User Manual

为便于您理解使用说明书的内容,本公司已经依据国家的相关标准尽可能的将其中的英文表述部分翻译成中文。但是,由于音乐上旋
律、节奏、曲目等的专业性、通用性及特殊性,仍有部分内容仅以原文形式予以记载。如您有任何问题,烦请随时与本公司客服联系
(热线:400-051-7700)
保护环境
如果需要废弃设备时,请与本地相关机构联系,获取正确的废弃方法。请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾处理。
制造商:雅马哈株式会社
制造商地址:日本静冈县滨松市中区中泽町 10-1
进口商:雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司
进口商地址:上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼
客户服务热线:4000517700
公司网址:https://www.yamaha.com.cn
原产地:日本
数量:1
- 2 -
Esta é uma campana tubular para um dos instrumentos de sino tubular Yamaha.
Use esta campana tubular com os instrumentos YCH7018, YCHS7018 ou YCHS7006 da Yamaha.
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE CONTINUAR
Quando as campanas tubulares estiverem fixadas, não levante os sinos tubulares nem suba ou
desça escadas com eles. Mova os sinos tubulares somente depois que a unidade for desmontada.
Use somente o suporte de sinos tubulares especificado. Deixar de fazer isso pode resultar na queda
das campanas tubulares, possivelmente causando ferimentos.
Verifique se o fio está danificado antes de cada uso. Substitua o fio se ele estiver danificado. Deixar
de fazer isso pode resultar na queda das campanas tubulares, possivelmente causando ferimentos.
Não toque diretamente no fio desencapado com a mão.
ADVERTÊNCIAS: siga sempre as precauções básicas relacionadas abaixo para evitar a pos-
sibilidade de ferimentos graves ou até mesmo morte ou outros riscos. Essas precauções incluem,
entre outras, as seguintes:
CUIDADO: sempre siga as precauções básicas relacionadas abaixo para evitar que você ou
outras pessoas sofram ferimentos, bem como para evitar que ocorram danos ao instrumento ou
a outros objetos. Essas precauções incluem, entre outras, as seguintes:
AVISO
Ao transportar os sinos tubulares, remova todas as campanas tubu-
lares do suporte. Após a remoção das campanas tubulares, enrole-as
em um pano macio etc., para evitar arranhões durante o transporte.
Ao conectar ou remover as campanas tubulares, faça isso em um lu-
gar onde haja espaço suficiente para que as campanas tubulares não
entrem em contato com outros objetos.
A afinação e/ou o tom da campana tubular poderão mudar se as
campanas tubulares estiverem arranhadas ou tortas. Tome cuidado
para evitar essa situação.
Ao limpar o produto, utilize um pano macio e seco. Não use tíneres
nem soluções para polimento.
INFORMAÇÕES
Remova a película de proteção que foi fixada à campana tubular an-
tes do envio da fábrica.
Это звуковая трубка для одного из инструментов корпорации Yamaha из серии оркестровых колоколов.
Данная трубка предназначена для инструментов Yamaha YCH7018, YCHS7018 или YCHS7006.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Не поднимайте оркестровые колокола с прикрепленными трубками, не переносите колокола
вверх или вниз по лестницам. Перемещайте колокола только в разобранном виде.
Используйте только указанную стойку. Несоблюдение этих рекомендаций может привести к
травме вследствие падения трубок для колоколов.
Перед каждым исполнением проверяйте, не повреждена ли проволока. В случае наличия пов-
реждений замените проволоку. Несоблюдение этих рекомендаций может привести к травме
вследствие падения трубок для колоколов.
Не касайтесь изношенной проволоки руками.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Во избежание получения серьезных травм (вплоть до леталь-
ного исхода) в результате повреждений оборудования и прочих угроз неукоснительно соблю-
дайте основные правила техники безопасности, приведенные ниже. Эти правила включают в
себя, в частности, следующие меры.
ВНИМАНИЕ :
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также
повреждения инструмента и другого имущества всегда соблюдайте основные правила техники
безопасности. Эти правила включают в себя, в частности, следующие меры.
УВЕДОМЛЕНИЕ
При транспортировке оркестровых колоколов снимите все трубки
для колоколов со стойки для колоколов. Рекомендуется завер-
нуть снятые трубки в мягкую ткань или другой подобный матери-
ал, чтобы не поцарапать их при транспортировке.
