PORTUGUÊS ITALIANO NEDERLANDS YDP-161/YDP-141 YDP-161 YDP-141 Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual. IMPORTANTE — Verifique sua fonte de alimentação — (YDP-161) Verifique se a voltagem de CA local corresponde à voltagem especificada na placa de identificação no painel inferior.
PORTUGUÊS YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.
1 YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.
PORTUGUÊ YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 4 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO * Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 5 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Fonte de alimentação/cabo de alimentação/ adaptador de alimentação CA • Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 6 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM PORTUGUÊ Sobre este Manual do Proprietário Obrigado por comprar um Piano Digital Yamaha! Recomendamos que você leia este manual atentamente para tirar total proveito das funções avançadas e práticas do seu novo piano digital. Também recomendamos que mantenha este manual em um local seguro e conveniente para referência futura.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 7 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Introdução Sobre este Manual do Proprietário .........6 Ouvindo uma parte especificada / Exercitando a parte de uma das mãos ....................................... 26 Conteúdo ..................................................7 Conectando instrumentos MIDI ............ 27 PORTUGUÊS Conteúdo Sobre MIDI ................................................................... 27 Recursos..................................................
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 8 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM PORTUGUÊS Recursos ■ Amostra estéreo dinâmica AWM O piano digital Yamaha YDP-161/141 oferece uma gama de sons rica e versátil, criada com o sistema de geração de amostragens de tons patenteado da Yamaha, a "Amostra estéreo dinâmica AWM".
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 9 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM PORTUGUÊS Controles e Terminais do Painel 1 2 3 9 4 5 6 # $ 7 ) 1 [ Parte traseira OUT ], interruptor ................................. página 11 (Em espera/Ligado) (YDP-141) ). 2 [DEMO/SONG], botão........................ página 13 Ouça a reprodução de uma música de demonstração para cada voz e as 50 músicas de piano predefinidas. 3 [PIANO/VOICE], botão.......................
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 10 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM PORTUGUÊS Antes de usar o piano digital Tampa doteclado Para abrir a cobertura do teclado: Levante a tampa levemente e empurre-a e deslize-a para abri-la. Para fechar a tampa do teclado: Deslize a tampa na sua direção e baixe-a suavemente sobre as teclas. AVISOS Tome cuidado e evite prender os dedos ao abrir ou fechar a cobertura. AVISOS • Segure a cobertura com as duas mãos ao abri-la ou fechá-la.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 11 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Antes de usar o piano digital 1 2 3 4 Certifique-se de que o interruptor [ ] está desligado. Certifique-se de que o cabo de alimentação está conectado ao conector do painel traseiro (página 35). Insira o plugue na outra extremidade do cabo de alimentação em uma tomada de corrente alternada (CA). Pressione o interruptor [ ] na extremidade direita do teclado para ligar a unidade.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 12 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Antes de usar o piano digital PORTUGUÊS Ajustando o volume Quando começar a tocar, ajuste o controle [MASTER VOLUME] para um nível de audição mais confortável. O nível diminui. O nível aumenta. AVISOS • Não use este instrumento em um nível de volume alto durante longos períodos, pois você poderá prejudicar sua audição. Utilização defones de ouvido Conecte um par de fones de ouvido a uma das saídas [PHONES].
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 13 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM As músicas demo são fornecidas para a demonstração de cada voz deste instrumento. 1 Pressione o botão [DEMO/SONG] para iniciar a reprodução. O indicador do botão [PLAY] acende e a música demo da voz selecionada no momento começará a tocar.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 14 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM PORTUGUÊS Ouvindo 50 músicas de piano predefinidas Este piano digital fornece dados de apresentação de 50 músicas de piano, bem como de músicas demo de voz. É possível simplesmente ouvir essas músicas. Também é possível consultar os "50 grandes sucessos para piano" que contêm as partituras das 50 músicas de piano predefinidas. 1 2 Escolha o número da música que deseja reproduzir dos "50 grandes sucessos para piano".
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 15 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Você pode transferir dados de música do computador para este instrumento e reproduzir as músicas. (Veja a 28 para obter informações adicionais sobre como carregar dados de música do computador). 1 Mantendo pressionado o botão [DEMO/SONG], pressione uma tecla entre Ré 6 e Dó 7 para selecionar uma música para reprodução. Os números de música (1 a 10) são atribuídos às teclas de Ré 6 a Dó 7 (consulte a ilustração abaixo).
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 16 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM PORTUGUÊS Selecionando e reproduzindo vozes Selecionando vozes Pressione e solte o botão [PIANO/VOICE] para selecionar a voz Grand Piano 1. Mantendo pressionado o botão [PIANO/VOICE], pressione o botão [+ R] ou [– L] para selecionar uma voz diferente. Se desejar selecionar uma voz específica diretamente, mantendo pressionado o botão [PIANO/VOICE], pressione uma tecla entre Dó 1 e Lá 1 (YDP-161) ou entre Dó 1 e Fá 1 (YDP-141).
