Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. Neem voor details over producten contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het onderstaande overzicht. YDP-135 NEDERLANDS YDP-135 ITALIANO PORTUGUÊS Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.
ENGLISH 2 SPECIAL MESSAGE SECTION
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. ENGLISH OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
PORTUGUÊS PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO * Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes.
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Fonte de alimentação/adaptador de alimentação • Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
PORTUGUÊS Sobre os manuais Documentos inclusos Manual do Proprietário (este manual) Quick Operation Guide (folha separada) Este Guia explica a operação detalhada das funções atribuídas aos botões e ao teclado. Materiais on-line (para download na Web) Os seguintes materiais de instruções estão disponíveis para download na Yamaha Manual Library. Acesse a Yamaha Manual Library e insira o nome do seu modelo (por exemplo, YDP-135) na área Model Name (Nome do modelo) para pesquisar os manuais.
SPECIAL MESSAGE SECTION.................. 2 Conectando instrumentos MIDI .......... 25 Sobre MIDI.................................................................. 25 Introdução Sobre os manuais ................................... 6 Table of Contents ................................... 7 Recursos.................................................. 8 ................................................................................... 25 Aplicativos MIDI .......................................................
PORTUGUÊS Recursos ■ Teclado GHS (Graded Hammer Standard) Este piano digital Yamaha possui um teclado especial "GHS (Graded Hammer Standard) com revestimento fosco de teclas pretas". O teclado GHS oferece uma sensibilidade ao toque da mesma espécie de um piano de cauda ao simular o toque mais pesado em sua faixa mais baixa e o toque mais leve em sua faixa mais alta. O acabamento fosco das teclas pretas aumenta o aspecto exuberante e gracioso do teclado.
1 2 9 3 PORTUGUÊS Controles e terminais do painel 4 5 6 # $ 7 ) 1 [ Parte posterior OUT ] Chave (Standby/On) ............... páginas 11 Esta chave liga ( em espera ( PEDAL MIDI ) ou coloca a unidade ). 2 [DEMO/SONG] botão ................ páginas 13, 14 IN ! @ Lado da tecla mais baixa Lateral do teclado Lado da tecla mais alta Lateral do teclado PHONES 8 9 [FUNCTION] .............................
PORTUGUÊS Antes de usar o piano digital Cobertura das teclas Para abrir a cobertura das teclas: Levante um pouco a cobertura e empurre e deslize para abri-la. Para fechar a cobertura das teclas: Deslize a cobertura na sua direção e abaixe-a com cuidado sobre as teclas. AVISOS Tome cuidado e evite prender os dedos ao abrir ou fechar a tampa. AVISOS • Segure a cobertura com as duas mãos ao abri-la ou fechá-la. Não a solte até que a mesma esteja totalmente aberta ou fechada.
Antes de usar o piano digital 1 Certifique-se de que a chave [ na posição MIN. 2 3 Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja conectado à saída DC IN (página 33). 4 Pressione a chave [ da unidade. ] (Standby/On) esteja desligada e que [MASTER VOLUME] esteja Insira o plugue na outra extremidade do cabo de alimentação em uma tomada de corrente alternada (CA) padrão.
Antes de usar o piano digital PORTUGUÊS Uso defones de ouvido Conecte um par de fones de ouvido a uma das saídas [PHONES]. Duas saídas [PHONES] são fornecidas. É possível conectar dois conjuntos de fones de ouvido estéreo padrão. (Se estiver usando apenas um de fones de ouvido, poderá conectá-lo a qualquer uma das saídas.) Os alto-falantes serão desligados automaticamente quando um plugue for inserido em qualquer uma destas saídas.
As músicas de demonstração são fornecidas para demonstrar efetivamente as vozes deste instrumento. 1 Pressione o botão [DEMO/SONG] para iniciar a reprodução. A música demo da voz selecionada no momento começa a tocar. Iniciando com a música selecionada, a reprodução das músicas demo prosseguirá na seguinte sequência: outras músicas demo de voz, seguidas das 50 músicas de piano predefinidas e de quaisquer músicas carregadas do computador.
PORTUGUÊS Ouvindo as 50 músicas de piano predefinidas Este piano digital fornece dados de apresentação de 50 músicas de piano, bem como de músicas demo de voz. Pode simplesmente ouvir estas músicas, ou usar o livro “50 Greats for the Piano” incluso, que contém partituras das músicas, para praticar e aprender. 1 Selecione o número da música que deseja reproduzir do livroo “50 Greats for the Piano” incluso. O número de cada música de piano predefinida é atribuído às teclas entre C2–C 6.
