YDP - 164 YDP - 144 YDP - S54 Bruksanvisning Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sidorna 5 – 6 innan du börjar använda instrumentet. Information om hur du monterar instrumentet finns i instruktionerna i slutet av bruksanvisningen.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning Denna symbol på produkter, förpackningar och dokument innebär att använda elektriska och elektroniska produkter inte får blandas med vanligt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER Förvara den sedan på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens. För nätadapter VARNING FÖRSIKTIGHET • Denna nätadapter är endast avsedd att användas med elektroniska instrument från Yamaha. Använd den inte för något annat ändamål. • Se till att vägguttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten.
FÖRSIKTIGHET Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande: Strömförsörjning/nätadapter Hantering • Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
MEDDELANDE Information Följ anvisningarna nedan för att undvika fel/skador på produkten, skador på data eller skador på andra föremål. Om upphovsrätt Hantering • Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Annars kan instrumentet, tv- eller radioutrustningen orsaka störande brus.
Innehåll FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ........... 5 Om bruksanvisningarna ....................... 9 Medföljande tillbehör ........................... 9 Panelkontroller och anslutningar .......10 Grundläggande hantering Ansluta och göra inställningar ............12 Klaviaturlock (YDP-164, YDP-144) ......................12 Notställ (YDP-164, YDP-144) ................................12 Klaviaturlock och notställ (YDP-S54) ...................13 Slå på strömmen .......................................................
Tack för att du valde det här digitalpianot från Yamaha. Instrumentet erbjuder exceptionell ljudkvalitet och uttrycksfull kontroll för din spelglädje. För att du ska få största möjliga utbyte av instrumentets möjligheter och funktioner bör du läsa bruksanvisningen noggrant. Förvara den på en säker plats så att du har den till hands när den behövs. Om bruksanvisningarna Medföljande tillbehör Följande bruksanvisningar finns tillgängliga för instrumentet.
Panelkontroller och anslutningar YDP-164, YDP-144 Nothållare (YDP-164) Illustrationerna här nedan är hämtade från YDP-144.
1 [P]-strömbrytare (Standby/On)............ sidan 14 ) För att slå på strömmen eller gå till vänteläge. 2 För anslutning av ett par vanliga stereohörlurar. Hörlurshängare (endast YDP-164) [MASTER VOLUME]-ratt Du kan hänga hörlurarna på instrumentet när du inte använder dem. Mer information om hur du installerar hörlurshängaren finns i ”Montering av klaviaturstativet” på sidan 36. För att justera den övergripande ljudvolymen. Volymen sänks [PHONES]-uttag .....................................
Grundläggande hantering Ansluta och göra inställningar Klaviaturlock (YDP-164, YDP-144) Så här öppnar du klaviaturlocket: Notställ (YDP-164, YDP-144) Så här fäller du upp notstället: Lyft locket en aning och skjut det bakåt för att öppna det. Så här stänger du klaviaturlocket: Dra locket mot dig och sänk försiktigt ned det över tangenterna. Nothållare (YDP-164) 1. Dra notstället uppåt och mot dig så långt det går. 2. Fäll ned de båda metallstöden till höger och vänster på baksidan av notstället. 3.
Ansluta och göra inställningar Klaviaturlock och notställ (YDP-S54) FÖRSIKTIGHET Håll klaviaturlocket med båda händerna när du öppnar och stänger det. Släpp det inte förrän det är helt öppet eller stängt. Akta så att du inte klämmer fingrarna (dina eller andras, speciellt barnens) mellan klaviaturlocket och klaviaturdelen. Öppna klaviaturlocket Stänga klaviaturlocket 1. Fäll upp notstället. 2. Fäll upp den främre delen av klaviaturlocket. 3.
Ansluta och göra inställningar VARNING Slå på strömmen 1. Anslut nätadapterns kontakter i den ordning som visas på bilden. YDP-164, YDP-S54 • Se till att kontakten alltid sitter på nätadaptern. Om du använder kontakten enskilt kan det orsaka elstötar eller brand. • Rör aldrig metalldelen när du sätter i kontakten. För att undvika elektriska stötar, kortslutning eller skador ska du också se till att det inte finns något damm mellan nätadaptern och kontakten. 2.
Ansluta och göra inställningar Funktion för automatisk avstängning Det här instrumentet har en automatisk avstängningsfunktion som automatiskt slår av strömmen om instrumentet inte används under ca 30 minuter, vilket förhindrar onödig energiförbrukning. Förinställning: Aktiverad Avaktivera den automatiska avstängningen (enkel metod) FÖRSIKTIGHET Använd inte hörlurar på hög volym under en längre tid. Du kan skada hörseln.
