ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones FRANÇAIS YDP-S31 For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual. Weitere Informationen über die Montage des Keyboard-Ständers erhalten Sie in den Anweisungen am Ende dieses Handbuchs. EN Pour obtenir des informations sur l'assemblage du support du clavier, reportez-vous aux instructions à la fin de ce manuel.
Introduction SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.
73 PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents.
Connexions Sauvegarde des données • Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Bienvenue Merci d'avoir choisi le piano numérique de Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles de votre nouveau piano numérique. Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Table des matières Introduction SPECIAL MESSAGE SECTION ...................... 2 Bienvenue .............................................................5 A propos de la documentation et des supports de référence disponibles pour cet instrument ................................. 5 Table des matières ...................................... 6 Index des applications ................................ 7 Accessoires .................................................. 8 Entretien........................................
Index des applications Utilisez cet index pour accéder à des pages de référence pouvant s'avérer utiles dans le cas de votre application et situation spécifiques. Ecoute Ecoute de morceaux de démonstrations avec différentes voix........ « Ecoute des morceaux de démonstration » à la page 15 Ecoute de morceaux tirés de « 50 Greats for the Piano » ............................................................................................
Accessoires • « 50 Greats for the Piano » (livret) • Mode d'emploi Ce manuel contient des instructions complètes expliquant le fonctionnement de votre piano numérique. • Guide de fonctionnement rapide • Adaptateur secteur (Yamaha PA-5D, PA-150 ou équivalent)* * Peut ne pas être fourni en fonction de la région où vous résidez. Vérifiez auprès de votre distributeur Yamaha. Entretien Nettoyez l'instrument à l'aide d'un chiffon doux et sec ou légèrement humide (bien essoré).
Ce piano numérique de Yamaha est doté d'un clavier « GHS » (Graded Hammer Standard) spécial muni de touches noir mat. Le clavier GHS offre le jeu naturel d’un véritable piano à queue en simulant le toucher lourd de la plage inférieure du clavier et le toucher plus léger de la plage supérieure. Les touches noir mat rehaussent l’apparence gracieuse et luxueuse du piano.
Avant d'utiliser le piano numérique Mise sous tension 1. Branchez l'adaptateur secteur. 1-1 Assurez-vous que la touche [STANDBY/ON] (Veille/Marche) est réglée sur STANDBY. 1-2 Insérez la prise CC de l'adaptateur secteur dans la prise [DC IN 12V]. 1-3 Insérez la prise CA de l'adaptateur secteur dans une prise murale. Prise [DC IN 12V] 1-2 1-3 adaptateur Prise secteur AVERTISSEMENT Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (PA-5D, PA-150 ou un modèle équivalent recommandé par Yamaha).
Protège-clavier et pupitre Ouverture du protège-clavier 1. Tenez le rebord du protège-clavier des deux mains et ouvrez-le lentement. 2. Repliez le bandeau du panneau avant. FRANÇAIS 3. Déployez le pupitre. Fermeture du protège-clavier 1. Repliez le pupitre. 2. Dépliez le bandeau du panneau avant. 3. Tenez le protège-clavier à deux mains et fermez-le doucement. ATTENTION 81 Avant de fermer le protège-clavier, prenez soin de replier le pupitre et de déplier le bandeau du panneau avant.
Réglage du volume Lorsque vous commencez à jouer, réglez la commande [MASTER VOLUME] sur le niveau sonore le plus approprié. Le niveau diminue. Le niveau augmente. ATTENTION N'utilisez pas cet instrument à un volume élevé pendant une période prolongée, sous peine d'abîmer votre ouïe. Utilisation d'un casque Branchez le casque à l'une des prises [PHONES]. Deux prises [PHONES] sont disponibles. Vous pouvez y connecter deux casques stéréo standard.
Noms des parties ........................................................ 14 Ecoute des morceaux de démonstration................... 15 Ecoute des 50 morceaux de piano présélectionnés... 16 Ecoute de morceaux chargés depuis l'ordinateur ..... 17 Sélection et reproduction de voix.............................. 18 Sélection de voix ........................................................... 18 Utilisation des pédales ..................................................
Noms des parties 2 3 5 4 # 6 7 $ 8 % FRANÇAIS 1 DC IN 12V TO PEDAL IN MIDI PHONES ) ! @ OUT 9 1 2 3 4 5 6 7 8 [STANDBY/ON] ............................. P10 [MASTER VOLUME] ....................... P12 [METRONOME]............................. P23 [DEMO/SONG] ............................. P15 [PIANO/VOICE] ........................P18–21 [SELECT –/+] ..................... P15, 16, 18 [REC]............................................. P25 [PLAY] .....................................
Ecoute des morceaux de démonstration Des morceaux de démonstration vous sont proposés pour chacune des voix de cet instrument. Procédure 1. Mettez le système sous tension. (Si l'instrument n'est pas sous tension) Appuyez sur la touche [STANDBY/ON]. Lorsque vous commencez à jouer, réglez la commande [MASTER VOLUME] sur le niveau sonore le plus approprié. 2.