Você pode transferir dados de música do computador para este instrumento e reproduzir as músicas. (Veja a 26 para obter informações adicionais sobre como carregar dados de música do computador). 1 Mantendo pressionado o botão [DEMO/SONG], pressione uma das teclas de D 6 a C7 para selecionar uma música para PORTUGUÊS Ouvindo as músicas carregadas do computador Você pode carregar até 10 músicas ou até 307 KB de dados do computador. reprodução.
PORTUGUÊS Selecionando e reproduzindo vozes Selecionando vozes Pressione e solte o botão [PIANO/VOICE] para selecionar a voz Grand Piano 1. Pressione e solte o botão [PIANO/VOICE] e depois pressione o botão [+] ou [-] para selecionar uma voz diferente. Para selecionar diretamente uma voz específica, mantenha pressionado o botão [PIANO/VOICE] e pressione uma tecla de C1 a F1. Gire o controle [MASTER VOLUME] para ajustar o nível de volume enquanto toca o teclado.
Selecionando e reproduzindo vozes Pedal de sustentação (direito) O pedal de sustentação funciona da mesma maneira que um pedal de sustentação de um piano acústico. Quando o pedal de sustentação é pressionado, as notas se sustentam por mais tempo. A liberação do pedal interrompe (amortece) imediatamente as notas sustentadas. Se o pedal de sustentação não funcionar, verifique se o cabo do pedal está conectado corretamente à unidade principal (página 33).
Selecionando e reproduzindo vozes PORTUGUÊS Adicionando variação ao som — reverberação Este controle permite selecionar diversos efeitos digitais de reverberação que criam um ambiente acústico realista, adicionando profundidade e expressividade extra ao som. Selecionando um tipo de reverberação Mantendo pressionado o botão [PIANO/VOICE], pressione uma tecla entre C2–E2 para selecionar um tipo de reverberação.
Selecionando e reproduzindo vozes 1 Ative o modo Dual. Mantendo pressionado o botão [PIANO/VOICE], pressione duas teclas no intervalo de C1 a F1 simultaneamente (ou mantenha pressionada uma tecla e depois pressione outra) para selecionar as duas vozes desejadas. Consulte “Selecionando vozes” (página 16) para obter informações sobre as vozes atribuídas às teclas. Tecla mais baixa C1 Não é possível dispor a mesma voz em camadas em modo Dual. Selecione duas vozes diferentes.
Selecionando e reproduzindo vozes PORTUGUÊS Transposição A função Transpose (Transposição) do piano digital possibilita deslocar a afinação de todo o teclado para cima ou para baixo em intervalos de semitom até o máximo de seis semitons, e permite que você corresponda facilmente a afinação do teclado com o alcance de um cantor ou outros instrumentos. Por exemplo, se você definir a quantidade de transposição em "5" e tocar a tecla Dó, ela produzirá o tom de Fá.
Selecionando e reproduzindo vozes 1 Pressione o botão [METRONOME] para ligar o metrônomo. Inicie o metrônomo. Determinando a fórmula de compasso Enquanto mantém pressionado o botão [METRONOME], pressione uma das teclas C3–F3. Tecla A primeira batida é acentuada com uma campainha e as demais, com cliques. A configuração padrão é 0/4 (C3). Nesta configuração, o som de clique soará em todas as batidas.
Selecionando e reproduzindo vozes Redefinindo o tempo para o padrão: PORTUGUÊS Mantendo pressionado o botão [METRONOME], pressione a tecla C5. Como ajustar o volume Você pode alterar o volume do som do metrônomo. Enquanto mantém pressionado o botão [METRONOME], pressione uma das teclas de C1 a G2 para determinar o volume.
Esta função permite gravar a sua apresentação como "Música do usuário". Apenas uma Música do usuário está disponível. Siga as etapas abaixo para gravar e reproduzir sua apresentação. Gravação da apresentação 1 Realize todas as definições iniciais, como voz e fórmula de compasso. Realize as definições de voz (páginas 16 e 19), fórmula de compasso (página 21) e qualquer outra definição desejada (reverberação, etc.) conforme for necessário.
Gravação da apresentação PORTUGUÊS Reproduzindo dados de apresentação gravados 1 Pressione o botão [PLAY]. A música do usuário gravada começa a reproduzir. 2 Se a música do usuário não contiver dados, pressionar o botão [PLAY] não iniciará a reprodução. Pressione o botão [PLAY] para interromper a reprodução. Quando terminar a reprodução da música do usuário, o instrumento volta automaticamente ao modo anterior. Para interromper a reprodução no meio de uma música, pressione o botão [PLAY].
Seu piano digital possui conectores MIDI. Usar as funções de MIDI permite ampliar o potencial de desempenho e gravação musical do instrumento. Sobre MIDI MIDI, acrônimo de Musical Instrument Digital Interface (Interface digital de instrumento musical), é um formato mundial padrão para transmissão e recepção de dados de apresentação entre instrumentos musicais eletrônicos.
