einen Fernsehschrank. Entfernen der Standfüße So montieren Sie das Gerät an der Wand Wenn die Soundbar den unteren Teil des Fernsehbildschirms oder den Fernbedienungssensor des Fernsehers verdeckt, entfernen Sie die Standfüße (18 mm) der Soundbar, um deren Höhe zu verringern. 1 Befestigen Sie die Montageschablone an der Wand und markieren Sie die Stellen für die Schraubenbohrungen.
Anschlüsse Schließen Sie das Gerät an ein Fernsehgerät (oder andere Peripheriegeräte) an. Soundbar (Rückseite) VORSICHT • Schließen Sie das Netzkabel der Soundbar erst an die Netzsteckdose ab, wenn Sie die anderen Verbindungen hergestellt haben. • Gehen Sie beim Einstecken des Kabelsteckers keinesfalls gewaltsam vor. Andernfalls können der Kabelstecker oder die Netzsteckdose beschädigt werden. 1 Netzkabel Verbinden Sie Fernseher und Soundbar mit dem optischen Kabel (mitgeliefert).
Analoge Verbindung eines externen Geräts (Spielekonsole) Sie können ein externes Gerät, wie eine Spielekonsole oder ein Fernsehgerät, das keinen optischen Ausgang hat, an die ANALOG-Eingänge der Soundbar anschließen. Digitalanschluss eines externen Geräts Sie können ein externes Gerät, das über einen digitalen Koaxialaudioausgang verfügt, wie einen DVD-Player, an den Eingang COAXIAL der Soundbar anschließen.
Bedienung 1 Eingangswahltasten Vorbereiten der Fernbedienung Ziehen Sie vor der Verwendung die Schutzfolie ab. Fernbedienungssignal-Sender Sendet Infrarotsignale. Wählen Sie eine wiederzugebende Eingangsquelle aus. TV ....................Audio vom Fernseher BD/DVD.............. Audio vom an der BD/DVDEingangsbuchse angeschlossenen Gerät COAXIAL.........Audio von einem an die COAXIAL-Eingangsbuchse angeschlossenen Gerät ANALOG ............
Decoder-Anzeige 4 (Netzschalter) 7 Taste CLEAR VOICE Aktiviert/deaktiviert die Clear-Voice-Funktion. Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Sie beim Betrachten von Filmen, Fernsehdramen, Nachrichten- oder Sportprogrammen klar verständlichen Sprachton genießen. Schaltet die Soundbar ein oder aus (Bereitschaftsmodus). Grün (eingeschaltet) Rot (Bluetooth-Bereitschaft) Die Soundbar unterstützt die folgenden Audiosignale. Die Art des zugeführten Audiosignals können Sie an der Farbe der Anzeige ablesen.
Wiedergabe des Tons von einem Bluetooth-Gerät (nur YAS-103) Sie können den drahtlosen Ton von einem Bluetooth-Gerät wiedergeben, wie zum Beispiel einem Smartphone oder einem digitalen Musikplayer. Ausführliche Informationen finden Sie auch in der Bedienungsanleitung des BluetoothGeräts. Koppeln eines Bluetooth-Geräts mit der Soundbar Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal anschließen, müssen Sie eine „Kopplung“ zwischen dem Gerät und der Soundbar durchführen.
Wiedergabe des Tons von einem Bluetooth-Gerät über die Soundbar 1 Drücken Sie bei eingeschalteter Soundbar die BLUETOOTH-Taste auf der Fernbedienung der Soundbar, um Bluetooth als Eingangsquelle auszuwählen. Die BLUETOOTH-Anzeige an der Vorderseite leuchtet grün. Leuchtet auf 2 Mit dem Bluetooth-Bereitschaftsmodus können Sie die Soundbar automatisch ein- (oder aus-) schalten, da sie mit der Bedienung des Bluetooth-Geräts verbunden ist.
Einstellungen 4-2 Richten Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehers auf den Fernbedienungssensor und halten Sie gleichzeitig zwei- oder dreimal die Stummschaltentaste mehr als eine Sekunde lang gedrückt.
6 Bringen Sie der Soundbar den Code für „Lautstärke (+)“ der Fernbedienung des Fernsehgeräts bei. 6-1 Drücken Sie VOLUME (+) auf der Vorderseite der Soundbar. 6-2 Richten Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehers auf den Fernbedienungssensor und halten Sie gleichzeitig zwei- oder dreimal die Taste Lautstärke (+) mehr als eine Sekunde lang gedrückt. 8 Um den Lernmodus zu verlassen, drücken Sie die Taste LEARN auf der Soundbar-Fernbedienung. Nun wurden alle erforderlichen Einstellungen vorgenommen.
Senden der Fernsehgerät-Fernbedienungssignale durch die Soundbar (Funktion TV Remote Repeater) Wenn die Funktion TV Remote Repeater aktiviert ist, leitet die Soundbar die Fernbedienungssignale des Fernsehgeräts, die über den Sensor an der Vorderseite empfangen werden, an den Sender an der Rückseite weiter. Diese Funktion sollte aktiviert werden, wenn Sie die Soundbar vor dem Fernsehgerät aufstellen und das Fernsehgerät nicht über die Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern können.
Problembehebung Die Soundbar arbeitet selbsttätig. In der Nähe wird ein anderes Bluetooth-Gerät betrieben. Beenden Sie die BluetoothVerbindung der Soundbar (S.11). Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn die Soundbar nicht richtig funktionieren sollte.
Fernbedienung Problem Ursache Abhilfe Die Bedienung der Soundbar per Fernbedienung ist nicht möglich. Die Soundbar befindet sich außerhalb der Reichweite der Fernbedienung. Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb des Betriebsbereichs (S.8). Die Batterien sind schwach. Ersetzen Sie die Batterien durch neue (S.8). Der Fernbedienungssensor der Soundbar ist direktem Sonnenlicht oder starkem Kunstlicht ausgesetzt. Ändern Sie den Lichteinfallwinkel, oder positionieren Sie die Soundbar neu.
Bluetooth (nur YAS-103) Problem Ursache Abhilfe Die Soundbar lässt sich nicht mit dem Bluetooth-Gerät koppeln. BLUETOOTH ist nicht als Eingangsquelle ausgewählt. Wählen Sie BLUETOOTH als Eingangsquelle. Das Gerät unterstützt kein A2DP. Führen Sie den Kopplungsvorgang mit einem Gerät durch, das A2DP unterstützt. Es kann keine BluetoothVerbindung hergestellt werden. Ein Bluetooth-Adapter usw., den Sie mit der Soundbar koppeln möchten, hat ein anderes Passwort als „0000“.
