YDP-S51 Manual do Proprietário Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual.
ENGLISH
Conteúdo PRECAUÇÕES.......................................... 5 Reprodução de músicas e prática.........22 Ouvir 50 músicas predefinidas .....................................22 Sobre os manuais ................................... 7 Praticar uma parte de uma mão...................................23 Acessórios incluídos ............................... 7 Reprodução a partir do início da barra, incluindo uma pausa ou silêncio ..................................23 Controles e terminais do painel............
PORTUGU PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes.
Conexões Aviso: manuseio • Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo. • Não insira seus dedos nem suas mãos nas aberturas da tampa das teclas ou do instrumento. Além disso, tenha cuidado para que a tampa das teclas não prenda os seus dedos.
Agradecemos a escolha do Yamaha ARIUS. Para aproveitar ao máximo o desempenho potencial e os recursos do instrumento, leia os manuais atentamente e mantenha-os por perto, para referência futura. Sobre os manuais Este instrumento possui os seguintes manuais. Manuais inclusos Manual do Proprietário (este manual) Explica como usar o instrumento. Quick Operation Guide (Guia rápido de operação, folha separada) Mostra em tabela as funções atribuídas aos botões e ao teclado para uma compreensão rápida e fácil.
Controles e terminais do painel 1 3 9 4 2 5 6 Superfície inferior 7 ! $ 8 (lateral do teclado) ) Superfície inferior Parte posterior 16V TO PEDAL PHONES Mostra as saídas DC IN e [TO PEDAL] conforme vistos na parte posterior do instrumento. (lateral do teclado) 1 [ # @ ] Botão (Standby/On) .................. página 10 Para ligar e desligar ou colocar em espera. 2 Botão [MASTER VOLUME] ............... página 12 Para ajustar o volume de todo o som. 3 Botão [DEMO/SONG] ................
Operações básicas Instalando Cobertura das teclas e Estante para partitura CUIDADO Segure a cobertura das teclas com as duas mãos ao abri-la ou fechá-la. Não a solte até que a mesma esteja totalmente aberta ou fechada. Tenha cuidado para não prender os dedos (os seus ou os dos outros, principalmente de crianças) entre a cobertura das teclas e a unidade principal. Abrir a cobertura das teclas 1 2 Segure a borda da cobertura das teclas com as duas mãos e abra a cobertura devagar.
Operações básicas Ligando o instrumento 1 Conecte uma extremidade do cabo de alimentação ao adaptador de alimentação. Tomada de corrente alternada (CA) Adaptador de alimentação 16V Plugue CA Cabo de alimentação Plugue DC (o formato do plugue e tomada difere de acordo com a localidade). ADVERTÊNCIAS Use apenas o adaptador especificado (página 31). O uso de outros adaptadores pode resultar em danos irreparáveis ao adaptador e ao instrumento.
Operações básicas Desligamento automático Para evitar o consumo de energia desnecessário, este instrumento possui uma função de Desligamento automático que desliga automaticamente o instrumento se ele não for utilizado por aproximadamente 30 minutos. Se não desejar usar a função Desligamento automático, altere a configuração conforme descrito a seguir. A configuração (ativada ou desativada) será preservada mesmo se o instrumento for desligado.
Operações básicas Tocando o piano Configuração do volume Quando começar a tocar, use o botão [MASTER VOLUME] para ajustar o volume de todo o som do teclado. O nível diminui. O nível aumenta. CUIDADO Não use este instrumento em um nível de volume alto por longos períodos, pois você poderá prejudicar sua audição. Intelligent Acoustic Control (I.A.C., Controle acústico inteligente) Com esta função, a qualidade do som deste instrumento é ajustada e controlada automaticamente de acordo com o volume geral.
Operações básicas Usando os pedais Pedal de sustentação (direito) Pressionar este pedal susterá as notas por mais tempo. Soltar este pedal interrompe (amortece) imediatamente qualquer nota sustentada. Este pedal também possui uma função "meio-pedal" que cria efeitos de sustentação parcial, dependendo da pressão aplicada no pedal. Quando você pressionar o pedal de sustentação aqui, esta nota e as notas que tocar antes de soltar o pedal se sustentarão por mais tempo.
