YDP - S52 Digitalpiano Bruksanvisning Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sid. 5–7 innan du börjar använda instrumentet. Information om hur du monterar instrumentet finns i anvisningarna i slutet av denna bruksanvisning.
YDP-S52 Bruksanvisning
YDP-S52 Bruksanvisning 3
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER Förvara den sedan på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens. För nätadapter VARNING FÖRSIKTIGT • Denna nätadapter är endast avsedd att användas med elektroniska instrument från Yamaha. Använd den inte för något annat ändamål. • Se till att vägguttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten.
FÖRSIKTIGT Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande: Strömförsörjning/nätadapter Anslutningar • Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
MEDDELANDE Information Om du följer anvisningarna nedan undviker du fel/skador på produkten, skador på data eller skador på annan egendom. Om upphovsrätt Hantering • Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Annars kan instrumentet, tv- eller radioutrustningen orsaka störande brus.
Innehåll FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ........... 5 Bruksanvisningar .................................. 9 Medföljande tillbehör ........................... 9 Panelkontroller och anslutningar........10 Grundläggande hantering Ansluta och göra inställningar ............11 Klaviaturlock och notställ........................................11 Slå på strömmen .......................................................12 Automatisk avstängningsfunktion.........................13 Använda hörlurar ............................
Tack för att du valde detta Yamaha digitalpiano. För att du ska få största möjliga utbyte av instrumentets möjligheter och funktioner bör du läsa bruksanvisningen noggrant. Förvara den på en säker plats så att du har den till hands när den behövs. Bruksanvisningar Medföljande tillbehör Följande manualer finns tillgängliga för instrumentet.
Panelkontroller och anslutningar 3 1 9 4 5 2 6 Undersida 7 ! $ 8 (Klaviatursidan) Undersida Baksida 16V TO PEDAL DC IN- och [TO PEDAL]uttagen sedda från instrumentets baksida. ) PHONES @ # (Klaviatursidan) 1 [P]-strömbrytare (Standby/On)............ sidan 12 9 För att slå på strömmen eller gå till vänteläget.
Grundläggande hantering Ansluta och göra inställningar Klaviaturlock och notställ FÖRSIKTIGT Håll klaviaturlocket med båda händerna när du öppnar och stänger det. Släpp det inte förrän det är helt öppet eller stängt. Akta så att du inte klämmer fingrarna (dina eller andras, speciellt barnens) mellan klaviaturlocket och klaviaturdelen. Öppna klaviaturlocket 1. 2. Ta tag i kanten på klaviaturlocket med båda händerna och öppna locket långsamt. Fäll ned den främre delen av klaviaturlocket.
Ansluta och göra inställningar Slå på strömmen 1. Anslut nätadapterns kontakter i den ordning som visas på bilden. DC IN-uttag (sidan 10) 2 Likströmskontakt 3 1 Vägguttag Nätkabel Nätadapter Växelströmskontakt Formen på kontakten och uttaget varierar beroende på land. VARNING Använd endast den rekommenderade adaptern (sidan 33). Användning av andra adaptrar kan förstöra både adaptern och instrumentet.
Ansluta och göra inställningar Automatisk avstängningsfunktion Det här instrumentet har en automatisk avstängningsfunktion som automatiskt slår av strömmen om instrumentet inte används under ca 30 minuter, vilket förhindrar onödig energiförbrukning. Om du inte vill använda den automatiska avstängningsfunktionen kan du inaktivera den på följande sätt. Inställningen (aktiverad eller inaktiverad) bibehålls även när strömmen slås av.
Spela på pianot Justera volymen När du börjar spela kan du använda [MASTER VOLUME]-ratten för att justera volymen för hela klaviaturen. Volymen sänks. Volymen höjs. FÖRSIKTIGT Använd inte instrumentet på hög volym under en längre tid. Du kan skada hörseln. Intelligent Acoustic Control (IAC) Med den här funktionen justeras och kontrolleras instrumentets ljudkvalitet automatiskt efter den totala volymen. Den gör att både låga och höga ljud hörs tydligt även om volymen är låg.
Spela på pianot Använda pedalerna Dämparpedal (höger) Tonerna får en längre utklingningstid när denna pedal trampas ned. Om du släpper upp pedalen upphör (dämpas) all utklingning för spelade toner. Med pedalens "halvpedalsfunktion" kan du skapa mer eller mindre tydliga utklingningseffekter beroende på hur djupt du trampar ned pedalen.
