English Español Français YDP - 164 YDP - 144 YDP - S54 Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5-6. For information on assembling the instrument, refer to the instructions at the end of this manual. Avant d’utiliser l’instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D’USAGE » aux pages 5 et 6. Pour plus d’informations sur l’assemblage de l’instrument, reportez-vous aux instructions figurant à la fin de ce manuel.
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accesso- ries and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Pour adaptateur secteur Explication des symboles graphiques ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION, FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS. L'avertissement ci-dessus se trouve sur le haut/à l'arrière/sur le côté de l'appareil.
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Pour l'adaptateur secteur AVERTISSEMENT ATTENTION • Cet adaptateur secteur est conçu pour être utilisé uniquement avec les instruments électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre usage. • Usage à l'intérieur uniquement. Ne l'utilisez pas dans des environnements humides.
ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/Adaptateur secteur Précautions de manipulation • N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur.
AVIS Informations Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous. À propos des droits d'auteur Manipulation • N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Ces équipements risqueraient en effet de produire des interférences.
Table des matières À propos des manuels ........................... 9 Entraînement à une main ....................................... 27 Reproduction à partir du début d'une mesure incluant une pause ou un silence ........................... 27 Accessoires inclus .................................. 9 Enregistrement de votre performance ... 28 Commandes et bornes du panneau .....10 Enregistrement de votre performance .................. 28 Changement des paramètres initiaux du morceau enregistré .........
Nous vous remercions d'avoir choisi ce piano numérique Yamaha. Cet instrument offre une qualité de son exceptionnelle et permet un excellent contrôle de l'expressivité. Afin d'exploiter cet instrument au maximum de ses performances et de ses fonctions, lisez attentivement les manuels et conservez-les pour les consulter ultérieurement. À propos des manuels Accessoires inclus Cet instrument est livré avec les manuels suivants.
Commandes et bornes du panneau YDP-164, YDP-144 Supports de partition (YDP-164) Les illustrations sont extraites du modèle YDP-144.
1 2 Interrupteur [P] (Marche/Veille) ........... page 14 ) Permettent de connecter un casque stéréo standard. Bouton [MASTER VOLUME] (Volume principal) Crochet de suspension du casque (YDP-164 uniquement) Règle le volume du son d'ensemble. Le volume diminue Vous pouvez accrocher le casque sur l'instrument lorsque vous ne l'utilisez pas. Pour obtenir des instructions sur l'installation du crochet de suspension du casque, reportez-vous à la section Montage du support de clavier, page 36.
Principe d'utilisation Configuration Protège-clavier (YDP-164, YDP-144) Pupitre (YDP-164, YDP-144) Pour dresser le pupitre : Pour ouvrir le protège-clavier : Relevez le couvercle légèrement, puis poussez-le et faites-le glisser complètement. Pour fermer le protège-clavier : Faites glisser le couvercle vers vous et rabaissez-le doucement sur les touches. Supports de partition (YDP-164) 1. Tirez à fond le pupitre vers le haut et vers vous. 2.
Configuration Protège-clavier et pupitre (YDP-S54) ATTENTION Tenez toujours le protège-clavier avec les deux mains lorsque vous l'ouvrez ou le fermez. Ne le lâchez pas tant qu'il n'est pas complètement ouvert ou fermé. Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts (les vôtres et ceux des personnes à côté de vous, notamment les enfants) entre le protège-clavier et l'unité principale. Ouverture du protège-clavier Fermeture du protège-clavier 1. Repliez le pupitre. 2.
Configuration AVERTISSEMENT Mise sous tension 1. Connectez les prises de l'adaptateur secteur dans l'ordre indiqué dans l'illustration. • Prenez soin de laisser la fiche fixée sur l'adaptateur secteur. L'utilisation de la fiche seule pourrait provoquer un risque d'électrocution ou un incendie. • Ne touchez jamais la partie métallique lorsque vous insérez la fiche.