Technische Daten Element Verstärkerbereich Vorderer Lautsprecher Subwoofer Decoder Eingangsbuchsen Bluetooth (nur YAS-103) Netzspannung/-frequenz Modelle für die USA und Kanada: 120 V Wechselstrom, 60 Hz Modell für Taiwan: 110-120 V Wechselstrom, 50/60 Hz Sonstige Modelle: 220-240 V Wechselstrom, 50/60Hz Leistungsaufnahme 22 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus weniger als 0,5 W Leistungsaufnahme im BluetoothBereitschaftsmodus (nur YAS-103) 0,6 W Technische Daten Maximale Ausgangsnennleis
Die folgende Beschreibung gilt nur für die YAS-103. Bluetooth • Bluetooth ist eine Technologie zur drahtlosen Kommunikation zwischen Geräten innerhalb eines Bereichs von ungefähr 10 m, die das 2,4-GHz-Frequenzband verwendet, ein Band, das ohne Lizenz verwendet werden kann. Handhabung von Bluetooth-Kommunikationen • Das von Bluetooth-kompatiblen Geräten verwendete 2,4-GHz-Band ist ein Frequenzband, das von vielen Gerätearten verwendet wird.
FÖRSIKTIGT: LÄS DETTA INNAN DU ANVÄNDER LJUDSYSTEMET. • Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. • Installera detta ljudsystem på en väl ventilerad, sval, torr och ren plats, skyddad mot direkt solljus, värmekällor, vibration, damm, fukt och/ eller kyla. För korrekt ventilation, underskrid inte följande minimiavstand.
Innehåll Medföljande komponenter.................................................. 2 Om den här bruksanvisningen Funktioner............................................................................. 3 • Illustrationerna som används i den här bruksanvisningen hänvisar till YAS-103. Instruktionerna är desamma för både YAS-103 och YAS-93, förutom där annat anges, t.ex. ”endast YAS-103”. Vanliga frågor .......................................................................
Medföljande komponenter Innan du ansluter enheten måste du kontrollera att du har följande delar.
Funktioner Vanliga frågor Njut av kraftfullt och realistiskt ljud från ljudplankan med inbyggd subwoofer och enkel installation och anslutning till en TV och andra enheter. Följande avsnitt täcker populära funktioner och vanliga frågor om ljudplankan. • AIR SURROUND XTREME F1 Kan jag styra ljudplanen med hjälp av TV:ns fjärrkontroll? Det är opraktiskt att växla mellan TV:ns och ljudplankans fjärrkontroller. S1 Ja.
Artikelnamn och funktioner (ljudplanka) Ljudplanka (frontpanel) Ljudplanka (bakre panel) A Lampor H TV-ingång Visar status för ljudplankan. Lamporna tonas automatiskt ned om inga funktioner används på 5 sekunder. Se ”Styrning” (s.8 till 9) för indikatorernas huvudfunktioner. B Fjärrkontrollssensor Tar emot infraröda signaler från ljudplankans fjärrkontroll (s.8). C TV:ns fjärrkontrollssensor Tar emot infraröda signaler från TV:ns fjärrkontroll när fjärrkontrollens Repeaterfunktion har aktiverats (s.
Installation Ställ ljudplankan på ett plant underlag, t.ex. på TVbänken. Borttagning av stativ Hur man installerar på väggen När ljudplankan blockerar TV-skärmens nedre del eller TV:ns fjärrkontrollssensor, ta bort ljudplankans stativ (18 mm) för att justera dess höjd. 1 Fäst den medföljande monteringsmallen på väggen och märk ut var skruvarna ska sitta. TIPS Tejp eller häftstift • Använd TV-fjärrkontrollens Remote Repeater-funktion (s.14) för att skicka signaler via ljudplankan.
Anslutningar Anslut till en TV (eller annan extern enhet). Ljudplanka (baksida) FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Anslut inte ljudplankans nätkabel i vägguttaget innan du gör fler anslutningar. • Tvinga inte i kontakten. Det kan skada kontakten eller uttaget. 1 Nätkabel Anslut TV:n och ljudplankan med den optiska kabeln (medföljer). Avlägsna den optiska kabelns kåpa och kontrollera riktningen på kontakten. Till ett vägguttag Optisk kabel Optisk kabel 2 3 Anslut ljudplankans nätkabel till vägguttaget.
Analog anslutning av en extern enhet (spelkonsol) Du kan ansluta en extern enhet, t.ex. en spelkonsol eller en TV som inte har en optisk utgång till ANALOG-ingångarna på ljudplankan. Digital anslutning av en extern enhet Du kan ansluta en extern enhet som har en koaxial digital ljudutgång, t.ex. en DVDspelare till COAXIAL-ingången på ljudplankan.
Styrning 1 Ingångsknappar Förbereda fjärrkontrollen Fjärrkontrollsignalsändare Överför infraröda signaler. Välj en ingångskälla för uppspelning. TV ....................TV-ljud BD/DVD ...........Ljud från en enhet ansluten till BD/ DVD-ingångarna COAXIAL.........Ljud från en enhet ansluten till COAXIAL-ingången ANALOG .........Ljud från en enhet ansluten till ANALOG-ingången BLUETOOTH (endast YAS-103) .........................
Avkodarlampor 4 (strömknapp) Slår på eller stänger av (standby) ljudplankan. 7 CLEAR VOICE-knapp Aktiverar/avaktiverar clear voice-funktionen. När den här funktionen har aktiverats kan du njuta av klart ljud när du tittar på film, TV-dramer, nyhetsprogram eller sport. Grön (påslagen) Röd (Bluetooth-viloläge) Ljudplankan har stöd för följande ljudsignaler. Du kontrollerar typen av insignal med hjälp av färgen på lampan.
Lyssna på ljudet från en Bluetooth-enhet (endast YAS-103) Du kan lyssna på trådlöst ljud från en Bluetooth-enhet, t.ex. en smartphone eller e digital musikspelare. Se även användarhandboken för Bluetooth-enheten för mer information. Bluetooth-enheter Para ihop en Bluetooth-enhet med ljudplankan När du ansluter till en Bluetooth-enheten för första gången måste enheten och ljudplankan ”paras ihop”. ”Ihopparning” är nödvändigt för varje Bluetooth-enhet du använder.