Spela på pianot Ställa in bekräftelsesignaler På grund av dess enkla, pianolika utformning har instrumentet ytterst få kontroller, och därför görs de flesta inställningarna med hjälp av klaviaturens tangenter. När du aktiverar eller inaktiverar en funktion, eller när du ändrar en inställning, ger instrumentet ifrån sig ett ljud för att bekräfta ändringen. Tre olika typer av ljud används: ett stigande ljud för aktivering, ett fallande ljud för inaktivering och klickljud för övriga inställningar.
Spela på pianot Använda metronomen Metronomfunktionen är bra att ha när man vill öva med ett korrekt tempo. 1. 2. Tryck på [METRONOME]-knappen för att starta metronomen. Tryck på [METRONOME]-knappen för att stoppa metronomen.
Avancerade funktioner Spela olika musikinstrumentljud (Voices) Välja en Voice Välja ”Grand Piano 1”: OBS! Tryck på [PIANO/VOICE]-knappen. Du kan spela upp Demo Songerna för varje Voice (sidan 19) för att bekanta dig med de olika ljuden. Välja en annan Voice: När du har tryckt på [PIANO/VOICE]-knappen trycker du på [+R]- eller [–L]knappen för att välja nästa eller föregående Voice. Välja en specifik Voice: Håll [PIANO/VOICE]-knappen nedtryckt och tryck på någon av tangenterna C1–A1.
Spela olika musikinstrumentljud (Voices) Lyssna på Demo Songer Det finns särskilda Demo Songer för samtliga Voices på instrumentet. 1. Tryck på [DEMO/SONG]-knappen för att starta uppspelningen. OBS! Lampan för [PLAY]-knappen blinkar och Demo Songen för aktuell Voice börjar spelas upp. Först spelas den valda Songen upp och sedan fortsätter uppspelningen av Demo Songerna. Efter den sista Demo Songen börjar sekvensen om från den första Demo Songen och fortsätter tills du stoppar den.
Spela olika musikinstrumentljud (Voices) Lägga till variationer i ljudet (efterklang) Instrumentet har flera olika efterklangstyper som ger ljudet extra djup och uttrycksfullhet och skapar en realistisk akustisk atmosfär. Lämplig efterklangstyp och -djup ställs in automatiskt när du väljer varje Voice och Song. Du behöver därför inte välja efterklangstypen, men du kan ändra den om du vill. Välja en efterklangstyp: Håll [PIANO/VOICE]-knappen nedtryckt och tryck på någon av tangenterna C2–E2.
Spela olika musikinstrumentljud (Voices) Transponera tonhöjden i halvtonssteg Du kan höja och sänka tonhöjden för hela klaviaturen i halvtonssteg och på så sätt göra det enklare att spela i svåra tonarter. Du kan dessutom enkelt anpassa klaviaturen till en sångares röstomfång eller till andra instrument. Om du till exempel anger värdet ”+5” och slår an tangenten C, får du tonarten F, vilket innebär att du kan spela en melodi i F-dur som om den vore i C-dur.
Spela olika musikinstrumentljud (Voices) Kombinera två Voices (Dual-läge) Du kan lägga samman två Voices och sedan spela dem samtidigt för att få ett fylligare ljud. 1. Aktivera Dual-läget. Håll ned [PIANO/VOICE]-knappen och tryck på två tangenter mellan C1 och A1 samtidigt för att välja önskade ljud. Se ”Voice-lista” (sidan 18) för information om vilka Voices som tilldelats de olika tangenterna.
Spela olika musikinstrumentljud (Voices) Spela duett Med den här funktionen kan två spelare spela samtidigt på instrumentet, den ene på den vänstra sidan och den andra på den högra, i samma oktavläge. 1. Håll ned [PIANO/VOICE]-knappen och tryck på [+R]- och [–L]-knapparna samtidigt för att aktivera funktionen Duo. Klaviaturen delas i två delar, där tangent E3 är splitpunkten. Motsvarar C3 (mitt-C) Splitpunkt E3 Vänster sida (Voice 2) 2.
Spela upp Songer och öva Lyssna på 50 förprogrammerade Songer Förutom Demo Songerna innehåller även instrumentet förprogrammerade Songer som kan spelas upp. 1. 2. Välj numret för den Song som du vill spela upp från den medföljande samlingen ”50 Greats for the Piano”. Håll ned [DEMO/SONG]-knappen och tryck på någon av tangenterna C2–C♯6 för att starta uppspelningen. Numren för de olika förprogrammerade pianomelodierna har tilldelats tangenterna C2–C#6.