Operações básicas Utilização do metrônomo O recurso do metrônomo é conveniente para praticar com um tempo preciso. 1 2 Pressione [METRONOME] para iniciar o metrônomo. Pressione [METRONOME] para parar o metrônomo.
Operações básicas Configuração da sensibilidade ao toque É possível especificar a sensibilidade ao toque (como o som responde à maneira que as teclas são pressionadas). Mantendo pressionado [PIANO/VOICE], pressione uma das teclas entre A6 e C7. A6 OBSERVAÇÃO Esta configuração está desativada em algumas vozes, como um som de órgão, por exemplo.
Operações avançadas Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes) Seleção de voz Para selecionar "Grand Piano 1": OBSERVAÇÃO Basta pressionar [PIANO/VOICE]. Para saber quais são as características das vozes, reproduza as músicas demo (página 17). Para selecionar outra voz: Depois de pressionar [PIANO/VOICE], pressione [+R] ou [–L] para selecionar a próxima voz ou a anterior. Para selecionar uma voz específica: Mantendo pressionado [PIANO/VOICE], pressione uma das teclas de C1 a A1.
Operações avançadas Ouvir músicas de demonstração Músicas individuais de demonstração especiais são fornecidas para cada voz do instrumento. 1 OBSERVAÇÃO Se quiser mudar o tempo de reprodução, consulte a página 14. Pressione [DEMO/SONG] para iniciar a reprodução. A luz [PLAY] acende e a música demo da voz atual inicia. Começando com a música selecionada, a reprodução das músicas de demonstração continuará.
Operações avançadas Adicionando variação ao som (reverberação) Este instrumento possui diversos tipos de reverberação que adicionam profundidade e expressividade ao som para criar um ambiente acústico realista. O tipo e a profundidade de reverberação apropriados são configurados automaticamente quando uma voz e música é selecionada. Por isto o tipo de reverberação não precisa ser selecionado; entretanto, pode ser alterado, se desejado.
Operações avançadas Transposição da afinação em semitons É possível mudar a altura (inflexão da altura) de todo o teclado para cima ou para baixo em semitons, para facilitar a reprodução em fórmulas de compasso difíceis, ou para permitir corresponder facilmente a inflexão do teclado ao timbre de um cantor ou de outros instrumentos. Por exemplo, se "+5" for selecionado, tocar a tecla C produz a inflexão de F, permitindo tocar uma música em Fá maior como se estivesse em C maior.
Operações avançadas Sobreposição de duas vozes (modo Dual) É possível sobrepor duas vozes e reproduzi-las simultaneamente para criar um som com uma textura mais rica. 1 Ativar o modo Dual. Mantendo pressionado [PIANO/VOICE], mantenha simultaneamente pressionadas duas teclas de C1 a A1 para selecionar as duas vozes desejadas. Para obter informações sobre quais vozes estão atribuídas às teclas, consulte a "Lista de vozes" (página 16).
Operações avançadas Tocando em dupla Esta função permite que duas pessoas toquem o instrumento, uma do lado esquerdo e outra do lado direito, com a mesma faixa de oitava. 1 Mantendo pressionado [PIANO/VOICE], pressione [+R] e [–L] simultaneamente para ativar o modo Duo. O teclado é dividido em duas seções, com a tecla E3 como ponto de divisão.
Operações avançadas Reprodução de músicas e prática Ouvir 50 músicas predefinidas Além das músicas de demonstração, músicas predefinidas são fornecidas para o seu prazer de escutar. 1 Encontre o número da música que deseja reproduzir a partir das "50 greats for the Piano" fornecidas. O número de cada música predefinida de piano está atribuído a cada uma das teclas de C2 a C 6. 2 Mantendo pressionado [DEMO/SONG], pressione uma das teclas entre C2 e C 6 para iniciar a reprodução.
Operações avançadas Praticar uma parte de uma mão Todas as músicas, com exceção da música de demonstração (página 17) permitem ativar/desativar as partes da mão esquerda e direita, individualmente. Ao desativar [+R], por exemplo, é possível praticar a parte da mão direita enquanto a parte da mão esquerda está sendo reproduzida, e vice-versa. 1 Selecione uma música predefinida (página 22) ou a música OBSERVAÇÃO do usuário (página 24).
