FRANÇAIS ENGLISH YDP-135_en_m_om_a0.book Page 1 Monday, May 23, 2011 3:33 PM ESPAÑOL YDP-135 Owner's Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones For For information information on on assembling assembling the the keyboard keyboard stand, stand, refer refer to to the the instructions instructions at at the the end end of of this this manual. manual. Pour obtenir des informations sur l'assemblage du support du clavier, reportez-vous aux instructions à la fin de ce manuel.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 2 Monday, May 23, 2011 3:33 PM SPECIAL MESSAGE SECTION bkdifpe This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 3 Monday, May 23, 2011 3:33 PM 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 4 Monday, May 23, 2011 3:44 PM PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR * Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 5 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Conexiones • No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando un conector múltiple. Si lo hiciera, podría producirse una calidad menor de sonido o un recalentamiento en la toma. • Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 6 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Acerca de los manuales Documentos incluidos Manual de instrucciones (este libro) Quick Operation Guide (guía rápida de funcionamiento) (hoja aparte) En esta guía se explican detalladamente las funciones asignadas a los botones y al teclado. Materiales en línea (descargables por Internet) El siguiente material informativo se puede descargar de Yamaha Manual Library (biblioteca de manuales de Yamaha).
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 7 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Contenido Introducción Acerca de los manuales .......................... 6 Conexión de instrumentos MIDI ......... 25 Acerca de MIDI ........................................................... 25 Aplicaciones MIDI ....................................................... 25 Conexión del piano digital a un ordenador ................. 26 Contenido...............................................
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 8 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Características ■ Teclado GHS (estándar con acción de martillo regulado) Este piano digital Yamaha presenta un “teclado especial GHS (con acción de martillo regulado) con teclas de color negro mate”. El teclado GHS da la sensación real de tocar un piano de cola porque simula la pulsación más fuerte en la sección inferior del teclado y la pulsación más ligera en la sección superior.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 9 Monday, May 23, 2011 3:44 PM 1 2 9 3 bkdifpe Terminales y controles del panel co^k†^fp 4 5 6 # $ ) Lateral del teclado Parte alta del teclado PHONES Parte trasera OUT Lateral del teclado 1 Interruptor [ ] (espera/encendido) ........................................................... página 11 Este interruptor enciende la unidad ( espera ( PEDAL MIDI ) o la pone en ). IN ! @ Parte baja del teclado 8 bpm^¢li 7 8 Control [MASTER VOLUME] .............
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 10 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Antes de utilizar el piano digital Cubierta del teclado Para abrir la cubierta del teclado: Levante ligeramente la cubierta y, a continuación, deslícela hasta abrirla. Para cerrar la cubierta del teclado: Tire de la cubierta deslizándola hacia usted y después bájela suavemente hacia el teclado. bpm^¢li ATENCIÓN Tenga cuidado de no pillarse los dedos al abrir o cerrar la cubierta.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 11 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Antes de utilizar el piano digital Encendido del instrumento 1 Asegúrese de que el interruptor [ ] (espera/encendido) está desactivado y de que [MASTER VOLUME] está en la posición MIN. 2 3 4 Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado a la toma de entrada de CC (página 33). Inserte el enchufe del otro extremo del cable de alimentación en una toma de CA estándar. Presione el interruptor [ encender la unidad.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 12 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Antes de utilizar el piano digital Uso de auriculares bkdifpe Conecte unos auriculares a una de las tomas [PHONES]. El instrumento dispone de dos tomas [PHONES]. Puede conectar dos pares de auriculares estéreo estándar. (Si sólo utiliza un par de auriculares, puede conectarlos a la toma que desee.) Los altavoces se desconectan automáticamente al insertar una clavija en una de estas tomas.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 13 Monday, May 23, 2011 3:44 PM 1 Presione el botón [DEMO/SONG] para iniciar la reproducción. Empezará a reproducirse la canción de demostración de la voz seleccionada actualmente. Después de esta, las demás canciones de demostración se reproducirán en el siguiente orden: otras canciones de demostración de voces, seguidas de 50 canciones predefinidas para piano y cualquier otra canción que se haya cargado desde el ordenador.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 14 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Escuchar las 50 canciones predefinidas para piano Este piano digital ofrece datos de interpretación de 50 canciones para piano, además de canciones de demostración de voces. Puede simplemente escuchar estas canciones o puede utilizar el libro “50 Greats for the Piano”, que contiene partituras de canciones, para practicar y aprenderlas. 1 Seleccione el número de la canción que desea reproducir del Canción: libro “50 Greats for the Piano”.
