FRANÇAIS ENGLISH YDP-135_en_m_om_a0.book Page 1 Monday, May 23, 2011 3:33 PM ESPAÑOL YDP-135 Owner's Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones For For information information on on assembling assembling the the keyboard keyboard stand, stand, refer refer to to the the instructions instructions at at the the end end of of this this manual. manual. Pour obtenir des informations sur l'assemblage du support du clavier, reportez-vous aux instructions à la fin de ce manuel.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 2 Monday, May 23, 2011 3:33 PM SPECIAL MESSAGE SECTION bkdifpe This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 3 Monday, May 23, 2011 3:33 PM 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 4 Monday, May 23, 2011 3:40 PM PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. co^k†^fp AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 5 Monday, May 23, 2011 3:40 PM ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Connexions • N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 6 Monday, May 23, 2011 3:40 PM À propos de ces manuels Documents fournis Mode d'emploi (ce manuel) Quick Operation Guide (Guide de fonctionnement rapide) (fiche à part) Ce guide décrit de manière détaillée les fonctions affectées aux touches et au clavier. co^k†^fp Supports en ligne (téléchargeables depuis le web) Les matériaux didactiques suivants peuvent être téléchargés depuis Yamaha Manual Library (Bibliothèque des manuels Yamaha).
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 7 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Table des matières Enregistrement de votre performance 23 Enregistrement de votre performance ......................... 23 À propos de ces manuels........................ 6 Reproduction des données de la performance enregistrée .................................................................. 24 Table des matières.................................. 7 Suppression de données de performance enregistrées............................................
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 8 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Fonctions ■ Clavier GHS (Graded Hammer Standard) Ce piano numérique de Yamaha est doté d'un clavier GHS (Graded Hammer Standard) spécial muni de touches noires et mates. co^k†^fp Le clavier GHS offre le jeu naturel d'un véritable piano à queue en simulant le toucher lourd de la plage inférieure du clavier et le toucher plus léger de la plage supérieure. Les touches noires et mates rehaussent l'apparence gracieuse et luxueuse du piano.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 9 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Commandes et bornes du panneau 1 2 9 3 co^k†^fp 4 5 6 # $ 7 ) 1 Interrupteur [ Face arrière PEDAL MIDI OUT ] (Standby/On) ............page 11 IN ! @ Côté touches les plus basses Côté clavier Côté touches les plus élevées Côté clavier PHONES 8 8 Commande [MASTER VOLUME] ......... page 11 Cet interrupteur permet de mettre l'unité sous tension Réglez le niveau du volume à l'aide de cette ( commande. ) ou hors tension ( ).
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 10 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Avant d'utiliser le piano numérique Protège-clavier Pour ouvrir le protège-clavier : co^k†^fp soulevez-le légèrement, poussez-le et faites-le glisser. Pour fermer le protège-clavier : Faites-le glisser doucement vers vous et abaissez-le lentement sur les touches. ATTENTION Ne vous coincez pas les doigts lors de l'ouverture et de la fermeture du protège-clavier.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 11 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Avant d'utiliser le piano numérique Mise sous tension 1 Vérifiez que l'interrupteur [ ] (Standby/On) est en position Arrêt et que la touche [MASTER VOLUME] est définie sur la position MIN. 2 3 4 Vérifiez que le cordon d'alimentation est raccordé à la prise DC IN (page 33). Insérez la fiche située à l'autre extrémité du cordon d'alimentation dans une prise secteur standard.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 12 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Avant d'utiliser le piano numérique Utilisation du casque Connectez le casque à l'une des prises [PHONES]. Deux prises [PHONES] sont disponibles. Vous pouvez connecter deux casques stéréo standard. (Dans le cas où vous n'en utilisez qu'un seul casque, vous pouvez le brancher dans n'importe quelle prise.) ATTENTION • L'utilisation prolongée du casque avec un volume sonore élevé peut avoir de sérieuses incidences sur votre acuité auditive.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 13 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Écoute des morceaux de démonstration L'instrument est doté de morceaux de démonstration pour chacune des sonorités disponibles. Appuyez sur la touche [DEMO/SONG] pour interrompre la reproduction. La reproduction du morceau de démonstration correspondant à la sonorité sélectionnée démarre.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 14 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Écoute des 50 morceaux de piano présélectionnés co^k†^fp Ce piano numérique propose des données de performance pour 50 morceaux de piano, ainsi que des morceaux de démonstration de sonorité. Vous pouvez vous contenter d'écouter ces morceaux ou vous exercer à l'aide des morceaux du livret de partitions « 50 Greats for the Piano » inclus.