PIANO DIGITAL YDP - 165 YDP - 145 YDP - S55 YDP - S35 Manual do proprietário Antes de usar o instrumento, certifique-se de ler “PRECAUÇÕES” nas páginas 3-4. Para obter informações sobre a montagem do instrumento, consulte as instruções no final deste manual.
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo. N° do modelo N° de série (1003-M06 plate bottom pt 01) A placa de identificação fica na parte inferior da unidade.
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Especialmente no caso de crianças, um tutor deve fornecer orientações sobre como usar e manusear corretamente o produto antes do uso de fato. Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes.
Se você observar qualquer anormalidade - Algum objeto ou água caiu no produto. - Há uma perda súbita de som durante o uso do produto. • Se um dos seguintes problemas ocorrer, desligue a chave liga/desliga imediatamente e desconecte o plugue de alimentação da tomada. Por fim, leve o dispositivo a uma assistência técnica autorizada Yamaha. - Rachaduras ou outros danos visíveis apareceram no produto. - O cabo de força ou o plugue está desgastado ou danificado. - Cheiros incomuns ou fumaça são emitidos.
AVISO Informações Para evitar a possibilidade de defeito/danos ao produto, danos aos dados ou danos a outras propriedades, siga os avisos abaixo. Sobre direitos autorais Manuseio • Não use o instrumento perto de uma TV, rádio, equipamento estéreo, telefone celular ou outros dispositivos elétricos. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar interferência.
Sumário PRECAUÇÕES ...................................... 3 Sobre os manuais................................... 7 Acessórios incluídos .............................. 7 Controles e terminais do Painel ........... 8 Operações básicas Instalação..............................................10 Cobertura das teclas (YDP-165, YDP-145) ..........10 Estante para partitura (YDP-165, YDP-145)........10 Cobertura das teclas e estante para partitura (YDP-S55, YDP-S35) ...............................................
Obrigado por escolher este piano digital Yamaha! Este instrumento proporciona um som de qualidade excepcional e alto controle expressivo para você desfrutar enquanto toca. Para aproveitar ao máximo o potencial de desempenho e os recursos do instrumento, leia os manuais atentamente e mantenha-os em um lugar acessível para referência futura. Sobre os manuais Acessórios incluídos Este instrumento possui os seguintes manuais.
Controles e terminais do Painel YDP-165, YDP-145 Suportes para partitura (YDP-165) As ilustrações foram tiradas do YDP-145. Estante para partitura 1 3 9 4 5 2 6 7 Parte inferior $ 8 Parte inferior YDP-145 # Parte inferior ! @ YDP-165 ) (Lateral do teclado) @ # (Lateral do teclado) (Lateral do teclado) YDP-S55, YDP-S35 As ilustrações foram tiradas do YDP-S55.
1 Chave [P] (Standby/On)......................página 12 ) Para ligar e desligar ou colocar em standby. 2 Para conectar fones de ouvido estéreo padrão. Prendedor de fone de ouvido (somente YDP-165) Botão giratório [MASTER VOLUME] ...página 13 Você pode pendurar os fones de ouvido neste instrumento quando não os estiver usando. Para obter instruções sobre como instalar o prendedor de fone de ouvido, consulte “Montagem da mesa do teclado” em página 35. Para ajustar o volume de todo o som.
Operações básicas Instalação Cobertura das teclas (YDP-165, YDP-145) Para abrir a cobertura das teclas: Estante para partitura (YDP-165, YDP-145) Para levantar a estante para partitura: Levante a cobertura ligeiramente, empurre e deslize-a até o fim. Para fechar a cobertura das teclas: deslize a cobertura em direção a você e abaixe-a com cuidado sobre as teclas. Suportes para partitura (YDP-165) 1. Puxe a estante para partitura para cima e em sua direção o máximo possível. 2.
Instalação Cobertura das teclas e estante para partitura (YDP-S55, YDP-S35) CUIDADO Segure a cobertura das teclas com as duas mãos ao abri-la ou fechá-la. Não a solte até que a mesma esteja totalmente aberta ou fechada. Tenha cuidado para evitar prender os dedos (seus ou de outras pessoas, especialmente de crianças) entre a cobertura das teclas e a unidade principal. Para abrir a cobertura das teclas 1. Segure a borda da cobertura das teclas Para fechar a cobertura das teclas 1.
Instalação 2. Gire o botão giratório [MASTER Ligar o instrumento VOLUME] até “MIN”. 1. Conecte os plugues do adaptador CA na ordem indicada na ilustração. YDP-165, YDP-S55 3. Pressione a chave [P] (Standby/On) para ligar o instrumento. Conector DC IN (página 9) Tomada de corrente alternada (CA) 2 Plugue DC 3 1 Cabo de força Adaptador CA As lâmpadas nos botões à esquerda do teclado acendem e, quando apagam, o instrumento é inicializado. Os botões à esquerda do teclado vão de acesos para apagados.