Conectando instrumentos MIDI PORTUGUÊS Conectando o piano digital a um computador A conexão do piano digital a um computador usando os conectores MIDI permite transferir dados MIDI entre o piano e o computador. Esta conexão requer o software de aplicativo apropriado instalado no computador. Além disso, a instalação do Musicsoft Downloader no computador permite transferir dados de música entre o piano e o computador (consulte a próxima seção).
Requisitos de dados de música que podem ser carregados de um computador para este instrumento • Quantidade de músicas: Até 10 músicas mais uma música do usuário • Tamanho máximo dos dados: Total de 307 KB • Formato dos dados: Formato SMF 0 e YDP-135.BUP (música do usuário) É possível reproduzir as músicas carregadas (página 15) e a música do usuário carregada (página 24). Dados que podem ser transferidos deste instrumento para um computador • Música do usuário: YDP-135.
PORTUGUÊS Funções MIDI Você pode fazer ajustes detalhados nas configurações de MIDI. Seleção de canal de transmissão/recepção de MIDI Em qualquer configuração de controle de MIDI, os canais MIDI do equipamento de transmissão e recepção devem corresponder para que a transferência de dados ocorra de maneira correta. Este parâmetro permite especificar o canal no qual o piano digital transmite ou recebe dados MIDI.
Funções MIDI Esta função torna possível o cancelamento da recepção e da transmissão do número de alteração de programa, para que as vozes possam ser selecionadas no instrumento sem que isso afete o dispositivo MIDI externo. Mantendo os botões [DEMO/SONG] e [PIANO/VOICE] pressionados simultaneamente, pressione a tecla C 6. Pressionar a tecla C 6 repetidamente ativa e desativa a função Program Change (Alteração de programa). C6 PORTUGUÊS Program Change On/Off (Alteração de programa Lig./Desl.
PORTUGUÊS Solução de problemas Problema Possível causa e solução O instrumento não foi conectado corretamente. O instrumento não liga. Escuta-se um ruído nos alto-falantes ou nos fones de ouvido. Insira firmemente o plugue fêmea no soquete deste instrumento e o plugue macho em uma tomada de corrente alternada (CA) apropriada (página 33). O ruído poderá ocorrer devido às interferências causadas pelo uso de um telefone móvel muito perto do instrumento.
CUIDADO • Tenha cuidado para não confundir as peças e verifique se todas elas estão instaladas na direção correta. Monte de acordo com a sequência apresentada a seguir. • A montagem deve ser realizada por, pelo menos, duas pessoas. • Monte a mesa sobre um piso de superfície dura e plana com espaço amplo. PORTUGUÊS Montagem da mesa do teclado • Use somente os parafusos fornecidos e insira parafusos de tamanho correto nos orifícios adequados.
Montagem da mesa do teclado 2 4 Prenda B. Montagem de A. PORTUGUÊS Dependendo do modelo de piano digital adquirido, a cor da superfície de um lado de B pode ser diferente do outro lado. Nesse caso, posicione B de tal forma que a superfície de cor semelhante a D e E esteja voltada para o músico. 2-1 Coloque o lado inferior de B sobre cada base de D e E, em seguida, prenda o lado superior em D e E.
Montagem da mesa do teclado AVISOS Conecte o cabo do pedal. 6-1 Insira o plugue do cabo do pedal na saída do [PEDAL] por trás. 6-2 Conecte os prendedores do cabo ao painel posterior conforme ilustrado e encaixe o cabo nos prendedores. Não dobre o cabo com força ao pendurá-lo no gancho. Caso contrário, pode haver curto-circuito ou princípio de incêndio. 8 Defina o ajustador. 6-3 Use um cordão de vinil para eliminar qualquer folga no cabo do pedal.
PORTUGUÊS ENGLISH ÍNDICE números M 50 músicas predefinidas de piano ..............................14 MASTER VOLUME (VOLUME PRINCIPAL) .............. 9, 11 Mesa do teclado ....................................................... 31 METRONOME (METRÔNOMO) .............................. 9, 21 MIDI ........................................................................ 25 MIDI IN/OUT .............................................................. 9 Modo Dual ...................................................
Specifications Especificações / Specifiche tecniches / Specificaties Depth 422 mm [16-5/8"] Weight 37 kg (81 lbs., 9 oz) Number of Keys Keyboard Control Interface Panel Voices Effects Songs Type Touch Sensitivity Pedal Cabinet Number of Pedals 3 Damper , Sostenuto, Soft English Sliding Music Rest Yes Tone Generation Tone Generating Technology AWM Stereo Sampling Polyphony Number of Polyphony (max.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. Neem voor details over producten contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het onderstaande overzicht. YDP-135 NEDERLANDS YDP-135 ITALIANO PORTUGUÊS Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.