〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 © 2013 Yamaha Corporation Published 02/2023 2023 年2 月发行 POCP-B0 VGD8590
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Tabla de digitaciones/ Tabela de digitação/指法表/Аппликатура/운지법/ 指法表 このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly. P.
Trompas Alto (Tenor)/Baritono/ Bombardino/Tuba/Sousafone Manual de instruções Precauções Favor ler antes de usar. As precauções indicadas a seguir dizem respeito à utilização adequada e segura do instrumento protegendo você e outras pessoas de quaisquer danos ou ferimentos. Por favor, siga estas precauções e as obedeça. Se crianças utilizarem este instrumento, um tutor deverá explicar claramente estas precauções para a criança e certificar-se que elas estejam totalmente compreendidas e obedecidas.
Nomenclatura Trompas Alto (Tenor) Bocal Campana Receptor do bocal Tudel Bomba do 1° Pisto Bomba de afinação principal Tampa Chave d’água Tampa 3º Pisto 2º Pisto Camisa do pisto Bomba do 3° Pisto 1º Pisto Baritono Bocal Campana Receptor do bocal Tudel Bomba do 1° Pisto Tampa Bomba de afinação principal Chave d’água Tampa 3º Pisto Bomba do 3° Pisto Bomba do 2° Pisto 2º Pisto 1º Pisto Camisa do pisto O 4º pisto do modelo YBH-621 é tipo ação lateral.
Nomenclatura Bombardino Bocal Campana Receptor do bocal Bomba do 1° Pisto Tudel Bomba de afinação principal Tampa Tampa 4º Pisto Camisa do pisto 3º Pisto Chave d’água Bomba do 3° Pisto Bomba do 2° Pisto 2º Pisto 1º Pisto Tuba com ação superior Campana Bocal Bomba do 1° Pisto Tudel Bomba de afinação principal Receptor do bocal Chave d’água 4º Pisto 3º Pisto 2º Pisto 1º Pisto Camisa do pisto Bomba do 3° Pisto Bomba do 2° Pisto Tampa 5
Nomenclatura Tuba de Rotor (Válvula rotativa) Bocal 4ª Válvula 3ª Válvula Bomba de afinação principal Receptor do bocal Tudel 2ª Válvula Bomba do 4° Pisto 1ª Válvula Chave d’água Campana Bomba do 1° Pisto Bomba do 2° Pisto 1° Rotor 2° Rotor 3° Rotor 4° Rotor Tuba com ação frontal Bocal Receptor do bocal Extensão do 5º pisto Bomba de afinação secundária Tudel Campana Bomba de afinação principal Bomba do 1º Pisto Bomba do 2º Pisto Bomba do 5º Pisto Bomba do 3º Pisto Chave d’água Bomba do 4º Pis
Nomenclatura Sousafone Campana Bocal Bit Tudel 1º Pisto 2º Pisto Bomba do 1° Pisto 3º Pisto Bomba de afinação principal Tampa Chave d’água Bomba do 3° Pisto Tuba de marcha Bomba do 1° Pisto Campana Bomba do 2° Pisto Bomba de afinação principal 1º Pisto Tudel 2º Pisto Chave d’água Receptor do bocal Bomba do 3° Pisto Bocal 3º Pisto * Os conteúdos deste manual se aplicam às especificações mais recentes de acordo com a data de publicação.
Antes de você Tocar AVISO O instrumento é feito de chapa fina de metal. Tenha cuidado para não bater e amassar ou aplicar força demasiada. Aplicando óleo Aplique óleo nos rotores (Somente Tuba de Rotor) Aplique óleo nos pisto 1. 2. Solte a tampa superior do pisto e remova o pisto para fora da camisa do pisto até expor a metade do pisto. 1. Aplique aproximadamente 10 gotas de óleo de pisto no pisto.
Antes de você Tocar 3. Aplicar óleo para alavanca. Montagem do sousafone Conecte a campana ao corpo de modo que a campana esteja virada para a mesma direção do rosto do músico. Montagem efetuada Óleo para alavancas * Não aplique óleo demasiado. 4. Movendo as chaves, sopre o instrumento algumas vezes para distribuir o óleo uniformemente. 1. Afrouxe os parafusos da campana. Segure firmemente a campana em ambos os lados e gire a campana até que se encaixe a junta do corpo principal.
Antes de você Tocar Montagem do Tudel (Somente Sousafone) Montagem da tuba Marcha (Somente a série de Marcha) O sousafone utiliza um tudel de várias peças. Este tudel em combinação com o adaptador permite ao músico ajustar o bocal na posição mais cômoda para tocar. O tudel de um modelo da série de marcha pode ser alterado para convertê-lo entre instrumento de marcha e aplicação normal de concerto. (Um “M” no final do número de série do produto indica que a tuba é uma série de marcha.) 1.