Instalação Função de desligamento automático Para evitar o consumo desnecessário de energia, essa função desliga automaticamente o instrumento se ele não é utilizado por aproximadamente 30 minutos. Ligar/desligar os sons de confirmação de operação Mantenha [DEMO/SONG] e [PIANO/VOICE] pressionados e pressione a tecla A#-1 para ativar os sons ou a tecla A-1 para desativá-los.
Instalação Reproduzindo um sentido natural de distância (Stereophonic Optimizer) Usando fones de ouvido Superfície inferior PHONES Como este instrumento está equipado com duas saídas [PHONES], você pode conectar dois conjuntos de fones de ouvido estéreo padrão. Ao usar apenas um conjunto de fones de ouvido, insira um plugue em qualquer um dos conectores, o que desliga automaticamente os altofalantes de acordo com a configuração padrão.
Tocando o piano Controle acústico inteligente (IAC) A função IAC ajusta e controla automaticamente a qualidade do som de acordo com o volume geral do instrumento. O controle IAC só é eficaz na saída de som dos alto-falantes ou fones de ouvido do instrumento. Mesmo quando o volume estiver baixo, é possível ouvir os sons baixos e os sons altos com clareza. Especialmente ao usar fones de ouvido, a carga sobre os ouvidos é reduzida sem aumentar excessivamente o volume geral.
Tocando o piano Usando os pedais Pedal de sustentação (Direito) Quando você pressiona o pedal de sustentação, as notas tocadas têm uma sustentação mais longa. Quando você seleciona uma voz de piano, pressionar o pedal de sustentação também ativa a função VRM Lite (página 17) para recriar com precisão a ressonância única das cordas de um piano de cauda acústico. Além disso, este instrumento possui uma função de meio pedal para controle preciso e expressivo da sustentação.
Tocando o piano Usando a função VRM Lite A tecnologia VRM (Virtual Resonance Modeling) Lite apresentada neste instrumento reproduz a sofisticada ressonância das cordas usando fielmente um instrumento musical virtual (modelagem física) e torna o som mais parecido com o de um piano acústico real.
Tocando o piano Usando o metrônomo O recurso de metrônomo é conveniente para praticar com um tempo preciso. 1. 2. Pressione [METRONOME] para iniciar o metrônomo. Pressione [METRONOME] para interromper o metrônomo. Configuração do metrônomo Mantenha [METRONOME] pressionado e pressione uma das teclas destacadas (mostradas abaixo) ou [+R]/[-L] para definir o parâmetro do metrônomo.
Operações avançadas Tocando sons de vários instrumentos musicais (Vozes) Selecionando uma voz Para selecionar “CFX Grand”: OBSERVAÇÃO Para ouvir as características das vozes, reproduza as músicas de demonstração (página 20). Basta pressionar [PIANO/VOICE]. Para selecionar outra voz: Depois de pressionar [PIANO/VOICE], pressione [+R] ou [−L] para selecionar a próxima voz ou a anterior. Para selecionar uma voz específica: Mantenha [PIANO/VOICE] pressionado e pressione uma das teclas de C1 a A1.
Tocando sons de vários instrumentos musicais (Vozes) Ouvindo as músicas de demonstração São fornecidas Músicas de Demonstração Individual especiais para todas as vozes do instrumento. 1. Pressione [DEMO/SONG] para iniciar a reprodução. A música de demonstração da voz atual é iniciada. Durante a reprodução, a lâmpada [PLAY] pisca de acordo com o tempo atual. Começando com a música selecionada, a reprodução das músicas de demonstração continuará.
Tocando sons de vários instrumentos musicais (Vozes) Adicionando variações ao som (reverberação) Este instrumento apresenta diversos tipos de reverberação que adicionam profundidade e expressividade extra ao som para criar um ambiente acústico realista. O tipo de reverberação e a profundidade apropriados são acessados automaticamente ao selecionar cada uma das vozes e músicas. É por isso que o tipo de reverberação não precisa ser selecionado; no entanto, é possível alterá-lo à gosto.
Tocando sons de vários instrumentos musicais (Vozes) Transposição da afinação em semitons Você pode mudar a afinação de todo o teclado para cima ou para baixo em semitons para facilitar a execução de notas difíceis ou para combinar facilmente a afinação do teclado com a tessitura de um cantor ou de outros instrumentos. Por exemplo, se “+5” for selecionado, tocar a tecla C produzirá a afinação F, permitindo que você toque uma música em F maior como se estivesse em C maior.