1 Mientras mantiene presionado el botón [DEMO/SONG], presione una de las teclas de D 6 a C7 para seleccionar la canción que desee reproducir. Los números de canciones (del 1 al 10) se asignan a las teclas de D 6 a C7 (vea la ilustración siguiente). Empezará a reproducirse la canción seleccionada.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 16 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Selección y reproducción de voces Selección de voces Presione y suelte el botón [PIANO/VOICE] para seleccionar la voz Grand Piano 1. Presione y suelte el botón [PIANO/VOICE] y, a continuación, presione el botón [+] o [–] para seleccionar una voz distinta. Para seleccionar directamente una voz concreta, mantenga presionado el botón [PIANO/VOICE] y, al mismo tiempo, presione una de las teclas de C1 a F1.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 17 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Selección y reproducción de voces Uso de los pedales Pedal amortiguador (derecho) El pedal amortiguador funciona de la misma manera que el de un piano acústico. Cuando se pisa, las notas se sostienen más tiempo. Al levantar el pie se interrumpen de inmediato las notas sostenidas. Si el pedal amortiguador no funciona, asegúrese de que el cable del pedal está enchufado correctamente en la unidad principal (página 33).
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 18 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Agregación de variaciones en los sonidos – Reverberación Con este control permite seleccionar diversos efectos de reverberación digital que crean un ambiente acústico realista, lo que añade una profundidad y una expresión adicionales al sonido.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 19 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Selección y reproducción de voces Superposición de dos voces (modo Dual) Puede superponer dos voces y reproducirlas simultáneamente para crear un sonido más denso y con texturas más elaboradas. Entre en el modo Dual. Mientras mantiene presionado el botón [PIANO/VOICE], presione simultáneamente dos teclas en el intervalo C1 a A1 (o mantenga presionada una tecla y, a continuación, presione otra). No puede superponer la misma voz en modo Dual.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 20 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Selección y reproducción de voces Por ejemplo, si ajusta el intervalo de transposición en “5”, al tocar la tecla C (do) suena el tono F (fa). De esta manera, puede interpretar una canción como si estuviera en C mayor y el instrumento realizará la transposición a la clave de F mayor.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 21 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Selección y reproducción de voces Empleo del metrónomo El piano digital incorpora un metrónomo (dispositivo que mantiene un tempo preciso) que resulta muy cómodo para practicar. Presione el botón [METRONOME] para encender el metrónomo. Inicie el metrónomo. Determinación de la signatura de tiempo Mientras mantiene presionado el botón [METRONOME], presione cualquiera de las teclas entre C3 y F3.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 22 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Selección y reproducción de voces Restablecimiento del valor predeterminado del tempo: Ajuste del volumen Puede cambiar el volumen del sonido del metrónomo. Para ajustar el volumen, mantenga presionado el botón [METRONOME] y presione una de las teclas entre C1 y G2.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 23 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Esta función permite grabar su interpretación como “Canción de usuario”. Sólo hay una canción de usuario disponible. Siga estos pasos para grabar y reproducir su interpretación. Grabación de su interpretación Realice todos los ajustes iniciales, como la voz y la signatura de tiempo. Realice los ajustes de voz (páginas 16 y 19), los ajustes de signatura de tiempo (página 21) y cualquier otro ajuste deseado (reverberación, etc.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 24 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Grabación de su interpretación Presione el botón [PLAY]. Se inicia la reproducción de la canción de usuario grabada. 2 Si la canción de usuario no contiene datos, al presionar el botón [PLAY] no se empieza la reproducción. Presione el botón [PLAY] para detener la reproducción. Cuando termina de reproducirse la canción de usuario, el instrumento vuelve automáticamente al modo anterior.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 25 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Este piano digital dispone de conectores MIDI. Las funciones MIDI permiten extender la grabación musical y el potencial de interpretación del instrumento. Acerca de MIDI bkdifpe Conexión de instrumentos MIDI Los datos MIDI que se pueden transmitir o recibir varían según el tipo de dispositivo MIDI.