Spela upp ljud från en Bluetooth-enhet på ljudplankan 1 Slå på ljudplankan och tryck på BLUETOOTH-knappen på ljudplankans fjärrkontroll för att välja Bluetooth som ingångskälla. BLUETOOTH-indikatorn på frontpanelen börjar lysa grönt. Tänds 2 Med Bluetooth-viloläget kan du slå på (eller stänga av) ljudplankan automatiskt, i samband med Bluetooth-enheten. Hur man ställer in funktionen Slå på ljudplankan och håll ned BLUETOOTH STANDBY-knappen på den medföljande fjärrkontrollen i minst 3 sekunder.
Inställningar 4-2 Håll ljudavstängningsknappen nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre gånger, samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot fjärrkontrollssensorn. Programmera ljudplankan med TV:ns fjärrkontroll (TV-fjärrkontrollens inlärningsfunktion) Ca. 30 cm När du har programmerat ljudplankan kan du styra den med TV:ns fjärrkontroll för funktioner som att slå på/stänga av TV:n och ljudplankan samtidigt eller höja/sänka volymen och stänga av/slå på ljudplankans ljud.
6 6-1 Lär ljudplankan ”Volym (+)”-koden från TV:ns fjärrkontroll. Rensa alla programmerade funktioner Tryck på VOLUME (+) på ljudplankans frontpanel. 1 6-2 Håll volym (+)-knappen nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre gånger, samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot fjärrkontrollssensorn. Resultat Inlärt Pip/ljud Stäng av ljudplankan och håll ned LEARN-knappen på den medföljande fjärrkontrollen i minst 3 sekunder.
Skicka TV:ns fjärrkontrollsignal genom ljudplankan (TV Remote Repeater-funktion) När TV Remote Repeater-funktionen är aktiverad skickar ljudplankan vidare TV:ns fjärrkontrollsignal som tas emot av den främre sensorn till den bakre sändaren. Den här funktionen ska bara aktiveras när du placerar ljudplankan framför TV:n och inte kan styra TV:n med TV:ns fjärrkontroll. OBS! • Funktionen är endast tillgänglig när TV:ns fjärrkontroll använder sig av infraröda signaler.
Felsökning Gå igenom tabellen nedan om ljudplankan inte fungerar korrekt. Om det aktuella problemet inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, stäng av ljudplankan, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. Kontrollera först följande: A Att nätkablarna till ljudplankan, TV:n och alla uppspelningsenheter (t.ex. BDspelare m.m.) är ordentligt anslutna till ett vägguttag.
Fjärrkontroll Problem Orsak Åtgärd Ljudplankan kan inte styras med fjärrkontrollen. Ljudplankan har inte tillräcklig räckvidd. Använd fjärrkontrollen inom kontrollens räckvidd (s.8). Batterierna är svaga. Byt ut batterierna (s.8). Fjärrkontrollssensorn på ljudplankan utsätts för direkt solljus eller stark belysning. Justera ljusets vinkel eller placera ljudplankan på en annan plats. Styrning av TV:n via ljudplankan (när TV:ns fjärrkontrollssensor har blockerats).
Bluetooth (endast YAS-103) Problem Orsak Åtgärd Det går inte att para ihop ljudplankan med Bluetoothenheten. BLUETOOTH har inte valts som ingångskälla. Välj BLUETOOTH som ingångskälla. Enheten stöder inte A2DP. Utför ihopparningsåtgärderna med en enhet som stöder A2DP. En Bluetooth-adapter etc. som du vill para ihop med ljudplankan har ett annat lösenord än ”0000”. Använd en Bluetooth-adapter etc. med lösenordet ”0000”. Ljudplankan och enheten är för långt ifrån varandra.
Tekniska data Post Förstärkardel Högtalardel Subwooferdel Dekoder Ingångar Bluetooth (endast YAS-103) tekniska data Maximal uteffekt Front L/R 30 W x 2 kanaler Subwoofer 60 W Typ Akustiskt upphängd typ (Ej magnetiskt skärmad typ) Element 6,5 cm kon x 2 Frekvensåtergivning 150 Hz till 22 kHz Typ Basreflextyp (Ej magnetiskt skärmad typ) Element 7,5 cm kon x 2 Frekvensåtergivning 50 Hz till 150 Hz Kompatibla ljudsignaler (TV, BD/DVD) PCM (2-kanals) Dolby Digital DTS Digital Surround Digit
Följande beskrivning gäller bara YAS-103. Bluetooth • Bluetooth är en teknik för trådlös kommunikation mellan enheter på högst 10 meters avstånd via 2,4 GHz-frekvensbandet, ett band som kan användas utan licens. Hantera Bluetooth-kommunikationer • 2,4 GHz-bandet som används av Bluetooth-kompatibla enheter är ett radioband som delas av många typer av utrustning. Medan Bluetooth-kompatibla enheter använder en teknik som minimerar inverkan av andra komponenter som använder samma radioband, t.ex.
ATTENZIONE: LEGGERE PRIMA DI AZIONARE L’UNITÀ. • Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. • Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato, fresco, asciutto e pulito, lontano dalla luce diretta del sole, da fonti di calore, vibrazioni, polveri, umidità e/o freddo. Per una ventilazione appropriata, lasciare i seguenti spazi minimi.
Indice Componenti in dotazione .................................................... 2 Informazioni su questo manuale Funzioni ................................................................................. 3 • Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si riferiscono al modello YAS-103. Le istruzioni si riferiscono a entrambi i modelli YAS-103 e YAS-93, se non specificato diversamente per esempio dalla dicitura “solo YAS-103”. Domande frequenti ...................................................
Componenti in dotazione Assicurarsi di aver ricevuto tutti i componenti indicati di seguito.
Funzioni Domande frequenti La barra audio con subwoofer integrato assicura un audio potente e realistico e la massima semplicità di installazione e collegamento alla TV e ad altri dispositivi. La sezione seguente spiega le funzioni più utilizzate e risponde alle domande più frequenti relative alla barra audio. D1 Posso far funzionare la barra audio usando il telecomando della TV? È scomodo cambiare telecomando per passare dal controllo della TV a quello della barra audio. R1 Sì.