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 15 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Écoute de morceaux importés d'un ordinateur Vous pouvez transférer des données de morceau depuis l'ordinateur vers l'instrument et les reproduire. Reportez-vous à la page 26 pour plus d'informations sur l'importation de ces données depuis l'ordinateur. Tout en appuyant sur la touche [DEMO/SONG], appuyez sur l'une des touches D 6-C7 pour sélectionner le morceau que vous souhaitez reproduire.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 16 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Sélection et reproduction de sonorités Sélection de sonorités Appuyez sur la touche [PIANO/VOICE] et relâchez-la pour sélectionner la sonorité Grand Piano 1. co^k†^fp Appuyez sur la touche [PIANO/VOICE], puis sur la touche [+] ou [–] pour faire un autre choix. Si vous souhaitez sélectionner directement une sonorité spécifique, maintenez la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, puis appuyez sur l'une des touches C1–F1.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 17 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Sélection et reproduction de sonorités Utilisation des pédales Pédale de maintien (droite) La pédale de maintien fonctionne sur cet instrument de la même manière que sur un piano acoustique. Lorsque vous l'enfoncez, les notes sont prolongées Le fait de relâcher la pédale interrompt (coupe) immédiatement le maintien des notes.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 18 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Sélection et reproduction de sonorités Ajout de variation au son – Reverb (Réverbération) Cette commande vous permet de sélectionner différents effets de réverbération numériques qui créent une atmosphère acoustique réaliste et ajoutent de la profondeur et de l'expression au son. Sélection du type de réverbération Tout en appuyant sur la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, appuyez sur une des touches C2–E2 pour sélectionner un type de réverbération.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 19 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Sélection et reproduction de sonorités Superposition de deux sonorités (Dual mode) Vous pouvez superposer deux sonorités et les reproduire simultanément afin de créer un son plus dense et plus riche. 1 Activez le mode Dual mode.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 20 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Sélection et reproduction de sonorités Transposition La fonction Transpose (Transposition) de votre piano numérique permet d'augmenter ou de diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier par intervalles d'un demi-ton (avec un maximum de six demi-tons) de manière à l'adapter au registre d'un chanteur ou d'autres instruments. Ainsi, si vous réglez la transposition sur « 5 » et que vous jouez un do, vous obtiendrez un ton en fa.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 21 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Sélection et reproduction de sonorités Utilisation du métronome Votre piano numérique dispose d'un métronome intégré (instrument qui permet de maintenir un tempo régulier) très utile pour s'exercer. Appuyez sur la touche [METRONOME] pour activer le métronome. Démarrez le métronome. Définition de l'indication de la mesure Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre C3-F3.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 22 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Sélection et reproduction de sonorités Réinitialisation du tempo par défaut : Maintenez la touche [METRONOME] enfoncée et appuyez sur la touche C5. Réglage du volume Vous pouvez modifier le volume sonore du métronome. Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre C1 et G2 pour indiquer le volume.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 23 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Enregistrement de votre performance Cette fonction vous permet d'enregistrer votre performance en tant que morceau utilisateur. Un seul morceau utilisateur est disponible. Procédez comme suit pour enregistrer et reproduire votre performance. 1 Définissez tous les réglages initiaux, la sonorité et l'indication de la mesure notamment.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 24 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Enregistrement de votre performance Reproduction des données de la performance enregistrée 1 Appuyez sur la touche [PLAY]. co^k†^fp La reproduction du morceau sélectionné démarre. 2 Si le morceau utilisateur ne contient aucune donnée, la touche [PLAY] ne lance aucune reproduction. Appuyez sur la touche [PLAY] pour arrêter la reproduction.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 25 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Connexion d'instruments MIDI Votre piano numérique est équipé de connecteurs MIDI. L'utilisation des fonctions MIDI améliore le potentiel d'enregistrement et de performance de l'instrument. À propos de la norme MIDI La connexion d'instruments de musique prenant en charge la norme MIDI via des câbles MIDI permet de transférer des données de performance et de réglage entre plusieurs instruments de musique.