Tocando sons de vários instrumentos musicais (Vozes) Sobreposição de duas vozes (Modo Dual) Você pode sobrepor duas vozes e reproduzi-las simultaneamente para criar um som com uma textura mais rica. 1. Ative o Modo Dual. Mantenha [PIANO/VOICE] pressionado e pressione simultaneamente duas teclas entre C1 e A1 para selecionar as duas vozes desejadas. Para obter informações sobre quais vozes são atribuídas às teclas, consulte a “Lista de vozes” (página 19).
Tocando sons de vários instrumentos musicais (Vozes) Tocando em Duo Esta função permite que duas pessoas toquem o instrumento, uma do lado esquerdo e outra do lado direito, com a mesma faixa de oitavas. 1. Mantenha [PIANO/VOICE] pressionado e pressione [+R] e [−L] simultaneamente para ativar o Duo. O teclado é dividido em duas seções, com a tecla E3 como Ponto de divisão. Equivalente a C3 (C intermediário) Ponto de divisão E3 • Vozes diferentes não podem ser atribuídas à voz direita e à esquerda.
Reprodução e prática de músicas Ouvindo músicas predefinidas Além das músicas de demonstração, músicas predefinidas (50 Classical Music Masterpieces (50 obrasprimas da música clássica) e músicas com lição) são fornecidas para você ouvir. 1. Encontre o número da música e o livro de músicas que deseja reproduzir. Para obter detalhes sobre o número da música e o livro de música, consulte a Lista de músicas (página 42) ou o Guia rápido de operação (página 48.) 2.
Reprodução e prática de músicas Para reproduzir a música desde o início 4. Durante a reprodução, pressione [+R] e [−L] simultaneamente para pular para a posição de reprodução no início da música e, em seguida, continue a reprodução no último tempo especificado. Pressione [DEMO/SONG] ou [PLAY] para interromper a reprodução. As lâmpadas [PLAY], [+R] e [−L] se apagam.
Gravando sua apresentação Este instrumento permite gravar sua apresentação no teclado como a música do usuário. Até duas partes (mão esquerda e mão direita) podem ser gravadas separadamente. Gravando sua apresentação 1. Selecione a voz desejada e outros parâmetros, como batida (fórmula de compasso), para gravação. Ative o modo Record Ready. Apenas uma música (2 faixas) pode ser gravada neste instrumento.
Gravando sua apresentação Alterando as configurações iniciais da música gravada As configurações dos parâmetros a seguir podem ser alteradas após a conclusão da operação de gravação. • Para partes individuais: Voz, equilíbrio de volume (Dual/Duo), Profundidade de reverberação • Para a música inteira: Tempo, tipo de reverberação 1. 2. Faça as configurações para os parâmetros acima conforme desejado. Mantenha pressionado [REC] e pressione a parte desejada ([+R] ou [−L]) para ativar o modo Record Ready.
Usando com um computador ou dispositivo inteligente Conectar este instrumento a um computador ou dispositivo inteligente permite que você transmita/receba dados de apresentação e dados de música de/para o computador ou dispositivo inteligente. Para obter detalhes sobre as conexões, consulte “Computer-related Operations” ou “Manual de conexão de dispositivo inteligente” no site (página 7). AVISO Terminal [USB TO HOST] (página 8) Terminal USB Cabo USB (com cabo de conversão, adaptador etc.
Backup de dados e inicialização das configurações Dados mantidos quando a energia é desligada As configurações e dados a seguir serão mantidos mesmo se você desligar o instrumento.
Apêndice Solução de problemas Problema Possível causa e solução A energia desliga repentina e inesperadamente. Isso é normal e a função Desligamento automático pode ter sido ativada (página 13). Se desejado, desative a função Desligamento automático. O instrumento não liga. Os plugues não estão conectados corretamente. Certifique-se de que o plugue CC esteja inserido com segurança no conector DC IN do instrumento e de que o plugue CA esteja inserido com segurança na tomada CA (página 12).
Montagem da mesa do teclado YDP-165, YDP-145 página 33 YDP-S55, YDP-S35 página 36 Antes de montar o instrumento, leia as precauções abaixo. Precauções de montagem CUIDADO • Monte o instrumento com pelo menos mais uma pessoa. • Monte o instrumento sobre um piso de superfície dura e plana com espaço amplo. • Certifique-se de usar as peças corretas na orientação correta e monte o instrumento de acordo com a sequência apresentada aqui.
Montagem da mesa do teclado Montagem dos modelos YDP-165 e YDP-145 1. Você pode assistir a um vídeo da montagem. Use o código QR à esquerda ou acesse o site abaixo. https://4wrd.it/ydp_assembly_video1 Alinhe os quadros laterais com cada extremidade da caixa de pedais e aperte levemente com parafusos de cabeça chata (6 × 20 mm) para fixação temporária Esses parafusos serão apertados com segurança posteriormente na etapa 3. Quadro lateral (D) Verifique se você possui todos os itens indicados abaixo.