Spela upp Songer och öva Öva på en stämma för en hand Du kan koppla till eller från vänsterhands- och högerhandsstämmorna individuellt under uppspelning av alla melodierna, förutom Demo Songerna (sidan 19). Till exempel, om du kopplar från [+R] kan du öva högerhandsstämman medan vänsterhandsstämman spelas upp och vice versa. 1. 2. Välj en förprogrammerad Song (sidan 24) eller en användar-Song (sidan 26). OBS! Stämmornas till/från-läge återställs när man väljer en annan Song.
Spela in ditt framförande Med det här instrumentet kan du spela in ditt framförande och spara det som en användar-Song. Du kan spela in upp till två stämmor (vänster- och högerhandsstämmorna) separat. Spela in ditt framförande 1. Välj önskad Voice och andra parametrar, t.ex. takt, för inspelning. För mer information om hur du väljer en Voice, se sidan 18. Om så behövs, ställ in andra parametrar, exempelvis takt och effekter, i detta steg. 2.
Spela in ditt framförande Ändra de inledande inställningarna för den inspelade Songen Följande parametrars inställningar kan ändras när inspelningen är klar. • För individuella stämmor: Voice, volymbalans (Dual/Duo), efterklangsdjup, dämpningsresonans • För hela Songen: tempo, efterklangstyp 1. 2. Ställ in ovannämnda parametrar. Håll ned [REC]-knappen och tryck på knappen för den önskade stämman för att aktivera Record Ready-läget.
Säkerhetskopiera data och återställa inställningarna Data som bibehålls när strömmen slås av Följande inställningar och data bibehålls även när strömmen slås av.
Bilaga Felsökning Problem Möjlig orsak och lösning Strömmen stängs plötsligt och oväntat av. Detta är normalt om den automatiska avstängningsfunktionen har aktiverats (sidan 13). Om så önskas, inaktivera den automatiska avstängningsfunktionen. Instrumentet startar inte. Kontakterna är inte korrekt anslutna. Kontrollera att likströmskontakten är ordentligt ansluten i DC IN-uttaget på instrumentet och att växelströmskontakten är ordentligt ansluten i vägguttaget (sidan 12).
Montering av klaviaturstativet FÖRSIKTIGT • Se till att inte blanda samman delarna och se till att montera delarna i rätt position. Utför monteringen i den ordning som beskrivs nedan. • Monteringen bör utföras av minst två personer. • Montera enheten på ett hårt och plant underlag där du har gott om plats. • Var noga med att använda skruvar av de storlekar som anges nedan. Felaktiga skruvar kan orsaka skador. • Avsluta monteringen av enheten med att dra åt alla skruvar.
Montering av klaviaturstativet 2-4 Dra ordentligt åt de skruvar som fästes i steg 2-1 i den övre delen av B. 5. 5-1 2-1, 2-4 E D 5-2 B Sätt fast A. Justera placeringen av A så att vänster och höger ände skjuter ut lika mycket utanför både D och E när man tittar framifrån. Fäst A genom att dra åt de korta skruvarna 3 (6 x 16 mm) från framsidan. 5-1 A 2-2 Utskjutande del av A 2-2 2-3 A Fäst tippskydden (8) med skruvarna. 3. Fäst C.
Montering av klaviaturstativet 7. 7-1 Anslut nätadaptern. Anslut ena änden av nätkabeln till nätadaptern. Kontrollera följande när monteringen är klar: • Har det blivit delar över? Gå igenom monteringsproceduren igen och korrigera eventuella fel. • Står instrumentet på säkert avstånd från svängande dörrar och andra rörliga inventarier? Flytta instrumentet till en lämplig plats. • Hörs det ett skallrande ljud från instrumentet när du skakar det? Dra åt alla skruvar.
Specifikationer Items Size/Weight YDP-S52 Width 1353 mm Height (Key cover open) 792 mm (976 mm) 309 mm (317 mm) Depth (Key cover open) * With anti-fall brackets attached, the depth is 404 mm. Weight Keyboard Control Interface Pedal Cabinet Voices 3 Half Pedal Yes (Damper) Functions Damper, Sostenuto, Soft Folding Music Rest Yes Tone Generation Piano Sound Pure CF Sound Engine Piano Effect Damper Resonance Yes Polyphony Number of Polyphony (Max.
Register números M 50 förprogrammerade Songer ..............................24 Metronom ............................................................... 17 MIDI Basics (grunderna om MIDI) .......................9 MIDI Reference (MIDI-referens) ...........................9 A Anslagskänslighet ...................................................16 Användar-Song .......................................................26 Återställning ............................................................
Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col. San Jose Insurgentes, Del.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.