Spela på pianot Intelligent Acoustic Control (IAC) Med den här funktionen justeras och kontrolleras instrumentets ljudkvalitet automatiskt efter den totala volymen. Den gör att både låga och höga ljud hörs tydligt även om volymen är låg. Förinställning: På Aktivera IAC: Håll ned [DEMO/SONG]- och [PIANO/VOICE]-knapparna och tryck på tangenten C#2. Lägsta tangenten C#2 Inaktivera IAC: Håll ned [DEMO/SONG]- och [PIANO/VOICE]-knapparna och tryck på tangenten C2.
Spela på pianot Använda pedalerna Dämparpedal (Höger) Tonerna får en längre utklingningstid när denna pedal trampas ned. Om du släpper upp pedalen upphör (dämpas) all utklingning för spelade toner. Med pedalens ”halvpedalsfunktion” kan du skapa mer eller mindre tydliga utklingningseffekter beroende på hur djupt du trampar ned pedalen.
Spela på pianot Ställa in bekräftelsesignaler När en inställning ändras med hjälp av en knapp- och tangentkombination hörs ett bekräftelseljud (på, av, klick, tempovärdeinställning). Detta bekräftelseljud kan aktiveras (på) eller avaktiveras (av). Slå på bekräftelsesignalerna Förinställning: Håll ned [DEMO/SONG]- och [PIANO/VOICE]-knapparna och tryck på tangenten A#-1. På Stänga av bekräftelsesignalerna Håll ned [DEMO/SONG]- och [PIANO/VOICE]-knapparna och tryck på tangenten A-1.
Spela på pianot Använda metronomen Metronomfunktionen är bra att ha när man vill öva med ett korrekt tempo. 1. 2. Tryck på [METRONOME]-knappen för att starta metronomen. Tryck på [METRONOME]-knappen för att stoppa metronomen. Inställning av metronomen Håll [METRONOME]-knappen nedtryckt och tryck på någon av de markerade tangenterna som visas nedan för att ställa in metronomen.
Avancerade funktioner Spela olika musikinstrumentljud (Voice) Välja ett ljud Välja ”CFX Grand”: OBS! Tryck på [PIANO/VOICE]-knappen. Du kan spela upp Demo Song för varje Voice (sidan 21) för att bekanta dig med de olika ljuden. Välja en annan Voice: När du har tryckt på [PIANO/VOICE]-knappen trycker du på [+R]- eller [–L]knappen för att välja nästa eller föregående Voice. Välja en specifik Voice: Håll [PIANO/VOICE]-knappen nedtryckt och tryck på någon av tangenterna C1–A1.
Spela olika musikinstrumentljud (Voice) Lyssna på Demo Songer Det finns särskilda Demo Songer för samtliga Voices på instrumentet. 1. Tryck på [DEMO/SONG]-knappen för att starta uppspelningen. Uppspelningen av Demo Songen för aktuell Voice börjar. Under uppspelning blinkar [PLAY]-lampan vid det aktuella tempot. Först spelas den valda Songen upp och sedan fortsätter uppspelningen av Demo Songerna.
Spela olika musikinstrumentljud (Voice) Lägga variationer till ljudet (Reverb) Instrumentet har flera olika efterklangstyper som ger ljudet extra djup och uttrycksfullhet och skapar en realistisk akustisk atmosfär. Lämplig efterklangstyp och -djup ställs in automatiskt när du väljer varje Voice och Song. Du behöver därför inte välja efterklangstypen, men du kan ändra den om du vill. Välja en efterklangstyp: Håll [PIANO/VOICE]-knappen nedtryckt och tryck på någon av tangenterna C2–E2.
Spela olika musikinstrumentljud (Voice) Transponera tonhöjden i halvtoner Du kan höja och sänka tonhöjden för hela klaviaturen i halvtonssteg och på så sätt göra det enklare att spela i svåra tonarter. Du kan dessutom enkelt anpassa klaviaturen till en sångares röstomfång eller till andra instrument. Om du till exempel anger värdet ”+5” och slår an tangenten C, får du tonarten F, vilket innebär att du kan spela en melodi i F-dur som om den vore i C-dur.