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 26 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Conexión de instrumentos MIDI Conexión de este instrumento al puerto USB de un ordenador Utilice una interfaz USB-MIDI opcional (como la Yamaha UX16) para conectar los conectores MIDI de este instrumento al puerto USB del ordenador. Para poder controlar el instrumento MIDI desde el ordenador, debe instalar correctamente el controlador USB-MIDI en el ordenador.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 27 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Conexión de instrumentos MIDI • Número de canciones: un máximo de 10 canciones más una canción de usuario • Tamaño máximo de los datos: 307 KB en total • Formato de datos: Formato 0 SMF e YDP-135.BUP (canción de usuario) Puede reproducir las canciones cargadas (página 15) y la canción de usuario cargada (página 24). Datos que puede transferir desde el instrumento a un ordenador • Canción de usuario: YDP-135.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 28 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Funciones MIDI Puede realizar ajustes detallados de las funciones MIDI. Selección de canales de transmisión y recepción MIDI En cualquier configuración de controles MIDI, los canales MIDI de los equipos transmisor y receptor deben coincidir para que la transferencia de datos sea correcta. Con este parámetro se especifica el canal en el que el piano digital transmite o recibe los datos MIDI.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 29 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Funciones MIDI Activación o desactivación del cambio de programa Normalmente, el instrumento responderá a los números de cambio de programa MIDI recibidos desde un teclado externo u otro dispositivo MIDI, de forma que la voz correspondiente al número se seleccionará en el canal correspondiente (la voz del teclado no cambia).
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 30 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Solución de problemas Problema Causa posible y solución El instrumento no se ha enchufado correctamente. El instrumento no se enciende. bpm^¢li Los altavoces o los auriculares emiten ruido. Inserte firmemente una clavija en la toma del instrumento y la otra en una toma de corriente adecuada (página 33). El ruido puede deberse a interferencias causadas por el uso de un teléfono móvil cerca del instrumento.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 31 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Montaje del soporte para teclado ATENCIÓN • Tenga cuidado para no confundir los componentes y asegúrese de instalarlos con la orientación correcta. Realice el montaje según la secuencia que se facilita a continuación. • El montaje debería ser efectuado por al menos dos personas. • Monte el soporte sobre una superficie dura y plana y con amplio espacio.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 32 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Montaje del soporte para teclado 2 4 Acople B. Monte A. Dependiendo del modelo de piano digital que haya adquirido, el color de un lado de B podría no coincidir con el del otro lado. En este caso, coloque B de modo que el lado del color similar a D y E se dirija hacia el intérprete. 2-1 Coloque el lado inferior de B sobre cada pata de D y E y, a continuación, acople el lado superior a D y E.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 33 Monday, May 23, 2011 3:44 PM Montaje del soporte para teclado 6-2 Acople los portacables al panel posterior tal como se muestra y, a continuación, sujete el cable en sus soportes. No tense el cable mientras lo dobla para pasarlo alrededor del gancho. De lo contrario, podría producirse un cortocircuito o un incendio. 8 Regule la rueda de ajuste. 6-3 Utilice un enganche de vinilo para tensar el cable del pedal.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 34 Monday, May 23, 2011 3:44 PM ÍNDICE ÍNDICE números M 50 canciones predefinidas para piano ........................14 MASTER VOLUME ................................................ 9, 11 METRONOME ...................................................... 9, 21 MIDI ........................................................................ 25 MIDI IN/OUT .............................................................. 9 MIDI, Formato de datos .....................................
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 35 Monday, May 23, 2011 3:33 PM Specifications Specifications /Caractéristiques techniques / Especificaciones Depth 422 mm [16-5/8"] Weight 37 kg (81 lbs., 9 oz) Number of Keys Keyboard Control Interface Panel Voices Effects Songs Type Touch Sensitivity Pedal Cabinet Number of Pedals 3 Damper , Sostenuto, Soft English Sliding Music Rest Yes Tone Generation Tone Generating Technology AWM Stereo Sampling Polyphony Number of Polyphony (max.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 36 Monday, May 23, 2011 3:33 PM • Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
YDP-135_en_m_om_a0.
YDP-135_en_m_om_a0.book Page 2 Monday, May 23, 2011 3:33 PM U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2011 Yamaha Corporation WZ44830 105MV**.