Clarinette Mode d’emploi Clarinete Manual de instrucciones Clarinete Manual de instruções 单簧管 使用手册 Кларнет Руководство пользователя 클라리넷 사용설명서 日本語 English Deutsch Français Bedienungsanleitung Español Klarinette Português Owner’s Manual 中文 Clarinet Русский 取扱説明書 한국어 クラリネット
このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly. P.3 P.13 Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments.
Кларнет Руководство пользователя Меры предосторожности (прочитайте перед началом использования) Меры предосторожности, приведенные ниже, относятся к правильному и безопасному использованию данного инструмента и предназначены для того, чтобы защитить Вас и окружающих от материального ущерба и травм. Пожалуйста, всегда соблюдайте эти меры предосторожности. Если данный инструмент использует ребенок, попечитель должен ясно объяснить ему эти меры предосторожности и убедиться, что ребенок понял и соблюдает их.
Предосторожности Деревянный корпус кларнета сделан из натурального гренадилла (Африканского чёрного дерева) (другие модели сделаны из ABS-пластика, который чрезвычайно устойчив к атмосферным воздействиям). По этой причине резкие изменения температуры или влажности могут повредить корпус инструмента или вызвать трудности при соединении частей корпуса между собой. Пожалуйста, следите за тем, в каких условиях Вы используете инструмент.
Номенклатура Eb Кларнет Bb/A Кларнет Альтовый кларнет Бас-кларнет q w w w r !0 !1 !3 e r q w e q !2 q r t t t t y i u i i u i !4 Мундштук Лигатура Бочонок Верхнее колено Клапаны Корпус Нижнее колено Раструб Аксессуары q w e r t y u i o Обратная сторона u ● Колпачок мундштука o !0 !1 !2 !3 !4 Октавный клапан Шейка (эс) Верхняя шейка Нижняя шейка Крепежный винт Подставка ● Cмазка для пробки ● Полировочная ткань * Характеристики и/или конструкция могут быть изменены без предва
Сборка Перед началом сборки инструмента обратите внимание на следующее. Кларнет сделан из натурального дерева и точных металлических деталей. Собирая инструмент не прикладывайте чрезмерные усилия на клавиши. Также если Вы испытываете трудности при соединении частей инструмента между собой, нанесите тонкий слой смазки для пробки на места соединения и попробуйте соединить части еще раз. Не наносите слишком много смазки.
Сборка Альтовый кларнет / Бас-кларнет Предосторожности при сборке Так как у альтового и бас-кларнета мостовые рычаги выступают из шейки, верхнего колена, нижнего колена и раструба, следите за тем, чтобы не повредить или не погнуть эти детали при сборке инструмента. Металл раструба и тональных отверстий у альтового кларнета очень тонкий, поэтому соблюдайте чрезвычайную осторожность при сборке этих деталей. 1. Прикрепление раструба к нижнему колену.
Сборка ■ Прикрепление трости 1. Смочите трость слюной или водой. Наденьте лигатуру на мундштук, как показано на рисунке. Мундштук Трость Лигатура ■ Настройка Так как изменение температуры может повлиять на строй инструмента, перед настройкой продувайте через него теплый воздух, чтобы прогреть его. ● Кларнеты A, Bb и Eb Задвигайте или выдвигайте бочонок для настройки кларнета. Когда строй высокий 2. Прикрепите трость к мундштуку.
Уход за инструментом ■ Уход за инструментом после окончания игры После окончания игры на кларнете выполните следующие процедуры для удаления влаги и загрязнений из инструмента. ● После игры снимите трость с мундштука и вытрите его куском марли, а затем положите в футляр. ● Удалив трость, используйте входящую в комплект тряпочку со шнурком для очистки внутренней поверхности мундштука. Также очистите корпус и шейку.
Уход за инструментом ■ Уход, требующийся один или два раза в месяц ● Используйте ёршик для тональных отверс-тий (продается отдельно) для удаления любых загрязнений внутри тональных отверстий или пространств между клавишами. * Не погните детали. * Не повредите подушки. ● Нанесите небольшое количество масла для клапанов (продается отдельно) на меха-низм, затем понажимайте клавиши, чтобы равномерно распределить масло. * Не наносите слишком много масла.
Устранение неисправностей Звук глухой или инструмент звучит фальшиво. Если подушки деформированы и пропускают воздух, отдайте инструмент Вашему дилеру на ремонт. ➞ Никогда не прикладывайте чрезмерные усилия на клавиши. Когда Вы кладете инструмент в футляр, не помещайте на него сверху никакие предметы. Соединение слишком тугое или слиш- ком слабое. Если соединение тугое, нанесите небольшое количество смазки для пробки на пробку соединения.
フィンガリングチャート/Fingering Chart/Grifftabelle/Tableau des doigtés/ ★ このチャートはベーム式です。( アミがけ ) はかえ指です。 *2 アルトクラリネット / バスクラリネットの場合:左手人差指を下にずらして *1 レジスターキイ キイを押さえ、中央の穴を開けた状態にする。 ★ This chart uses the Boehm fingering system. Alternate fingerings are shown on the shaded illustrations. *1 Register Key *2 Alto Clarinet/Bass Clarinet: Slide the left fore finger down and hold the key so that the center hole is open. ★ Die abgebildete Übersicht basiert auf dem Boehm-Griffsystem.
Gráfico de digitado/Grafico de digitação/单簧管指法表 /Диаграмма аппликатуры/운지법 ★ Ce tableau utilise le doigté système Boehm. Les autres doigtés de remplacement sont indiqués par les illustrations ombrées. *1 Clé de registre *2 Clarinette Alto/Clarinette Basse: Faites glisser l’index gauche vers le bas et tenez la clé de façon que le trou central soit ouvert. ★ Este gráfico emplea el sistema de digitación Bohem. En las ilustraciones sombreadas se muestran digitaciones alternativas.
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 Manual Development Group © 2013 Yamaha Corporation Published 05/2019 发行 POCP-A0 VDE1620