Nomi e funzioni delle parti (barra audio) Barra audio (pannello anteriore) Barra audio (pannello posteriore) A Indicatori H Presa d’ingresso TV Indica lo stato della barra audio. Gli indicatori si attenuano automaticamente se non vengono eseguite operazioni per 5 secondi. Consultare “Operazioni” (pag.8 - 9) per informazioni sulle funzioni principali degli indicatori. B Sensore del telecomando Riceve segnali a infrarossi dal telecomando della barra audio (pag.8).
Installazione Posizionare la barra audio su una superficie piatta, come la parte superiore di una TV. Rimozione dei supporti Come eseguire l’installazione a parete Quando la barra audio impedisce di vedere la parte inferiore dello schermo TV o il sensore del telecomando della TV, rimuovere i supporti (18 mm) della barra audio per regolarne l’altezza. 1 Applicare il modello per il montaggio alla parete e contrassegnare i fori da vite.
Collegamenti Effettuare il collegamento a una TV (oppure a un’altra periferica). Barra audio (retro) ATTENZIONE • Non collegare il cavo di alimentazione della barra audio alla presa di corrente CA prima di aver effettuato i collegamenti. • Non usare eccessiva forza nell’inserire la spina del cavo. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la spina o la presa di corrente CA. Cavo di alimentazione 1 Collegare la TV e la barra audio col cavo ottico (in dotazione).
Collegamento analogico a un dispositivo esterno (console per giochi) È possibile collegare un dispositivo esterno, per esempio una console per giochi o una TV che non dispone di un’uscita ottica, alle prese di ingresso ANALOG della barra audio. Collegamento digitale a un dispositivo esterno È possibile collegare un dispositivo esterno dotato di uscita audio digitale coassiale, per esempio un lettore DVD, alla presa di ingresso COAXIAL della barra audio.
Operazioni 1 Tasti input Preparazione del telecomando Rimuovere la pellicola protettiva prima dell’uso. Trasmettitore di segnali del telecomando Trasmette i segnali infrarossi. Selezionano una sorgente di ingresso da riprodurre. TV ....................Audio della TV BD/DVD ...........Audio dal dispositivo collegato alla presa d’ingresso BD/DVD COAXIAL.........Audio dal dispositivo collegato alla presa d’ingresso COAXIAL ANALOG .........
Indicazione del decoder Tasto 4 (power) Accende o spegne (mette in standby) la barra audio. 7 Tasto CLEAR VOICE Attiva/disattiva la funzione “clear voice”. Quando questa funzione è attivata, è possibile riprodurre voci chiare mentre si guardano dei film, telefilm, telegiornali o programmi sportivi. Verde (barra accesa) Rosso (Bluetooth in standby) La barra audio supporta i seguenti segnali audio. È possibile controllare il tipo di segnale audio in ingresso tramite il colore dell’indicatore.
Ascolto dell’audio da un dispositivo Bluetooth (solo YAS-103) È possibile ascoltare l’audio in modalità wireless da un dispositivo Bluetooth, per esempio uno smartphone o un lettore musicale digitale. Per ulteriori informazioni, consultare anche il manuale d’uso del dispositivo Bluetooth.
Riproduzione audio da un dispositivo Bluetooth sulla barra audio 1 Mentre la barra audio è accesa, premere il tasto BLUETOOTH sul telecomando della barra audio per selezionare Bluetooth come sorgente di ingresso. L’indicatore BLUETOOTH sul pannello anteriore si accende in verde. Si accende 2 Utilizzo della modalità Bluetooth in standby La modalità Bluetooth in standby consente di accendere (o spegnere) la barra audio automaticamente, in modo sincronizzato rispetto al dispositivo Bluetooth.
Impostazioni 4-2 Puntando il telecomando della TV verso il sensore dello stesso, tenere premuto il tasto mute per più di 1 secondo, ripetendo l’operazione per due o tre volte.
6 6-1 Fare in modo che la barra audio apprenda il codice “Volume (+)” del telecomando della TV. 8 Premere VOLUME (+) sul pannello anteriore della barra audio. Per terminare la modalità di apprendimento, premere il tasto LEARN sul telecomando della barra audio. Questa operazione completa le impostazioni necessarie. Ora è possibile far funzionare la barra audio con i tasti mute, volume e power del telecomando della TV.
Invio del segnale del telecomando della TV attraverso la barra audio (funzione di ripetitore remoto TV) Quando la funzione di ripetitore remoto TV è attivata, la barra audio trasmette il segnale del telecomando della TV ricevuto dal sensore anteriore al trasmettitore posteriore. Questa funzione deve essere attivata quando la barra audio è posizionata davanti alla TV e non è possibile far funzionare la TV con il telecomando della TV.
Risoluzione dei problemi Se la barra audio non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, spegnere la barra audio, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
Telecomando Problema Causa Rimedio Non è possibile controllare la barra audio con il telecomando. La barra audio è al di fuori della distanza operativa. Utilizzare il telecomando entro la distanza operativa (pag.8). Le batterie si stanno esaurendo. Sostituire le batterie con altre nuove (pag.8). Il sensore del telecomando della barra audio è esposto alla luce solare diretta o a un’illuminazione intensa. Regolare l’angolo di illuminazione o spostare la barra audio.
L’accensione (power) della barra audio e dell’interruttore TV sono in posizioni opposte (per esempio, la TV è spenta se la barra audio è accesa). (quando si usa la funzione di apprendimento con telecomando della TV) La TV era accesa quando è stata eseguita l’operazione di apprendimento. Premere il tasto di accensione della TV e (power) sul pannello anteriore della barra audio per accenderli e poi premere il tasto di accensione del telecomando della TV per spegnerli.
Dati tecnici Voce Sezione amplificatori Sezione diffusori anteriori Sezione subwoofer Decoder Prese d’ingresso Bluetooth (solo YAS103) Dati tecnici Potenza di uscita massima nominale Anteriore L/R 30 W x 2 ch Subwoofer 60 W Tipo Tipo di sospensione acustica (Tipo con protezione non magnetica) Driver 6,5 cm cono x 2 Risposta in frequenza Da 150 Hz a 22 kHz Tipo Tipo a riflessi bassi (Tipo con protezione non magnetica) Driver 7,5 cm cono x 2 Risposta in frequenza Da 50 Hz a 150 Hz Segnale
La descrizione seguente riguarda solo il modello YAS-103. Bluetooth • Bluetooth è una tecnologia di comunicazione wireless tra dispositivi che si trovano a una distanza reciproca massima di 10 metri e che impiegano la banda di frequenza a 2,4 GHz, utilizzabile senza licenza. Gestione delle comunicazioni Bluetooth • La banda a 2,4 GHz utilizzata dai dispositivi compatibili Bluetooth è una banda radio condivisa da diversi tipi di apparecchiature.