Configuration Fonction de mise hors tension automatique Pour empêcher toute consommation électrique superflue, cet instrument est doté de la fonction Auto Power Off : elle met automatiquement l'appareil hors tension dès que celui-ci n'est pas utilisé pendant environ 30 minutes. Réglage par défaut : Activé Désactivation de la fonction Auto Power Off (méthode simple) ATTENTION N'utilisez pas le casque à un volume élevé pendant une période prolongée ; cela pourrait entraîner une perte de l'audition.
Jeu au piano Intelligent Acoustic Control (IAC) Cette fonction permet de contrôler et de régler automatiquement la qualité du son en fonction du volume global de cet instrument. Même si le volume est faible, les sons graves et aigus sont très clairs. Réglage par défaut : fonction activée Pour activer la fonction IAC : Tout en maintenant les touches [DEMO/SONG] et [PIANO/VOICE] enfoncées, appuyez sur la touche C#2.
Jeu au piano Utilisation des pédales Pédale forte (Droite) Une pression sur cette pédale maintient les notes plus longtemps. Le fait de relâcher cette pédale interrompt (coupe) immédiatement le maintien des notes. La fonction de « pédale à mi-course » crée des effets de prolongation partielle en fonction du degré d'enfoncement de cette pédale. NOTE Si la pédale forte ne fonctionne pas, vérifiez que le cordon de la pédale est branché correctement sur l'unité principale (page 39).
Jeu au piano Réglage des sons de confirmation d'opération Lors d'un changement de réglage à l'aide d'une touche ou d'une combinaison de touches, un son correspondant à l'action (activation, désactivation, clic, saisie de la valeur de tempo) est émis. Ce son de confirmation peut être activé (On) ou désactivé (Off) si nécessaire. Activation des sons de confirmation d'opération Réglage par défaut : Tout en maintenant les touches [DEMO/SONG] et [PIANO/VOICE] enfoncées, appuyez sur la touche A#-1.
Jeu au piano Utilisation du métronome La fonction de métronome est très pratique lorsque vous souhaitez vous exercer à un tempo précis. 1. 2. Appuyez sur la touche [METRONOME] pour lancer le métronome. Appuyez sur la touche [METRONOME] pour arrêter le métronome. Réglage du métronome Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur l'une des touches indiquées ci-dessous pour régler le paramètre de métronome.
Opérations avancées Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Sélection d'une sonorité Pour sélectionner la sonorité CFX Grand : Il vous suffit d'appuyer sur la touche [PIANO/VOICE]. Pour sélectionner une autre sonorité : Appuyez sur la touche [PIANO/VOICE], puis sur [+R] ou sur [–L] pour sélectionner la sonorité précédente ou suivante. Pour sélectionner une sonorité spécifique : Tout en maintenant la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre C1 et A1.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Écoute des morceaux de démonstration Des morceaux de démonstration spéciaux sont fournis pour toutes les sonorités de l'instrument. 1. Appuyez sur la touche [DEMO/SONG] pour démarrer la reproduction. Vous pouvez alors écouter le morceau de démonstration correspondant. Pendant la reproduction, le témoin [PLAY] clignote en rythme avec le tempo sélectionné.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Ajout de variations au son (Réverbération) Cet instrument comprend plusieurs types de réverbérations qui ajoutent une profondeur et une expression supplémentaires au son, pour créer une atmosphère acoustique réaliste. Le type et la profondeur de la réverbération appropriés sont automatiquement sélectionnés chaque fois que vous choisissez une sonorité et un morceau.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Transposition de la hauteur de ton par demi-ton Vous pouvez augmenter ou diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'un demi-ton à la fois, afin de simplifier l'interprétation des tonalités difficiles ou d'adapter facilement la hauteur de ton du clavier au registre d'un chanteur ou d'autres instruments.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Superposition de deux sonorités (mode Dual) Vous pouvez superposer deux sonorités et les reproduire simultanément afin de créer un son plus riche et plus chaud. 1. Activez le mode Dual. Maintenez la touche [PIANO/VOICE] enfoncée et appuyez simultanément sur deux touches comprises entre C1 et A1 afin de sélectionner les deux sonorités souhaitées.