Spela olika musikinstrumentljud (Voice) Kombinera två Voices (Dual-läge) Du kan lägga samman två Voices och sedan spela dem samtidigt för att få ett fylligare ljud. 1. Aktivera Dual-läget. Håll ned [PIANO/VOICE]-knappen och tryck på två tangenter mellan C1 och A1 samtidigt för att välja önskade ljud. Se ”Voice-lista” (sidan 20) för information om vilka Voices som tilldelats de olika tangenterna.
Spela olika musikinstrumentljud (Voice) Spela duett Med den här funktionen kan två spelare spela samtidigt på instrumentet, den ena på den vänstra sidan och den andra på den högra, i samma oktavläge. 1. Håll ned [PIANO/VOICE]-knappen och tryck på [+R]- och [–L]-knapparna samtidigt för att aktivera funktionen Duo. Klaviaturen delas i två delar, där tangent E3 är splitpunkten. Motsvarar C3 (mitt-C) Splitpunkt E3 Vänster sida (Voice 2) 2.
Song Uppspelning och övning Lyssna på 50 Förprogrammerade Songer Förutom Demo Songerna innehåller även instrumentet förprogrammerade Songer som kan spelas upp. 1. 2. Välj numret för den Song som du vill spela upp från den medföljande samlingen ”50 Classical Music Masterpieces”. Håll ned [DEMO/SONG]-knappen och tryck på någon av tangenterna C2–C#6 för att starta uppspelningen. Song: I den här bruksanvisningen kallas uppspelningsdata för ”Song”.
Song Uppspelning och övning Öva på en stämma för en hand Du kan koppla till eller från vänsterhands- och högerhandsstämmorna individuellt under uppspelning av alla melodierna, förutom Demo Songerna (sidan 21). Till exempel, om du kopplar från [+R] kan du öva högerhandsstämman medan vänsterhandsstämman spelas upp och vice versa. 1. 2. Starta uppspelningen av en förprogrammerad Song (sidan 26) eller en User Song (sidan 28). OBS! Stämmornas till/från-läge återställs när man väljer en annan Song.
Spela in ditt framförande Med det här instrumentet kan du spela in ditt klaviaturframförande och spara det som en User Song. Du kan spela in upp till två stämmor (vänster- och högerhandsstämmorna) separat. De inspelade Song-data kan sparas på en dator i SMF-format (Standard MIDI File, sidan 31). Spela in ditt framförande 1. Välj önskad Voice och andra parametrar, som taktart, för inspelning. Koppla in Record Ready-läget.
Spela in ditt framförande Ändra de inledande inställningarna för den inspelade Songen Följande parametrars inställningar kan ändras när inspelningen är klar. • För individuella stämmor: Voice, volymbalans (Dual/Duo), efterklangsdjup, dämpningsresonans • För hela Songen: tempo, efterklangstyp 1. 2. Ställ in parametrarna ovan så som du vill ha dem. Håll ned [REC]-knappen och tryck på knappen för den önskade stämman för att aktivera Record Ready-läget.
Använda med en Dator eller en Smart enhet Om du ansluter instrumentet till en dator eller en smart enhet som iPhone/iPad kan du sända/ta emot framförandedata och Song data till/från datorn eller en smart enhet. Mer information finns i delarna ”Computer-related Operations” och ”Smart Device Connection Manual” på webbplatsen (sidan 9). USB terminal MEDDELANDE [USB TO HOST] terminal (sidan 10) Använd en USB-kabel av typen AB som är högst 3 meter lång. USB 3.0-kablar kan inte användas.
Säkerhetskopiera data och återställa inställningarna Data som bibehålls när strömmen slås av Följande inställningar och data bibehålls även när strömmen slås av.
Bilaga Felsökning Problem Möjlig orsak och lösning Strömmen stängs plötsligt och oväntat av. Detta är normalt om den automatiska avstängningsfunktionen har aktiverats (sidan 15). Om så önskas, inaktivera den automatiska avstängningsfunktionen. Instrumentet startar inte. Kontakterna är inte korrekt anslutna. Kontrollera att likströmskontakten är ordentligt ansluten i DC IN-uttaget på instrumentet och att växelströmskontakten är ordentligt ansluten i vägguttaget (sidan 14).
Montering av klaviaturstativet Försiktighetsåtgärder vid montering FÖRSIKTIGHET • Se till att inte blanda samman delarna och se till att montera delarna i rätt position. Utför monteringen i den ordning som beskrivs nedan. • Monteringen bör utföras av minst två personer. • Montera enheten på ett hårt och plant underlag där du har gott om plats. • Var noga med att använda skruvar av de storlekar som anges nedan. Felaktiga skruvar kan orsaka skador. • Avsluta monteringen av enheten med att dra åt alla skruvar.