Montagem da mesa do teclado 2-4 Aperte com firmeza os parafusos na parte superior da placa traseira, presos na etapa 2-2. Quadro lateral (D) 2-2, 2-4 ×2 Parafusos finos (4 × 12 mm) Quadro lateral (E) 4. Coloque a unidade principal no lugar. 4-1 4-2 Placa traseira 1 2 2 2-1 1 Certifique-se de segurar a parte inferior a pelo menos 10 cm para dentro da borda da unidade principal para não prender as mãos.
Montagem da mesa do teclado 6. Conecte o plugue do cabo do pedal e o plugue de alimentação. 6-3 (Somente YDP-165) Conecte o cabo de força ao adaptador CA. 6-2 Prendedor do cabo 6-1 6-4 TO PEDAL DC IN 6-4 7. Insira o plugue DC no conector DC IN. Gire o ajustador até que ele toque em contato firme a superfície do chão. Certifique-se de que a caixa do pedal não vibre nem ceda ao pisar nos pedais. 6-1 Insira o plugue do cabo do pedal no conector [TO PEDAL] pela parte posterior.
Montagem da mesa do teclado Montagem dos modelos YDP-S55 e YDP-S35 1. Você pode assistir a um vídeo da montagem. Use o código QR à esquerda ou acesse o site abaixo. https://4wrd.it/ydp_assembly_video2 Alinhe os quadros laterais com cada extremidade da caixa de pedais e aperte levemente com parafusos de cabeça chata (6 × 20 mm) para fixação temporária. Esses parafusos serão apertados com segurança posteriormente na etapa 3. Deixe o cabo do pedal na parte de trás do instrumento.
Montagem da mesa do teclado 2-4 Reaperte os parafusos na parte superior da placa traseira que foram presos temporariamente na etapa 2-1. Quadro lateral (D) 4. Certifique-se de segurar a superfície inferior a 10 cm ou mais da borda da unidade principal para não prender as mãos. 2-1, 2-4 ×2 Coloque a unidade principal no lugar.
Montagem da mesa do teclado 6. (Somente YDP-S55) Com o lado sem feltro do quadro frontal voltado para a frente (lado do pedal), fixe-o com parafusos finos (4 × 12 mm). Instale-o de forma que a folga entre os quadros laterais (L) e (R) seja igual em ambos os lados. ×2 AVISO Se o plugue não estiver conectado com firmeza, os pedais poderão não funcionar. 7-2 Enrole o prendedor do cabo ao redor do cabo do pedal para segurá-lo. O prendedor do cabo está preso ao quadro lateral (L).
Especificações YDP-165 YDP-145 Nome do produto YDP-S55 Largura 1.357 mm 849 mm (Com a estante para partitura levantada: 1.003 mm) Altura 1.
Especificações YDP-165 YDP-145 YDP-S55 YDP-S35 Adaptador CA PA-300C (Saída: CC 16 V, 2,4 A) PA-150B ou equivalente recomendado pela Yamaha (Saída: CC 12 V, 1,5 A) PA-300C (Saída: CC 16 V, 2,4 A) PA-150B ou equivalente recomendado pela Yamaha (Saída: CC 12 V, 1,5 A) Consumo de energia 13 W (ao usar o adaptador CA PA-300C) 9 W (ao usar o adaptador CA PA-150B) 13 W (ao usar o adaptador CA PA-300C) 9 W (ao usar o adaptador CA PA-150B) Fonte de alimentação Desligamento automático Sim Manual do P
Índice Números M 50 Classical Music Masterpieces (50 obras-primas da música clássica) ...................... 25, 42 Acessórios .............................................................................7 Adaptador CA ....................................................................12 Afinação ..............................................................................22 Ajuste ..................................................................................22 Alto-falante ........................
Lista de músicas 50 Classical Music Masterpieces (50 obras-primas da música clássica) N° Título da música Compositor Músicas de lição N° 1-50 1-50 Arranjos Título do álbum Vorschule im Klavierspiel op.101 1–106 Compositor F. Beyer 51-100 1 Canon D dur J. Pachelbel 1-6 2 Air On the G String J. S. Bach 1-25 101-106 3 Jesus, Joy of Man’s Desiring J. S. Bach 4 Twinkle, Twinkle, Little Star Traditional 3 Pastorale 5 Piano Sonate op.31-2 “Tempest” 3rd mov. L. v.
Apache License 2.0 Copyright (c) 2009-2018 Arm Limited. All rights reserved. SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the License); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at www.apache.org/licenses/LICENSE-2.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.