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 26 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Connexion d'instruments MIDI Connexion du piano numérique à un ordinateur La connexion du piano numérique à un ordinateur à l'aide des connecteurs MIDI permet de transférer des données MIDI entre le piano et l'ordinateur. Cette connexion exige l'installation du logiciel approprié sur l'ordinateur.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 27 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Connexion d'instruments MIDI • Nombre de morceaux : Jusqu'à 10 morceaux, plus un morceau utilisateur • Taille maximale des données : 307 Ko au total • Format des données : Format SMF 0 et YDP-135.BUP (morceau utilisateur) Vous pouvez reproduire les morceaux importés (page 15), notamment le morceau utilisateur (page 24). Données susceptibles d'être transférées de cet instrument vers un ordinateur • Morceau utilisateur : YDP-135.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 28 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Fonctions MIDI Vous pouvez apporter des réglages détaillés aux fonctions MIDI. Sélection du canal de transmission/réception MIDI Dans toute configuration de commandes MIDI, les canaux MIDI des équipements de transmission et de réception doivent correspondre afin que le transfert des données s'effectue correctement. co^k†^fp Ce paramètre vous permet de spécifier le canal sur lequel le piano numérique transmet ou reçoit les données MIDI.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 29 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Fonctions MIDI Activation/désactivation du changement de programme (Program Change) Cette fonction permet d'annuler la réception et la transmission d'un numéro de changement de programme de manière à sélectionner les sonorités de cet instrument sans incidence sur le périphérique MIDI externe. Tout en appuyant simultanément sur les touches [DEMO/SONG] et [PIANO/VOICE], appuyez sur la touche C 6.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 30 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Résolution des problèmes Problème Cause possible et solution L'instrument n'a pas été branché correctement. co^k†^fp L'instrument ne s'allume pas. Un bruit est audible au niveau des haut-parleurs ou du casque. Reliez l'adaptateur à l'instrument et à une prise secteur adéquate (page 33). Ce bruit peut être dû aux interférences provoquées par l'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 31 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Montage du support de clavier ATTENTION • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les orienter correctement. Prenez soin de suivre attentivement les instructions de montage, dans l'ordre décrit ci-dessous. • Le montage doit être effectué par deux personnes au moins. • Prenez soin d'utiliser exclusivement les vis fournies et d'insérer les vis de la taille adéquate dans les orifices appropriés.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 32 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Montage du support de clavier 2 4 Fixez l'élément B. En fonction du modèle de piano numérique que vous avez acheté, la couleur de l'une des faces de B peut être différente de l'autre face. Dans ce cas, positionnez l'élément B de manière à ce que la face ayant la couleur des éléments D et E soit orientée vers le musicien.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 33 Monday, May 23, 2011 3:40 PM Montage du support de clavier 6 8 Branchez le cordon du pédalier. Réglez l'ajusteur. 6-1 Branchez le cordon du pédalier sur la prise [PEDAL] située à l'arrière. 6-2 Placez les supports du cordon sur le panneau arrière, comme illustré, puis introduisez-y le cordon. 6-1 Faites pivoter l'ajusteur jusqu'à ce qu'il soit fermement en contact avec la surface du sol. ■ Lorsque le montage est terminé, procédez aux vérifications suivantes..
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 34 Monday, May 23, 2011 3:40 PM INDEX Accessoires ...............................................................8 ALIMENTATION ....................................................9, 11 PHONES .............................................................. 9, 12 PIANO/VOICE ...................................................... 9, 16 PLAY ................................................................... 9, 24 Program Change (Changement de programme) ..........
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 35 Monday, May 23, 2011 3:33 PM Specifications Specifications /Caractéristiques techniques / Especificaciones Depth 422 mm [16-5/8"] Weight 37 kg (81 lbs., 9 oz) Number of Keys Keyboard Control Interface Panel Voices Effects Songs Type Touch Sensitivity Pedal Cabinet Number of Pedals 3 Damper , Sostenuto, Soft English Sliding Music Rest Yes Tone Generation Tone Generating Technology AWM Stereo Sampling Polyphony Number of Polyphony (max.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 36 Monday, May 23, 2011 3:33 PM • Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
YDP-135_en_m_om_a0.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 2 Monday, May 23, 2011 3:33 PM U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2011 Yamaha Corporation WZ44830 105MV**.