Antes de você Tocar Afinando o Instrumento Deslize a bomba de afinação principal para dentro e para fora para afinar o instrumento. Mudanças de temperatura podem afetar o som, sopre um pouco de ar quente para esquentá-lo antes de efetuar a afinação. Você pode afinar o instrumento usando a bomba de afinação secundária durante, antes e depois de tocá-lo.
Antes de você Tocar Caso seja necessário tocar mais alto ou mais baixo o tom de uma nota específica, dependendo do acorde ou característica musical, você pode ajustar o tom temporariamente movendo a bomba de afinação secundária com a mão esquerda enquanto toca. CUIDADO Segure a parte superior da bomba de afinação secundária em forma de U ao movê-la enquanto toca. Assim, você evita os danos causados por prender os dedos no vão entre os tubos.
Antes de você Tocar Colocando o instrumento no estojo Sobre o pequeno orifício ao lado do pisto Guarde sempre o instrumento em seu estojo durante os descansos, o transporte e depois que tocar. Extraia e desmonte sempre o conjunto de bocal antes de guardar o sousafone e os instrumentos da série de tuba de marcha no estojo. Pisto para o YCB-623/YBB-623 Há um pequeno orifício ao lado de cada pisto para a saída de ar no estojo do pisto.
Manutenção Após tocar Após ter tocado o instrumento, certifique-se de remover a umidade e sujeira utilizando os procedimentos descritos a seguir. Manutenção das bombas dos pistos Óleo de pistos 1. Assim como feito antes de tocar o instrumento, aplique algumas gotas de óleo nos pistos, movendo-os para cima e para baixo algumas vezes. (veja página 8) Pressione o pisto ou alavanca correspondente a bomba que deseja limpar e retire a bomba.
Manutenção Manutenção do corpo 2. Remova a sujeira da camisa de pisto. Limpe com cuidado a superfície do instrumento com uma flanela de limpeza. Se a mancha ou sujeira persistir, os seguintes produtos podem ser utilizados. Para acabamentos laqueados Flanela de limpeza + polidor para laqueado * Nos modelos que estão equipados com mola externa abaixo do pisto, remova a mola da camisa antes de efetuar a limpeza.
Manutenção Manutenção do rotor e da camisa Assim com fez antes e depois de tocar, aplique algumas gotas de óleo de rotor no rotor, eixo e camisa do rotor, Também aplique óleo nas hastes e nos eixos das hastes. 4. Deslize a bomba para cima e para baixo algumas vezes para a distribuição uniforme da graxa. Manutenção dos tubos e bombas 1. Envolva a vareta de limpeza com uma gase sem deixar nenhuma parte metálica exposta.
Manutenção Manutenção duas vezes ao ano Limpeza do instrumento 1. Faça uma solução com água e sabão especial para metais. Prepare uma solução de água e sabão especial para metais misturando de 10 a 15 partes de água morna (30°C a 40°C) para 1 de sabão para metais. Antes de colocar o instrumento na solução de água com sabão, retire os pistos, bombas e cilindros. 2.
Solução de problemas Tom não é claro e o instrumento está desafinado. • A cortiça ou feltro esta danificado. Substitua a cortiça ou feltro por um novo. • Grande acumulação de sujeira no interior do instrumento. Lave o instrumento. • Há um grande amassado ou escapa ar , ou o bocal está solto e escapa ar ao redor do bocal. Entre em contato com a loja onde você adquiriu o instrumento. Não sai som. • Os orifícios dos pistos não estão alinhados com a camisa de pisto.
Solução de problemas O pisto faz ruído metálico quando se move. • O feltro está rasgado ou perdeu-se. Substitua por um novo. • Os parafusos do pisto ou tampas da camisa estão soltos. Aperte os parafusos. • O eixo do pisto está torto. Entre em contato com a loja onde você adquiriu o instrumento. As hastes dos rotores fazem ruído metálico. • O eixo da haste esta seco no contato com as molas. Coloque óleo para mecanismo de rotores. • As hastes estão em contato com os tubos.
MEMO 20
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/ Tabla de digitaciones/Tabela de digitação/指法表/ Аппликатура/운지법 / 指法表 運指には様々な種類がありますが、ここで は代表的な中音域の運指を紹介しています。 ここに掲載されていない音域で演奏したい ときは、演奏の習熟度に合わせて指導者に 相談しましょう。 使用するマウスピースの種類や、楽器の種 類、演奏のコンディションなどによって、 狙ったピッチに合わせにくいことがありま す。吹奏のときに適切な抜差管を操作する ことで、ピッチを調整してください。 This fingering chart shows a typical middle sound range. If you want to find more fingering information that is not listed here, consult with your instructor according to your playing level.