PRECAUCIÓN: LEER ESTAS INDICACIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. • Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. • Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío.
Índice Elementos suministrados..................................................... 2 Acerca de este manual Funciones .............................................................................. 3 • Las ilustraciones de este manual hacen referencia al modelo YAS-103. Las instrucciones son válidas tanto para el modelo YAS-103 como para el YAS-93, salvo si se indica específicamente lo contrario, como por ejemplo con la mención “Solo YAS-103”. Preguntas frecuentes ........................................
Elementos suministrados Compruebe que ha recibido todos los elementos siguientes.
Funciones Preguntas frecuentes Disfrute de un sonido potente y realista desde la barra de sonido con el altavoz de ultragraves integrado, instálelo fácilmente y conéctelo a un TV y a otros dispositivos. El siguiente apartado aborda las funciones más habituales y las preguntas más frecuentes sobre la barra de sonido. P1 ¿Puedo controlar la barra de sonido utilizando el mando a distancia del TV? Tener que utilizar tanto el mando a distancia del TV como el de la barra de sonido es poco práctico. R1 Sí.
Nombres de piezas y funciones (barra de sonido) Barra de sonido (panel delantero) Barra de sonido (panel trasero) A Indicadores H Toma de entrada TV Indican el estado de la barra de sonido. Los indicadores se atenúan automáticamente si no se realiza ninguna operación en 5 segundos. Consulte “Funcionamiento” (p.8 a 9) para obtener información sobre las principales funciones de los indicadores. B Sensor del mando a distancia Recibe señales de infrarrojos del mando a distancia del aparato (p.8).
Instalación Ponga la barra de sonido sobre una superficie plana, por ejemplo sobre la parte superior del armario de un TV. Quitar los soportes Cómo instalar en la pared Si la barra de sonido impide ver la parte inferior de la pantalla o bloquea el sensor del mando a distancia del TV, quítele los soportes (18 mm) para ajustar su altura. 1 Fije a la pared la plantilla de montaje suministrada y marque los orificios para los tornillos.
Conexiones Conecte a un TV (o a otro dispositivo periférico). Barra de sonido (parte trasera) PRECAUCIONES • No conecte el cable de alimentación de la barra de sonido a la toma de corriente de CA antes de realizar las conexiones. • No emplee demasiada fuerza al insertar el conector del cable. Si lo hace, podría dañar el conector del cable o la toma de corriente de CA. Cable de alimentación 1 Conecte el TV y la barra de sonido con el cable óptico (suministrado).
Conexión analógica de un dispositivo externo (videoconsola) Puede conectar un dispositivo externo, como una videoconsola o un TV sin salida óptica, a las tomas de entrada ANALOG de la barra de sonido. Conexión digital de un dispositivo externo Puede conectar un dispositivo externo con una salida de audio digital coaxial, como un reproductor de DVD, a la toma de entrada COAXIAL de la barra de sonido.
Funcionamiento 1 Teclas de entrada Preparación del mando a distancia Retire la lámina de protección antes de usarlo. Transmisor de señal del mando a distancia Transmite señales infrarrojas. Seleccione una fuente de entrada para su reproducción. TV ....................Audio de TV BD/DVD ...........Audio de un dispositivo conectado a la toma de entrada BD/DVD COAXIAL.........Audio de un dispositivo conectado a la toma de entrada COAXIAL ANALOG .........
Indicación de decodificador Tecla 4 (encendido) Enciende o apaga (espera) la barra de sonido. 7 Tecla CLEAR VOICE Activa o desactiva la función de claridad de voz. Cuando está función está activada, es más claro el sonido de las voces de películas, series de TV, programas de noticias y deportes, etc. Verde (encendido) Rojo (Bluetooth en espera) La barra de sonido admite las siguientes señales de audio. Puede comprobar el tipo de señal de audio de entrada por el color del indicador.
Escuchar sonido desde un dispositivo Bluetooth (solo YAS-103) Puede escuchar el sonido inalámbricamente desde un dispositivo Bluetooth, por ejemplo, un smartphone o un reproductor de música digital. Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth para obtener más información. Emparejado de un dispositivo Bluetooth con la barra de sonido Cuando se conecta a un dispositivo Bluetooth por primera vez, el “emparejado” entre el dispositivo y la barra de sonido es un proceso obligatorio.
Reproducción del audio desde un dispositivo Bluetooth en la barra de sonido 1 Con la barra de sonido encendida, pulse el botón BLUETOOTH en el mando a distancia de la barra de sonido para seleccionar Bluetooth como fuente de entrada. El indicador BLUETOOTH del panel delantero se iluminará en verde. Se ilumina 2 El modo de espera Bluetooth permite activar (o desactivar) la barra de sonido automáticamente, todo combinado con el funcionamiento del dispositivo Bluetooth.
Ajustes 4-2 Dirigiendo el mando a distancia del TV hacia el sensor de mando a distancia, mantenga pulsado más de 1 segundo, dos o tres veces, el botón de silencio.
6 Memorice en la barra de sonido el código de “Volumen (+)” del mando a distancia del TV. 6-1 Pulse VOLUME (+) en el panel delantero de la barra de sonido. 6-2 Dirigiendo el mando a distancia del TV hacia el sensor de mando a distancia, mantenga pulsado más de 1 segundo, dos o tres veces, el botón de volumen (+). Resultado Memorización correcta Pitido/zumbido SUGERENCIA • El modo de memorización terminará automáticamente si no se realiza ninguna operación en más de 5 minutos.
Envío de la señal del mando a distancia del TV a través de la barra de sonido (función de repetidor de mando a distancia de TV) Si la función de repetidor de mando a distancia de TV está activada, la barra de sonido transfiere la señal del mando a distancia del TV recibida en el sensor frontal al transmisor posterior. Esta función tendría que estar activada al colocar la barra de sonido delante del TV y no podrá controlar el TV sin el mando a distancia del TV.
Resolución de problemas La barra de sonido empieza a funcionar sola. Se está usando otro dispositivo Bluetooth cerca. Finalice la conexión Bluetooth de la barra de sonido (p.11). Consulte la tabla inferior cuando la barra de sonido no funcione correctamente.