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 17 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Selecionando e reproduzindo vozes Pedal de sustentação (direito) O pedal de sustentação funciona da mesma maneira que um pedal de sustentação em um piano acústico. Quando o pedal de sustentação é pressionado, as notas se sustentam por mais tempo. A liberação do pedal interrompe (amortece) imediatamente as notas sustentadas. O pedal de sustentação possui uma função de meio pedal.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 18 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Selecionando e reproduzindo vozes PORTUGUÊS Adicionando variação ao som — reverberação Este controle permite selecionar diversos efeitos de reverberação digital e dar profundidade e expressividade extra ao som para criar um ambiente acústico mais realista. Selecionando um tipo de reverberação Mantendo o botão [PIANO/VOICE] pressionado, pressione uma das teclas de Dó 2 a Mi 1 para selecionar um tipo de reverberação.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 19 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Selecionando e reproduzindo vozes 1 Ative o modo Dual. Mantendo pressionado o botão [PIANO/VOICE], pressione duas teclas no intervalo entre Dó 1 e Lá 1 (YDP-161) ou Dó 1 e Fá 1 (YDP-141) simultaneamente (ou mantenha pressionada uma tecla e depois pressione outra) para selecionar as duas vozes desejadas. Consulte "Selecionando vozes" (página 16) para obter informações sobre as vozes atribuídas às teclas.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 20 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Selecionando e reproduzindo vozes PORTUGUÊS Transposição A função Transpose (Transposição) do piano digital possibilita deslocar a afinação de todo o teclado para cima ou para baixo em intervalos de semitom até o máximo de seis semitons, e permite que você corresponda facilmente a afinação do teclado com o alcance de um cantor ou outros instrumentos.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 21 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Selecionando e reproduzindo vozes 1 Pressione o botão [METRONOME] para ligar o metrônomo. Inicie o metrônomo. Determinando a fórmula de compasso. PORTUGUÊS Usando o metrônomo O piano digital contém um metrônomo integrado (um dispositivo que mantém um tempo preciso), conveniente para praticar. Mantendo pressionado o botão [METRONOME], pressione uma das teclas de Dó 3 a Fá 3.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 22 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Selecionando e reproduzindo vozes Redefinindo o tempo para o padrão: PORTUGUÊS Durante a execução do metrônomo, pressione os botões [+ R] and [– L] simultaneamente. Alternativamente, mantenha pressionado o botão [METRONOME] e pressione a tecla Dó 5. Ajustando o volume Você pode alterar o volume do som do metrônomo.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 23 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM A função de gravação do piano digital permite gravar sua apresentação de uma música. A apresentação gravada é chamada "música de usuário". É possível gravar até duas partes separadamente. Por exemplo, é possível gravar as partes da mão direita e esquerda separadamente. Ou, é possível cirar um dueto gravando cada parte de cada vez e depois reproduzi-las juntas.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 24 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Gravando sua apresentação PORTUGUÊS 3 Inicie a gravação. A gravação é iniciada assim que você toca o teclado. Como opção, pressione o botão [PLAY] para iniciar a gravação. O indicador do botão [REC] acende estaticamente e o indicador da parte de gravação pisca no tempo atual. (se houver dados na parte não sendo gravada, o indicador da parte correspondente acende) 4 Pressione o botão [REC] ou [PLAY] para interromper a gravação.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 25 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Gravando sua apresentação 1 Pressione o botão [PLAY]. O indicador do botão [PLAY] e o indicador da parte que contém dados acendem, e a parte gravada começa a ser reproduzida. Se a música do usuário não contiver dados, pressionar o botão [PLAY] não iniciará a reprodução. PORTUGUÊS Reproduzindo dados de apresentação gravados As partes podem ser ativadas ou desativadas individualmente durante a reprodução.
PORTUGUÊS YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 26 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Ouvindo uma parte especificada / Exercitando a parte de uma das mãos As músicas seguintes possuem partes separadas da mão direita ([+ R]) e da mão esquerda ([– L]) em canais individuais. É possível ativar ou desativar a parte da mão direita ([+ R]) e esquerda ([– L]) conforme desejado, de forma a exercitar no teclado a parte correspondente (a parte que estiver desativada).