Ecoute des 50 morceaux de piano présélectionnés Ce piano numérique propose des données de performance pour 50 morceaux de piano, ainsi que des morceaux de démonstration de voix. Vous pouvez vous contenter d'écouter ces morceaux. Vous avez aussi la possibilité de consulter le livret « 50 Greats for the Piano », qui réunit les partitions de 50 morceaux de piano présélectionnés. Procédure 1. Sélectionnez et reproduisez un morceau de piano présélectionné.
Ecoute de morceaux chargés depuis l'ordinateur Vous pouvez transférer des données de morceau depuis l'ordinateur vers l'instrument et les reproduire. (Reportez-vous page 31 pour plus d'informations sur le chargement de données de morceau depuis l'ordinateur.) Procédure 1. Sélectionnez et reproduisez un morceau. Des numéros de morceau (1 à 10) sont attribués aux touches D 6-C7 (voir l'illustration ci-dessous).
Sélection et reproduction de voix Sélection de voix Procédure Appuyez sur la touche [PIANO/VOICE] et relâchez-la pour sélectionner la voix Grand Piano 1. Appuyez sur l’une des touches C1-F1 tout en maintenant la touche [PIANO/VOICE] enfoncée pour sélectionner une voix. Vous pouvez également appuyer sur la touche [PIANO/VOICE], puis appuyer plusieurs fois sur la touche [SELECT –/+] pour sélectionner une autre voix. Utilisez la commande [MASTER VOLUME] pour régler le volume tout en jouant sur le clavier.
Utilisation des pédales Pédale forte (droite) La pédale forte prolonge certaines notes. Maintenez une note enfoncée, appuyez sur la pédale forte et relâchez la touche. La note continue d'être entendue tant que vous ne relâchez pas la pédale forte. La pédale forte est dotée d'une fonction de pédale à mi-course.
Ajout de variation au son – Reverb (Réverbération) Cette commande vous permet de sélectionner différents effets de réverbération numérique qui ajoutent de la profondeur et de l'expression au son pour créer une atmosphère acoustique réaliste. Procédure Tandis que vous maintenez la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, appuyez sur l’une des touches C2–E2 pour sélectionner un type de réverbération.
91 Superposition de deux voix (mode Dual) Vous pouvez superposer deux voix et les reproduire simultanément pour créer un son plus épais et plus souple. Procédure 1. Activez le mode Dual (Duo). Tout en maintenant la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, appuyez simultanément sur deux touches dans la plage C1 à F1 pour sélectionner les deux voix souhaitées. Vous pouvez également maintenir la touche [PIANO/VOICE] et une note enfoncées, puis appuyer sur une autre note.
Transposition La fonction Transpose (Transposition) de votre piano numérique vous permet d'augmenter ou de diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier par intervalles d'un demi-ton (avec un maximum de six demi-tons) de manière à l'adapter au registre d'un chanteur ou d'autres instruments. Ainsi, si vous réglez la transposition sur « 5 » et que vous jouez un C (do), vous obtiendrez un ton en F (fa).
Utilisation du métronome Votre piano numérique possède un métronome intégré (instrument qui permet de maintenir un tempo régulier), très utile pour s'exercer. Procédure 1. Démarrez le métronome. Appuyez sur la touche [METRONOME] pour activer le métronome. Détermination du type de mesure Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur l’une des touches C3–F3.
Réglage du volume Vous pouvez modifier le volume du son du métronome. Tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée, appuyez sur les touches C1–G2 pour déterminer le volume. Touche la plus basse C1 G2 Le volume augmente au fur et à mesure que vous enfoncez des touches plus hautes. 2. Arrêtez le métronome. Désactivez le métronome en appuyant sur la touche [METRONOME].
95 Enregistrement de votre performance La fonction d'enregistrement de votre piano numérique vous permet d'enregistrer un de vos morceaux originaux. La performance enregistrée est appelée « morceau utilisateur ». Procédez comme suit pour enregistrer et reproduire votre performance. Enregistrement audio et enregistrement de données Les enregistrements sur bandes utilisent un format de données différent de cet instrument. Les premiers enregistrent des signaux audio.
Reproduction des données de la performance enregistrée Procédure 1. Lancez la reproduction. Appuyez sur la touche [PLAY]. 2. Arrêtez la reproduction. Lorsque la reproduction du morceau utilisateur est terminée, l'instrument revient automatiquement au mode précédent. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche [PLAY]. Effacement de morceau L'opération d'effacement de morceau supprime définitivement le morceau enregistré. Procédure FRANÇAIS 1. Activez le mode Record. Appuyez sur la touche [REC].