Mando a distancia Problema Causa Solución La barra de sonido no se puede controlar por medio del mando a distancia. La barra de sonido se encuentra fuera del rango operativo. Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (p.8). El TV no se puede controlar por medio de su mando a distancia. El TV no se puede controlar por medio de la función de repetidor de mando a distancia de TV. 16 Es Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas (p.8).
Bluetooth (solo YAS-103) Problema Causa Solución No es posible emparejar la barra de sonido con el dispositivo Bluetooth. BLUETOOTH no se puede seleccionar como fuente de entrada. Seleccione BLUETOOTH como fuente de entrada. El dispositivo no admite A2DP. Lleve a cabo el emparejado con un dispositivo que admita A2DP. Un adaptador Bluetooth, etc. que quiera emparejar con la barra de sonido tiene una contraseña distinta de “0000”. Utilice un adaptador Bluetooth, etc. cuya contraseña sea “0000”.
Especificaciones Elemento Sección de amplificador Sección de altavoz delantero Sección de altavoz de ultragraves Descodificador Tomas de entrada Bluetooth (solo YAS-103) Especificaciones Potencia de salida nominal máxima Delantero L/R 30 W x 2 canales Altavoz de ultragraves 60 W Tipo Tipo de suspensión acústica (Tipo de blindaje no magnético) Controlador 2 conos de 6,5 cm Respuesta de frecuencia De 150 Hz a 22 kHz Tipo Tipo reflexión de graves (Tipo de blindaje no magnético) Controlador 2 c
La siguiente descripción corresponde únicamente al modelo YAS-103. Bluetooth • Bluetooth es una tecnología para comunicación inalámbrica entre dispositivos dentro de un área aproximada de 10 meters a través de la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que se puede usar sin necesidad de licencia. Gestión de las comunicaciones Bluetooth • La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos Bluetooth compatibles es una banda de radio que muchos otros equipos también utilizan.
LET OP: LEES DIT VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. • Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. • Plaats dit geluidssysteem op een goed verluchte, koele, droge, nette plaats - niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen, noch op plaatsen die onderhevig zijn aan trillingen, stof, vocht en/of koude.
Inhoudsopgave Bijgeleverde items ................................................................ 2 Info over deze gebruiksaanwijzing Functies ................................................................................. 3 • De afbeeldingen die in deze handleiding gebruikt worden, zijn van de YAS-103. De instructies gelden zowel voor de YAS-103 als voor de YAS-93, behalve waar dit anders aangegeven is (bijv. "alleen YAS103"). Veelgestelde vragen.......................................................
Bijgeleverde items Controleer of u de volgende items hebt ontvangen.
Functies Veelgestelde vragen Geniet van een krachtig en realistisch geluid van de soundbar met ingebouwde subwoofer, die u gemakkelijk kunt installeren en verbinden met een tv en andere apparaten. Hieronder vindt u meer informatie over populaire functies en veelgestelde vragen over de soundbar. V1 Kan ik de soundbar bedienen met de afstandsbediening van de tv? Het is niet handig om telkens te moeten wisselen tussen de afstandsbediening van de tv en van de soundbar. A1 Ja.
Namen en functies van onderdelen (soundbar) Soundbar (voorpaneel) Soundbar (achterpaneel) A Indicators H TV-ingang Geef de status van de soundbar aan. De indicators worden automatisch gedimd als er geen bewerkingen worden uitgevoerd gedurende 5 seconden. Zie "Bewerkingen" (p.8 tot 9) voor de belangrijkste functies van de indicators. B Afstandsbedieningssensor Ontvangt infraroodsignalen van de afstandsbediening van de soundbar (p.8).
Installatie Plaats de soundbar op een plat oppervlak, zoals op de bovenkant van een tv-behuizing. De standaarden verwijderen Bevestiging aan de muur Wanneer de soundbar het zicht van het onderste deel van het tv-scherm of de afstandsbediening van de tv blokkeert, verwijdert u de standaarden (18 mm) van de soundbar om de hoogte ervan aan te passen. 1 Bevestig de installatiesjabloon op een muur en duid de schroefgaten aan.
Aansluitingen Aansluiten op een tv (of ander randapparaat). Soundbar (achterzijde) LET OP • Steek het netsnoer van de soundbar niet in het stopcontact voordat u de aansluitingen uitvoert. • Oefen geen overmatige druk uit bij het invoeren van de kabelstekker. Dit kan schade veroorzaken aan de kabelstekker of het stopcontact. Netsnoer 1 Sluit de tv en soundbar aan met de optische kabel (bijgeleverd). Verwijder de kap van de optische kabel en controleer de richting van de stekker.
Analoge aansluiting van een extern apparaat (spelconsole) U kunt een extern apparaat, zoals een spelconsole of een tv zonder optische uitgang, aansluiten via de ANALOG-ingangen van de soundbar. Digitale aansluiting van een extern apparaat U kunt een extern apparaat dat een digitale coaxaudio-uitgang heeft, zoals een DVDspeler, aansluiten op de COAXIAL-ingang van de soundbar.
Bewerkingen 1 Ingangstoetsen De afstandsbediening voorbereiden Trek vóór gebruik de beschermfolie af. Signaalzender van afstandsbediening Verzendt infraroodsignalen. Selecteer een signaalbron die moet worden afgespeeld. TV ....................Tv-audio BD/DVD ........... Audio van een apparaat dat is aangesloten op de BD/DVD-ingang COAXIAL ......... Audio van een apparaat dat is aangesloten op de COAXIAL-ingang ANALOG..........
Decoder-aanduiding 4 (aan/uit)-toets Hiermee zet u de soundbar aan/uit (stand-by). 7 CLEAR VOICE-toets Schakelt de Clear voice-functie in/uit. Wanneer deze functie is ingeschakeld, kunt u genieten van heldere stemgeluiden tijdens het bekijken van films, tv-series, nieuwsprogramma's of sportprogramma's. Groen (ingeschakeld) Rood (Bluetooth stand-by) De soundbar ondersteunt de volgende audiosignalen. U kunt het type van het ontvangen audiosignaal controleren aan de hand van de kleur van de indicator.