Operações avançadas Como gravar a sua interpretação Este instrumento permite gravar a apresentação no teclado como uma música do usuário. Até duas partes (direita e esquerda) podem ser gravadas separadamente. Como gravar a sua interpretação 1 Selecione a voz desejada e outros parâmetros, como batida, por exemplo, para gravação. Para obter detalhes sobre como selecionar uma voz, consulte a página 16. Se for necessário, defina outros parâmetros, como batida e efeitos, nesta etapa.
Operações avançadas 5 Se desejar, grave a outra parte repetindo as etapas de 1 a 4. 6 Para ouvir a música gravada, pressione [PLAY] para iniciar OBSERVAÇÃO a reprodução. Os dados da música gravada podem ser salvos no computador como um arquivo MIDI padrão (SMF). Para obter detalhes, consulte o manual "Computer-related Operations" (Operações informáticas) (página 7). Pressione [PLAY] novamente para interromper a reprodução.
Operações avançadas Dados mantidos quando o instrumento é desligado As configurações e dados descritos a seguir são mantidos mesmo se o instrumento for desligado. • Volume do metrônomo • Batida do metrônomo • Sensibilidade ao toque • Afinação • Profundidade do controle acústico inteligente • Ativar/desativar Intelligent Acoustic Control (I.A.C.
Apêndice Solução de problemas Problema Possível causa e solução O instrumento desliga de repente e inesperadamente. Isto é normal, e a função Desligamento automático pode ter sido ativada (página 11). Se desejar, desative a função de desligamento automático. O instrumento não liga. Insira firmemente o plugue fêmea no soquete deste instrumento e o plugue adaptador em uma tomada de parede CA apropriada (página 10). Existe um som de clique quando a alimentação é ligada ou desligada.
Apêndice Montagem da mesa do teclado CUIDADO • Tenha cuidado para não confundir as peças e verifique se todas elas estão instaladas na direção correta. Monte de acordo com a sequência descrita a seguir. • A montagem deve ser realizada por, pelo menos, duas pessoas. • Monte a unidade sobre um piso de superfície dura e plana com espaço amplo. • Use o tamanho de parafuso correto, conforme as indicações abaixo. O uso de parafusos incorretos poderá causar danos.
Apêndice 2-4 Aperte com firmeza os parafusos na parte superior de B, que foram presos na etapa 2-1. E 5 Prenda A. 5-1 Ajuste a posição de A para que as extremidades esquerda e direita de A se projetem além de D e E de forma equilibrada quando visualizada de frente. 5-2 Prenda A apertando os quatro parafusos curtos (3) (6 x 16 mm) da parte inferior. 2-1, 2-4 5-1 D B A Projeção de A 2-2 2-2 2-3 A Prenda os suportes antiqueda usando os parafusos. 3 Prenda C.
Apêndice 7 Conecte o adaptador CA. 7-1 Insira o plugue do adaptador CA na saída DC IN pela parte posterior. Para obter informações adicionais, consulte página 10. 7-1 Depois de concluir a montagem, verifique o seguinte: • Sobraram peças? Revise o procedimento de montagem e corrija os erros. • Este instrumento está distante de portas e outros acessórios móveis? Desloque o instrumento para um local apropriado. • O instrumento emite um ruído de chocalho quando sacudido? Aperte todos os parafusos.
Apêndice Especificações Tamanho Armazenamento (memória interna) • Largura: 1.353 mm [53-1/4"] • Música do usuário: Uma música, aprox. 100 KB • Altura (cobertura das teclas aberta): • Carregamento de dados de músicas a partir de 783 mm [30-7/8"] (970 mm [38-3/16"]) • Profundidade (cobertura das teclas aberta): 309 mm [12-1/8"]* (315 mm [12-3/8"]) * Com os suportes antiqueda presos, a profundidade é de 404 mm [15-7/8"]. Peso • 36 kg (79 lbs., 6 oz.
Apêndice Índice números M 50 músicas predefinidas ............................................22 Manuais .................................................................... 7 Manuais on-line (PDF) ................................................. 7 Manutenção ............................................................. 15 Meio-pedal .............................................................. 13 Metrônomo ..............................................................
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
YCL-XXX Owner’s Manual
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2012 Yamaha Corporation 210MVGR*.