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Tabla de digitaciones/ Tabela de digitação/指法表/Аппликатура/운지법/ 指法表 アルトホルン Alto (Tenor) Horn 中音号 Альтгорн 알토 호른 中音號 in Eb e w q バリトン、ユーフォニアム Baritone/Euphonium 次中音号 / 上低音号 Баритон (Тенор)/ Эуфониум (баритон) 바리톤 / 유포늄 細管上低音號 / 粗管上低音號 in C e w q r 22
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Tabla de digitaciones/ Tabela de digitação/指法表/Аппликатура/운지법/ 指法表 この表では、3/4 本バルブの基本的 な運指を記載しています。 This chart indicates the basic fingerings for 3 and 4 valve instruments. Die Tabelle führt die grundlegenden Griffe für Instrumente mit 3 bzw. 4 Ventilen an. B Le tableau indique les doigtés de base pour les instruments à 3 et 4 pistons. Esta tabla indica las digitaciones básicos para los instrumentos de 3 y 4 cilindros.
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Tabla de digitaciones/ Tabela de digitação/指法表/Аппликатура/운지법/ 指法表 Bb チューバ Bb Tuba Bb 调大号 Туба Bb Bb 튜바 Bb 調低音號 in C rewq q w e r ロータリーチューバ Rotary Tuba Drehventiltuba Tuba à pistons rotatifs Tuba de cilindros Tuba de rotor 转阀式大号 Педальная туба 로터리 튜바 轉閥式低音號 Eb チューバ Eb Tuba Eb 调大号 Туба Eb Eb 튜바 Eb 調低音號 in C rewq 24
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Tabla de digitaciones/ Tabela de digitação/指法表/Аппликатура/운지법/ 指法表 この表では、3/4 本バルブの基本的 な運指を記載しています。 This chart indicates the basic fingerings for 3 and 4 valve instruments. Die Tabelle führt die grundlegenden Griffe für Instrumente mit 3 bzw. 4 Ventilen an. B Le tableau indique les doigtés de base pour les instruments à 3 et 4 pistons. Esta tabla indica las digitaciones básicos para los instrumentos de 3 y 4 cilindros.
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Tabla de digitaciones/ Tabela de digitação/指法表/Аппликатура/운지법/ 指法表 C チューバ C Tuba C 调大号 Туба C C 튜바 C 調低音號 4/3音の第5バルブの運指表 / 4/3 tone 5th Slide (Longer Whole step down) / 4/3 de tono, bomba del quinto pistón (tono más largo) / 5ª bomba 4/3 tom (понижение на увеличенный тон) / 4/3음 5th 슬라이드(롱거 홀 스텝 다운) / in C q w e r t 2音の第5バルブの運指表(YCB822のみ) / 2 tones 5th Slide (Two Whole steps down, complets vers le bas, modèle YCB822 uniquement) / 2 tonos, bomba de
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Tabla de digitaciones/ Tabela de digitação/指法表/Аппликатура/운지법/ 指法表 4/3-Ton Fünfter Zug (Längerer Ganztonschritt abwärts) / 5e coulisse 4/3 son (incrément le plus long vers le bas) / (passo mais baixo completo mais longo) / 4/3 音阶第五调音管指法表(更长,偏低 1 个全音阶)/ 5-й крон: 4/3 тона 4/3 音調第 5 活塞閥滑管 (下降較多全音) YCB822 only) / 2 Töne Fünfter Zug (Zwei Ganztonschritte abwärts, nur YCB822) / 5e coulisse 2 sons (deux incréments pistón (dos tonos, solo YCB822) / 5º bomba 2 tons (do
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Tabla de digitaciones/ Tabela de digitação/指法表/Аппликатура/운지법/ 指法表 F チューバ F Tuba F 调大号 Туба F F 튜바 F 調低音號 4/3音の第5バルブの運指表 / 4/3 tone 5th Slide (Longer Whole step down) / 4/3 de tono, bomba del quinto pistón (tono más largo) / 5ª bomba 4/3 tom (понижение на увеличенный тон) / 4/3음 5th 슬라이드(롱거 홀 스텝 다운) / in C t q w e r (※) この運指はピッチがかなり 高くなります。 (※) This fingering allows you to produce very high pitches.
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Tabla de digitaciones/ Tabela de digitação/指法表/Аппликатура/운지법/ 指法表 このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly. P.
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 © 2013 Yamaha Corporation Published 02/2023 2023 年2 月发行 POCP-B0 VGD8590