Connexion d'instruments MIDI Votre piano numérique est équipé de prises MIDI. L'utilisation des fonctions MIDI vous permet d'accéder à une variété de genres musicaux. A propos de la norme MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme de format mondiale pour la transmission et la réception de données entre les instruments de musique électronique.
Connexion du piano numérique à un ordinateur La connexion du piano numérique à un ordinateur à l'aide de prises MIDI vous permet de transférer des données MIDI entre le piano et l'ordinateur. En outre, l'installation de Musicsoft Downloader sur l'ordinateur autorise le transfert des données de morceau entre l'instrument et l'ordinateur (page 31).
Fonctions MIDI Vous pouvez effectuer les réglages détaillés des fonctions MIDI. Sélection du canal de transmission/ réception MIDI Dans toute configuration de commandes MIDI, il faut veiller à faire correspondre les canaux MIDI des équipements de transmission et de réception afin que le transfert des données s'effectue correctement. Ce paramètre vous permet de spécifier le canal sur lequel le piano numérique transmet ou reçoit les données MIDI.
Program Change ON/OFF (Activation/désactivation du changement de programme) En général, cet instrument réagit aux numéros de changement de programme MIDI provenant d'un clavier externe ou d'un autre périphérique MIDI, ce qui entraîne la sélection de la voix portant le même numéro sur le canal correspondant (la voix du clavier ne change pas).
Transmission de données de morceau entre l'ordinateur et le piano numérique Outre les morceaux de démonstration et les 50 morceaux de piano présélectionnés stockés sur l'instrument, vous reproduisez les données d'un autre morceau en téléchargeant celui-ci depuis un ordinateur connecté. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d'abord de télécharger l'application Musicsoft Downloader depuis le site Web de Yamaha, à l'adresse suivante, puis de l'installer sur votre ordinateur. http://music.yamaha.
Sauvegarde des données et initialisation des réglages Sauvegarde des données dans la mémoire flash Les éléments internes sont stockés dans la mémoire flash de l'instrument. Elles sont conservées après la mise hors tension.
Dépistage des pannes Problème Cause possible et solution L'instrument ne s'allume pas. L'instrument n'a pas été branché correctement. Insérez la fiche de l'adaptateur dans une prise secteur et la prise de l'adaptateur dans l'instrument (page 10). Un bruit est audible au niveau des hautparleurs ou du casque. Ce bruit peut être dû aux interférences provoquées par l'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument. Coupez le téléphone portable ou utilisez-le hors de portée de l'instrument.
Assemblage du pupitre de clavier ATTENTION • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer selon l'orientation correcte. Prenez soin de suivre attentivement les instructions de montage, dans l'ordre décrit ci-dessous. • L'assemblage doit être effectué par deux personnes au moins. • Veillez à utiliser des vis conformes aux dimensions indiquées ci-dessous. En effet, l'utilisation de vis inadéquates risque d'endommager le pupitre.
3 5 Montez la partie A. Placez vos mains à 10 cm au moins des extrémités de A lors de son montage. Branchez le cordon du pédalier. 5-1 Déliez le cordon du pédalier enroulé puis insérez-en la fiche dans la prise [TO PEDAL] située à l'arrière. 5-2 Placez les supports du cordon sur le panneau arrière, comme illustré, puis fixezy le cordon. 5-3 Retirez les vis situées aux deux extrémités de B et utilisez-les pour fixer les équerres anti-chute. A Les deux équerres anti-chute sont identiques.
7 Fixez la partie C. Positionnez l’instrument à l'emplacement où vous souhaitez l'utiliser, puis maintenez les pédales enfoncées de sorte que la partie C soit bien appuyée au sol et resserrez fermement les vis que vous aviez temporairement fixées à l’étape 1. Une fois l'assemblage terminé, vérifiez les points suivants. • Reste-t-il des éléments inutilisés ? ➝ Dans ce cas, lisez à nouveau les instructions de montage et rectifiez les erreurs éventuelles.
Index Chiffres P 50 morceaux de piano présélectionnés ..........................16 PEDAL ............................................................................. 19 Pédale centrale........................................................... 14, 19 Pédale de droite......................................................... 14, 19 A Accessoires .........................................................................8 Assemblage ................................................................
FRANÇAIS MEMO 108 38 YDP-S31 Mode d'emploi
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones Keyboard Sound Source Polyphony Voice Selection Effect Volume Controls Pedal GHS (Granded Hammer Standard) keyboard with matte black keytops 88 keys (A-1 – C7) AWM Stereo Sampling 64 Notes Max. 6 Reverb Master Volume Dual, Metoronome, Transpose Damper (with half-pedal effect), Sostenuto, Soft Demo Songs 6 Demo Songs, 50 Piano Preset Songs Recording Function One song 65 KB (approx.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
FCC INFORMATION (U.S.A.) other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division,Yamaha Corporation © 2008 Yamaha Corporation WQ55600 004APAPX.