Установку или снятие звуковых трубок выполняйте в просторных
помещениях, чтобы трубки не вступали в контакт с другими пред-
метами.
Если на трубке появятся царапины или изгибы, высота и (или) то-
нальность звука трубки могут измениться. Старайтесь не допус-
кать подобных ситуаций.
Для очистки инструмента используйте мягкую сухую ткань. Не ис-
пользуйте растворители или полирующие вещества.
ИНФОРМАЦИЯ
Удалите защитную пленку, нанесенную на трубку перед отгрузкой
с завода.
本产品为Yamaha管钟乐器之一的音管。
将此音管与Yamaha YCH7018、YCHS7018YCHS7006结合使用。
注意事项
请在操作使用前,首先仔细阅读下述内容
如果已安装音管,请勿抬起管钟或带着管钟上下楼梯。仅在拆卸音管后移动
管钟。
仅使用指定的管钟支架。否则可能导致音管掉落,并造成人身伤害。
每次演奏之前,务必确认金属线完好。如有损坏,更换金属线。否则可能导
致音管掉落,并造成人身伤害。
请勿裸手接触已磨损的金属线。
警告: 为了避免因管钟翻倒、跌落、组件失控或零件掉落导致的严重人
身伤害甚至死亡,请务必遵守下列基本注意事项。
注意: 为了避免因触电、短路、损伤、火灾或其它危险可能导致的严重
受伤甚至死亡,请务必遵守下列基本注意事项。这些注意事项包括但不限于
下列情况:
须知
搬运管钟时,从管钟支架上取下所有音管。取下音管
后,用软布包裹,以防止搬运过程中发生刮伤。
在有足够空间的地方进行音管的安装或拆卸,以避免
音管与其他物体接触。
如果音管被划伤或弯曲,其音高和/或音调可能发生
改变。小心操作以避免发生。
清洁产品时,使用柔软的干布进行擦拭。请勿使用稀
释剂或抛光剂。
信息
撕掉用于出厂和运输时保护音管的保护膜。
Yamaha 차임벨 악기 중 하나에 사용되는 음관입니다.
이 음관을 Yamaha YCH7018, YCHS7018 또는 YCHS7006과 함께 사용하십시.
안전 주의사항
사용 전에 반드시안전 주의사항을 읽어 주십시오.
음관이 부착된 경우 차임벨을 들어올리거나 차임벨을 들고 계단을 오르내리지
마십시오. 악기를 분해한 후에만 차임벨을 옮기십시오.
항상 규정된 차임 스텐드만 사용하십시오. 그렇지 않으면 음관이 떨어져 부상을 입을
수 있습니다.
연주하기 전에 항상 와이어가 손상되지 않은 상태인지 확인하십시오. 손상된 경우
와이어를 교체하십시오. 그렇지 않으면 음관이 떨어져 부상을 입을 수 있습니다.
닳은 와이어를 손으로 직접 만지지 마십시오.
경고: 래에 열거되어 있는 기본 주의사항을 반드시 준수하여 손상 또는 기타
위험으로 인해 부상 및 사망이 발생할 가능성을 줄이시기 바랍니다. 다음과 같은
주의사항들이 있으나 이 사항들에 국한되는 것은 아닙니다.
주의: 아래에 열거되어 있는 기본 주의사항을 반드수하여 본인이타인의
신체적 부상 또는 악기나 기타 재산의 손상을 방지하시기 바랍니다. 다음과 같은
주의사항들이 있으나 이 사항들에 국한되는 것은 아닙니다.
주의사항
차임벨을 운반할 때 차임 스텐드에서 모든 음관을
분리하십시오. 음관을 분리한 후 부드러운 천 등으로 감싸
운반 중 긁히지 않도록 하십시오.
음관을 부착하거나 분리할 때는 충분한 공간이 확보된
장소에서 실시해야 음관이 다른 물체에 닿지 않습니다.
음관이 긁히거나 구부러지면 음관 피치 및/또는 음조가
변할 수 있습니다. 그러므로 이 문제가 발생하지 않도록
주의를 기울이십시오.
제품을 닦을 때는 부드러운 마른 천을 사용하십시오. 시너나
광택제를 사용하지 마십시오.
정보
공장 출하 시에 음관에 부착되었던 보호 필름을
떼어내십시오.
Pусский
한국어
中文
Português