Luisteren naar het geluid van een Bluetooth-apparaat (alleen YAS-103) Een Bluetooth-apparaat koppelen aan de soundbar U kunt luisteren naar het draadloze geluid van een Bluetooth-apparaat, zoals een smartphone of een digitale muziekspeler. Meer informatie vindt u in de handleiding van het Bluetooth-apparaat. 1 Als u een Bluetooth-apparaat voor het eerst aansluit, moeten het apparaat en de soundbar worden "gekoppeld". Elk gebruikt Bluetooth-apparaat moet gekoppeld worden.
Audio van een Bluetooth-apparaat afspelen op de soundbar 1 Druk terwijl de soundbar ingeschakeld is op de BLUETOOTH-toets op de afstandsbediening van de soundbar om Bluetooth als signaalbron te kiezen. De BLUETOOTH-indicator op het voorpaneel licht groen op. Licht op 2 Met de stand-bymodus van Bluetooth kunt u de soundbar automatisch inschakelen (of uitschakelen), die vergrendeld is door de bewerking van het Bluetooth-apparaat.
Instellingen 4-2 Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor en druk twee of drie keer gedurende langer dan 1 seconde op de dempen-toets.
6 Leer de soundbar de code voor "Volume (+)" van de afstandsbediening van de tv. 6-1 Druk op VOLUME (+) op het voorpaneel van de soundbar. 6-2 Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor en druk twee of drie keer gedurende langer dan 1 seconde op de volumetoets (+). Resultaat Het aanleren is gelukt Het aanleren is mislukt * Herhaal vanaf stap 6-1. 7 Pieptoon/zoemer 8 De noodzakelijke instellingen zijn nu voltooid.
Het signaal van de tv-afstandsbediening doorheen de soundbar verzenden (repeaterfunctie van de afstandsbediening van de tv) Wanneer de repeaterfunctie van de afstandsbediening van de tv ingeschakeld is, zendt de soundbar het signaal van de tv-afstandsbediening dat ontvangen wordt door de voorste sensor door naar de achterste zender. Deze functie moet ingeschakeld zijn wanneer u de soundbar voor de tv plaatst en u de tv niet langer kunt bedienen met de afstandsbediening ervan.
Problemen oplossen De soundbar werkt onafhankelijk. Er is in de buurt nog een ander Bluetooth-apparaat actief. Beëindig de Bluetooth-verbinding van de soundbar (p.11). Raadpleeg de tabel hieronder wanneer de soundbar niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, schakelt u de soundbar uit (stand-by), haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of -servicecentrum.
Afstandsbediening Probleem Oorzaak Oplossing De soundbar kan niet worden bediend met de afstandsbediening. De soundbar bevindt zich buiten het werkingsbereik. Gebruik de afstandsbediening binnen het werkingsbereik (p.8). De tv kan niet worden bediend met de afstandsbediening van de tv. De tv kan niet worden bediend met de repeaterfunctie van de afstandsbediening van de tv. 16 Nl De batterijen raken leeg. Plaats nieuwe batterijen (p.8).
De stroom van de soundbar en van de tv schakelen in tegenovergestelde richting. (Bijv. de tv wordt uitgeschakeld als de soundbar wordt ingeschakeld.) (wanneer de leerfunctie van de afstandsbediening van de tv wordt gebruikt) De stroom van de tv was ingeschakeld tijdens het uitvoeren van de leerbewerking. Druk op de aan/uit-toets op de tv en op (aan/uit) op het voorpaneel van de soundbar om ze in te schakelen en druk vervolgens op de aan/uit-toets op de afstandsbediening van de tv om ze uit te schakelen.
Technische gegevens Item Versterkergedeelte Luidsprekergedeelte vooraan Subwoofergedeelte Decoder Ingangen Bluetooth (alleen YAS-103) Technische gegevens Maximaal nominaal uitgangsvermogen Vooraan L/R 30 W x 2 kan.
De volgende beschrijving geldt alleen voor de YAS-103. Bluetooth • Bluetooth is een technologie voor draadloze communicatie tussen apparaten binnen een gebied van 10 meter. Het maakt gebruik van de frequentieband 2,4 GHz, een band die zonder licentie kan worden gebruikt. Bluetooth-communicatiebeheer • De 2,4 GHz-band die door Bluetooth-compatibele apparaten wordt gebruikt, is een radioband die met vele soorten apparatuur wordt gedeeld.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА. • Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. • Данную аудиосистему следует устанавливать в хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подверженных воздействию прямого солнечного света, вибрации, пыли, влаги и/или холода, вдали от источников тепла.
Содержание Прилагаемые компоненты................................................ 2 Об этом руководстве Особенности ........................................................................ 3 • Иллюстрации в этом руководстве относятся к устройству YAS-103. Инструкции одинаковы для устройств YAS-103 и YAS-93, если не сказано иное, например “Только для YAS-103”. Часто задаваемые вопросы ..............................................
Прилагаемые компоненты Убедитесь в наличии всех из следующих компонентов.
Особенности Часто задаваемые вопросы Мощное и реалистичное звучание звуковой панели со встроенным сабвуфером, простая установка и подключение к телевизору и другим устройствам. Этот раздел содержит описание популярных функций звуковой панели и часто задаваемые вопросы о ней. В1 Можно ли управлять звуковой панелью с помощью пульта ДУ телевизора? Необходимость смены пультов ДУ телевизора и звуковой панели доставляет неудобства. О1 Да. Звуковой панелью можно управлять с помощью пульта ДУ телевизора.
Названия компонентов и их функции (звуковая панель) Звуковая панель (передняя панель) Звуковая панель (задняя панель) A Индикаторы H Входное гнездо TV Идентификация состояния звуковой панели. Эти индикаторы автоматически перестают гореть, если в течение 5 секунд не выполняется никакая операция. Сведения об основных функциях индикаторов см. в разделе “Использование” (стр.8–9). B Сенсор дистанционного управления Получает инфракрасные сигналы от пульта ДУ устройства (стр.8).
Установка Поместите звуковую панель на плоскую поверхность, например, поверх телевизора. Отсоединение подставок Установка на стену Если звуковая панель блокирует нижнюю часть экрана телевизора или датчик пульта ДУ телевизора, отсоедините подставки (18 мм) звуковой панели, чтобы изменить ее высоту. 1 Прикрепите шаблон для крепления к стене и разметьте по нему отверстия. СОВЕТ • Используйте функцию повторителя пульта ДУ телевизора (стр.14) для передачи сигналов пульта ДУ телевизора через звуковую панель.