Reproduction de sons d'instruments variés (sonorités) Mode Duo Cette fonction permet à deux musiciens de jouer sur le même instrument, un à gauche et l'autre à droite, sur la même plage d'octaves. 1. Tout en maintenant la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, appuyez simultanément sur les touches [+R] et [–L] pour activer le mode Duo. Le clavier est divisé en deux sections, le point de partage se trouvant sur la touche E3. Équivalent à C3 (note centrale C) Point de partage E3 Partie gauche (Voice 2) 2.
Reproduction de morceaux et entraînement Écoute de 50 morceaux prédéfinis Outre les morceaux de démonstration, vous aurez également plaisir à écouter les morceaux prédéfinis. 1. 2. Recherchez le numéro du morceau que vous souhaitez reproduire parmi l'anthologie « 50 Classical Music Masterpieces » incluse. Morceau : Dans ce manuel, on désigne par « morceau » les données de performances. Ceci inclut à la fois les morceaux prédéfinis et les morceaux de démonstration.
Reproduction de morceaux et entraînement Entraînement à une main Vous pouvez activer ou désactiver individuellement les parties de la main gauche et de la main droite pour tous les morceaux, à l'exception des morceaux de démonstration (page 21). En désactivant [+R], par exemple, vous pouvez vous entraîner sur la partie à main droite pendant la reproduction de la partie à main gauche, et inversement. 1. 2. Commencez la reproduction d'un morceau prédéfini (page 26) ou du morceau utilisateur (page 28).
Enregistrement de votre performance Cet instrument vous permet d'enregistrer votre performance au clavier en tant que morceau utilisateur. Vous pouvez enregistrer séparément jusqu'à deux parties (main gauche et main droite). Les données enregistrées peuvent être sauvegardées sur un ordinateur en tant que fichier SMF (Standard MIDI File) (page 31). Enregistrement de votre performance 1.
Enregistrement de votre performance Changement des paramètres initiaux du morceau enregistré Les réglages des paramètres suivants peuvent être modifiés après l'enregistrement. • Pour les parties distinctes : Sonorité, Balance de volume (Dual/Duo), Profondeur de réverbération, Résonance d'étouffoir • Pour l'intégralité du morceau : Tempo, Type de réverbération 1. 2. Réglez les paramètres ci-dessus en fonction des besoins.
Utilisation d'un ordinateur ou d'un périphérique intelligent La connexion de cet instrument à un ordinateur ou à un périphérique intelligent tel qu'un iPhone/iPad vous permet d'envoyer/ de recevoir des données de performance et de morceau entre l'ordinateur et un périphérique intelligent.
Sauvegarde des données et initialisation des réglages Données conservées lorsque l'instrument est éteint Les réglages suivants et les données sont conservés, même si vous éteignez l'instrument.
Annexe Résolution des problèmes Problème Cause possible et solution Arrêt soudain et inattendu de l'alimentation. Il s'agit d'un phénomène normal et la fonction de mise hors tension automatique a peut-être été activée (page 15). Si vous le souhaitez, désactivez la fonction de mise hors tension automatique. L'instrument ne s'allume pas. Les prises ne sont pas branchées correctement.
Montage du support de clavier Précautions concernant le montage ATTENTION • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer selon l'orientation appropriée. Assemblez l'unité dans l'ordre indiqué ci-dessous. • Le montage doit être effectué par deux personnes au moins. • Assemblez l'appareil sur une surface plane, dure et bien dégagée. • Veillez à utiliser des vis conformes aux dimensions indiquées ci-dessous, En effet, l'utilisation de vis inadéquates risque d'endommager l'instrument.
Montage du support de clavier Montage du YDP-164 et du YDP-144 1. Les illustrations sont extraites du YDP-144. Déballez tous les éléments et vérifiez qu'il n'en manque aucun. Après avoir déroulé le cordon de la pédale sur C, attachez C à D et E, puis resserrez les vis (1-3). Retirez les coussinets en mousse de polystyrène de l'emballage, placez-les au sol et posez la partie A dessus.