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 27 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Seu piano digital possui conectores MIDI. O uso de funções MIDI permite que você acesse diversos gêneros musicais. Sobre MIDI MIDI, acrônimo de Musical Instrument Digital Interface (Interface digital de instrumento musical), é um formato mundial padrão para transmissão e recepção de dados de apresentação entre instrumentos musicais eletrônicos.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 28 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Conectando instrumentos MIDI PORTUGUÊS Conectando o piano digital a um computador A conexão do piano digital a um computador usando os conectores MIDI permite transferir dados MIDI entre o piano e o computador. Essa conexão requer o software de aplicativo apropriado instalado no computador. Além disso, a instalação do Musicsoft Downloader no computador permitirá que você transfira dados de música entre o piano e o computador.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 29 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Conectando instrumentos MIDI • • • • Quando o Musicsoft Downloader está operando, os indicadores dos botões [REC] e [PLAY] do piano se acendem. Quantidade de músicas: Até 10 músicas mais uma música de usuário Volume máximo de dados: 845 KB mais 100 KB (usuário) Formato de dados: Formato SMF 0 & 1 Dados em backup:10YDP.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 30 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM PORTUGUÊS Funções MIDI Você pode fazer ajustes detalhados na configuração de MIDI. Seleção de canal de transmissão/recepção de MIDI Em qualquer configuração de controle de MIDI, os canais MIDI do equipamento de transmissão e recepção devem corresponder para que a transferência de dados ocorra de maneira correta. Esse parâmetro permite especificar o canal no qual o piano digital transmite ou recebe dados MIDI.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 31 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Funções MIDI Essa função torna possível o cancelamento da recepção e da transmissão do número de alteração de programa, para que as vozes possam ser selecionadas no instrumento sem que isso afete o dispositivo MIDI externo. Mantendo os botões [DEMO/SONG] e [PIANO/VOICE] pressionados simultaneamente, pressione a tecla Dó 6. Pressionar a tecla C 6 repetidamente ativa e desativa a função Program Change (Alteração de programa).
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 32 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM PORTUGUÊS Solução de problemas Problema O instrumento não liga. Possível causa e solução O instrumento não foi conectado corretamente. (YDP-161) Prenda firmemente o plugue fêmea no soquete no instrumento e o plugue macho em uma tomada de CA apropriada (página 35). (YDP-141) Insira firmemente o plugue adaptador no soquete no instrumento e o plugue adaptador em uma tomada de CA apropriada (página 35).
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 33 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM AVISOS • Tenha cuidado para não confundir as peças e verifique se todas elas estão instaladas na direção correta. Monte de acordo com a seqüência apresentada a seguir. • A montagem deverá ser executada por pelo menos duas pessoas. PORTUGUÊS Montagem da mesa do teclado • Monte a mesa sobre um piso de superfície plana e forte com amplo espaço.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 34 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Montagem da mesa do teclado 2 4 Fixação de B. Monte A. PORTUGUÊS Dependendo do modelo de piano digital adquirido, a cor da superfície de um lado de B pode ser diferente do outro lado. Nesse caso, posicione B de tal forma que a superfície de cor semelhante a D e E esteja voltada para o músico. 2-1 Coloque o lado inferior de B sobre cada base de D e E, em seguida, prenda o lado superior em D e E.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 35 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Montagem da mesa do teclado Conecte o cabo do pedal. 6-1 Insira o plugue do cabo do pedal na saída [PEDAL] por trás. 6-2 Conecte os prendedores do cabo ao painel traseiro da forma mostrada e encaixe o cabo nesses prendedores. 6-3 Use um cordão de vinil para eliminar qualquer folga no cabo do pedal.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 36 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Montagem da mesa do teclado ■ Depois de concluir a montagem, verifique o seguinte. Defina o ajustador. PORTUGUÊS 8 • Sobraram peças? → Revise o procedimento de montagem e corrija os erros. • Este instrumento está distante de portas e outros Gire o ajustador até se apoiar com firmeza sobre o chão. acessórios móveis? → Mova o instrumento para um local apropriado.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 37 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Números 50 músicas de piano predefinidas ................................ 14 A AC IN ........................................................................ 9 Acessórios ................................................................. 8 Ajustar Profundidade de reverberação ............................. 18 Sensibilidade ao toque ........................................ 22 Tempo (metrônomo) ...........................................
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 38 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM PORTUGUÊS Especificações Apêndice/Appendice/Appendix Especificações/Specifiche tecniche/ Specificaties YDP-161 YDP-141 NEDERLANDS ITALIANO Width Size/Weight 1357mm [53-7/16"] Height (with music rest) 815mm [32-1/16"] (969mm [38-1/8"]) Depth 422mm [16-5/8"] Weight 42kg (92 lbs., 10oz) 37kg (81 lbs.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 39 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM • As especificações e as descrições contidas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos. A Yamaha Corp. reserva-se o direito de alterar ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como as especificações, os equipamentos ou as opções talvez não sejam iguais em todos os locais, verifique esses itens com o revendedor Yamaha.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.
107 YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 42 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM YDP-161/141 FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
YDP-161_Pt_Br_m_om_a0.book Page 43 Wednesday, December 23, 2009 9:23 AM Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A.
PORTUGUÊS ITALIANO NEDERLANDS YDP-161/YDP-141 YDP-161 YDP-141 Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual. IMPORTANTE — Verifique sua fonte de alimentação — (YDP-161) Verifique se a voltagem de CA local corresponde à voltagem especificada na placa de identificação no painel inferior.