Montering av klaviaturstativet Montering av YDP-164, YDP-144 1. Illustrationerna här nedan är hämtade från YDP-144. Ta ut alla delar ur förpackningen och kontrollera att allt finns med. Lösgör den ihopbuntade pedalkabeln från C, fäst C vid D och E och dra åt skruvarna (1-3). Ta ut styrenplastkuddarna ur förpackningen, placera dem på golvet och placera sedan A ovanpå dem. Placera kuddarna så att de inte döljer högtalarlocken undertill på A.
Montering av klaviaturstativet 2-4 2-5 Sätt in de övriga två plåtskruvarna (4 × 20 mm) i de andra två skruvhålen för att fästa B. 4. Montera A. Håll händerna på minst 10 cm avstånd från vardera ände av A-delen när du sätter den på plats. Dra åt de skruvar som fästes i steg 2-2 i den övre delen av B ordentligt. 2-2, 2-5 A Minst 10 cm E Minst 10 cm 2-3 2-4 Placera de nedre ändarna av den bakre panelen på varje fot. 3. 3-1 3-2 D B 2-1 FÖRSIKTIGHET 2-3 Fäst C.
Montering av klaviaturstativet 6. 6-1 6-2 Anslut pedalkabeln och nätadaptern. 7. Ställ in justeringsskruven. Sätt in pedalkabelns kontakt i [TO PEDAL]uttaget från baksidan. Fäst pedalkabeln ordentligt i kabelhållaren. Kabelhållaren sitter fast på D. 6-3 Sätt in nätadapterns kontakt i DC IN-uttaget från baksidan. 6-1 Skruva justeringsskruven nedåt tills den ligger ordentligt an mot golvet. 6-2 (Endast YDP-164) 8. Montera hörlurshängaren.
Montering av klaviaturstativet Montering av YDP-S54 1-2 1-3 Ta ut alla delar ur förpackningen och kontrollera att allt finns med. Passa in D och E vid var sin ände av C. Fäst D och E vid C genom att dra åt de långa skruvarna (6 × 20 mm) manuellt. 1-2 Ta ut styrenplastkuddarna ur förpackningen, placera dem på golvet och placera sedan A ovanpå dem. Placera kuddarna så att de inte döljer anslutningspanelen undertill på A. 1-3 Styrenplastkuddar Kontaktpanel 2. Kabelhållare Montera B.
Montering av klaviaturstativet 3. 5. Fäst C. 3-1 3-2 Dra åt skruvarna som fästes i steg 1-3 ordentligt på C. Fäst skyddslocken på skruvhuvudena. 3-2 5-1 5-2 Sätt fast A. Justera placeringen av A så att vänster och höger ände skjuter ut lika mycket utanför både D och E när man tittar framifrån. Fäst A genom att dra åt de korta skruvarna (6 × 16 mm) från undersidan. 5-1 Utskjutande del av A 3-1 4. Montera A.
Montering av klaviaturstativet 7. 7-1 7-2 Anslut pedalkabeln. Sätt in pedalkabelns kontakt i [TO PEDAL]uttaget från baksidan. 8. 8-1 Anslut nätadaptern. Anslut ena änden av nätkabeln till nätadaptern. Fäst pedalkabeln ordentligt i kabelhållaren. Kabelhållaren sitter fast på D. 7-3 Använd vinylbandet (steg 1-1) för att binda ihop pedalkabeln om den hänger ned. 7-1 8-2 Sätt in nätadapterns kontakt i DC INuttaget från baksidan.
Specifikationer YDP-164 YDP-144 Product Name Width 1,357 mm 849 mm (With music rest raised: 1,003 mm) Height 1,353 mm 815 mm (With music rest raised: 969 mm) Size/Weight Depth 42.
Specifikationer YDP-164 YDP-144 YDP-S54 Owner’s Manual Quick Operation Guide 50 Classical Music Masterpieces (Music Book) Included Accessories (*Included or optional depending on locale.) AC adaptor: PA-300C or an equivalent*, Power cord* AC adaptor: PA-150 or an equivalent* AC adaptor: PA-300C or an equivalent*, Power cord* Bench* — Warranty* Online Member Product Registration Separately Sold Accessories (May not be available depending on your area.
Register Siffror 50 Förprogrammerade Songer ..............................................26 A Anslagskänslighet ....................................................................18 Användar-Song ........................................................................28 Automatisk avstängning .........................................................15 Montering .................................................................................33 N Nätadapter ..............................................
Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna. FRANCE NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.