Соединения Подключение к телевизору (или другому внешнему устройству). Звуковая панель (задняя сторона) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Перед подключением извлеките кабель питания звуковой панели из настенной розетки переменного тока. • Не прилагайте излишних усилий при включении штекера кабеля. Это может привести к поломке штекера кабеля или настенной розетки переменного тока. Кабель питания 1 Подключите звуковую панель к телевизору с помощью оптического кабеля (включен в комплект).
Аналоговое подключение внешнего устройства (игровая приставка) К входным разъемам ANALOG на звуковой панели можно подключить внешнее устройство, например игровую консоль или телевизор, у которых нет оптического выхода. Цифровое подключение внешнего устройства К входному разъему COAXIAL на звуковой панели можно подключить внешнее устройство, оснащенное коаксиальным цифровым аудиовыходом (например, DVD-проигрыватель).
Использование Подготовка пульта ДУ Перед использованием удалите защитную пленку. 1 Кнопки ввода Передатчик сигнала ДУ Передача инфракрасных сигналов. Выберите источник входного сигнала для воспроизведения. TV ....................звук телевизора BD/DVD ........... звук с устройства, подключенного к входному гнезду BD/DVD COAXIAL ......... звук с устройства, подключенного к входному гнезду COAXIAL ANALOG.......... звук с устройства, подключенного к входному гнезду ANALOG BLUETOOTH (только для YAS-103) ...
Индикаторы декодера Кнопка (питание) 4 Включение и выключение (переход в режим ожидания) звуковой панели. 7 Кнопка CLEAR VOICE Включение или выключение функции четкого голоса. Если эта функция включена, вы получаете чистое звучание голоса при просмотре фильмов, телепередач, новостей и спортивных мероприятий. Зеленый (включено) Красный (режим ожидания Bluetooth) Звуковая панель поддерживает следующие звуковые сигналы. Вы можете узнать тип входящего аудиосигнала по цвету индикатора.
Прослушивание звука с устройства Bluetooth (только для YAS-103) Согласование устройства Bluetooth со звуковой панелью Можно прослушивать звук без проводного подключения с устройства Bluetooth, например смартфона или цифрового музыкального проигрывателя. Для получения дополнительной информации см. инструкции по эксплуатации устройства Bluetooth. 1 При подключении к устройству Bluetooth в первый раз необходимо выполнить согласование между устройством и звуковой панелью.
Воспроизведение звука с устройства Bluetooth на звуковой панели 1 Когда звуковая панель включена, нажмите кнопку BLUETOOTH на ее пульте ДУ для выбора Bluetooth в качестве источника входного сигнала. Индикатор BLUETOOTH на передней панели горит зеленым. Горит 2 Использование режима ожидания Bluetooth В режиме ожидания Bluetooth звуковую панель можно включить (или выключить) автоматически, если ее работа согласована с устройством Bluetooth.
Настройки 4-2 Направив пульт ДУ телевизора на датчик ДУ, нажмите и удерживайте кнопку выключения звука дольше 1 секунды два или три раза. Программирование звуковой панели с помощью пульта ДУ телевизора (функция запоминания пульта ДУ телевизора) Прибл. 30 см Пульт ДУ телевизора Запрограммировав звуковую панель, вы сможете управлять ее такими функциями, как одновременное выключение звуковой панели вместе с телевизором или регулировка громкости и включение (или выключение) звука звуковой панели.
6 Сделайте так, чтобы звуковая панель запомнила код сигнала “Громкость (+)” пульта ДУ телевизора. 8 Чтобы завершить операцию запоминанию, нажмите кнопку LEARN на пульте ДУ звуковой панели. 6-1 Нажмите VOLUME (+) на передней стороне звуковой панели. Настройка завершена. Теперь вы можете управлять звуковой панелью кнопками питания, выключения звука и изменения громкости, расположенными на пульте ДУ телевизора.
Отправка сигнала с пульта ДУ телевизора через звуковую панель (функция повторителя пульта ДУ телевизора) Если функция повторителя пульта ДУ телевизора включена, звуковая панель ретранслирует сигнал с пульта ДУ телевизора, поступивший на передний датчик, на задний передатчик. Эту функцию следует включать, если при установке звуковой панели напротив телевизора им не удается управлять с помощью его пульта ДУ.
Возможные неисправности и способы их устранения Если в работе звуковой панели наблюдаются отклонения, см. таблицу ниже. Если существующая проблема не упоминается ниже или приведенные указания не помогают ее устранить, выключите звуковую панель, отключите кабель питания и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру компании Yamaha или в ее ближайший уполномоченный сервисный центр. Сначала проверьте следующее.
Пульт ДУ Возможная неисправность Вероятная причина Метод устранения Управление звуковой панелью с помощью пульта ДУ невозможно. Звуковая панель находится за пределами рабочего расстояния. Используйте пульт ДУ в пределах рабочего расстояния (стр.8). Батарейки разрядились. Замените батарейки (стр.8). Сенсор ДУ звуковой панели подвержен действию прямых солнечных лучей или яркого искусственного света. Отрегулируйте угол попадания света или измените расположение звуковой панели.
Питание звуковой панели и телевизора включаются в противоположной фазе. (Например, телевизор выключается при включении звуковой панели.) (Во время использования функции запоминания пульта ДУ телевизора.) Питание телевизора было включено при выполнении операция запоминания. Нажмите кнопку питания на телевизоре и кнопку (питание) на передней стороне звуковой панели, чтобы включить их, а затем нажмите кнопку питания на пульте ДУ телевизора, чтобы выключить их.
Технические характеристики Элемент Усилитель Секция переднего динамика Секция сабвуфера Декодер Входные гнезда Bluetooth (только для YAS-103) Технические характеристики Максимальная выходная мощность Передний Л/П 30 Вт x 2 канала Сабвуфер 60 Вт Тип Акустическая подвеска (немагнитный тип защиты) Диффузор Конический 6,5 см x 2 шт.
Приведенное ниже описание касается только модели YAS-103. Bluetooth • Bluetooth — это технология для беспроводной связи между устройствами в области около 10 метров с передачей сигналов с частотой 2,4 ГГц, эту частотную полосу можно использовать без лицензии. Использование связи Bluetooth • Полоса 2,4 ГГц, которая используется совместимыми устройствами Bluetooth, является радиодиапазоном, совместно использующимся различными типами оборудования.
G AVEEA71102A Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.