Montage du support de clavier 2-4 2-5 Insérez les deux autres vis taraudeuses (4 × 20 mm) dans les deux autres orifices pour fixer B. 4. Montez la partie A. Veillez à placer vos mains à 10 cm au moins des extrémités de l'élément A lors de son positionnement. Serrez soigneusement les vis sur la partie supérieure de B qui ont été mises en place à l'étape 2-2. A 2-2, 2-5 Au moins 10 cm E Au moins 10 cm 2-1 ATTENTION Placez les extrémités inférieures du panneau arrière sur chaque pied. 3.
Montage du support de clavier 6. 6-1 6-2 Branchez le cordon de la pédale et l'adaptateur secteur. 7. Branchez la fiche du cordon de la pédale sur la prise [TO PEDAL] à l'arrière. Enroulez le support de cordon autour du cordon de la pédale. Le support de cordon est fixé à D. 6-3 Réglez le dispositif de réglage. Tournez-le de sorte qu'il repose fermement sur le sol. Insérez la fiche de l'adaptateur secteur dans la prise DC IN située à l'arrière. (YDP-164 uniquement) 6-1 6-2 8.
Montage du support de clavier Montage du modèle YDP-S54 1-2 1-3 Déballez tous les éléments et vérifiez qu'il n'en manque aucun. Alignez D et E sur chaque extrémité de C. Fixez D et E à C en serrant les vis longues à la main (6 × 20 mm). 1-2 Retirez les coussinets en mousse de polystyrène de l'emballage, placez-les au sol et posez la partie A dessus. Positionnez les coussinets de manière à ce qu'ils ne masquent pas le panneau de connexions situé sur le bas de A.
Montage du support de clavier 3. 5. Fixez l'élément C. 3-1 3-2 Serrez soigneusement les vis de l'élément C qui ont été mises en place à l'étape 1-3. Fixez la partie A. 5-1 Fixez les boulons sur les vis. 3-2 5-2 Ajustez la position de A pour que les extrémités gauche et droite soient projetées sous D et E de la même façon (l'avant face à vous). Fixez A en serrant six vis courtes (6 × 16 mm) sur la partie inférieure. 5-1 Projection de A 3-1 4. Montez la partie A.
Montage du support de clavier 7. 7-1 7-2 Connectez le cordon de la pédale. Branchez la fiche du cordon de la pédale sur la prise [TO PEDAL] à l'arrière. 8. 8-1 Connectez l'adaptateur secteur. Connectez l'une des extrémités du cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur. Enroulez le support de cordon autour du cordon de la pédale. Le support de cordon est fixé à D. 7-3 Si le cordon de la pédale est trop long, repliez-le et attachez-le avec le lien en vinyle (étape 1-1).
Caractéristiques techniques YDP-164 YDP-144 Nom du produit Largeur 1 357 mm 849 mm (Avec pupitre ouvert : 1 003 mm) Hauteur 1 353 mm 815 mm (Avec pupitre ouvert : 969 mm) Profondeur 422 mm Poids 42 kg 38 kg Nombre de touches Clavier Type Pédale Clavier GH3 (Graded Hammer 3) avec touches en ivoire et en ébène synthétiques Sonorités 3 Pédale à mi-course Oui (pédale Damper (Forte)) Damper (Forte), Sostenuto, Soft (Douce) Langue Anglais Coulissant Pupitre Effet de piano Son de piano Yam
Caractéristiques techniques YDP-164 YDP-144 YDP-S54 Mode d'emploi Guide de fonctionnement rapide 50 Classical Music Masterpieces (livret) Accessoires inclus (*Inclus ou en option en fonction du pays.
Index Numerics O 50 morceaux prédéfinis ....................................................26 Octave ................................................................................. 24 Optimiseur stéréophonique ............................................ 15 Ordinateur ......................................................................... 30 A Accessoires ...........................................................................9 Adaptateur secteur .................................................
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. FRANCE NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
MEMO 45
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2018 Yamaha Corporation Published 12/2018 MWMA*.