〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 © 2013 Yamaha Corporation Published 02/2023 2023 年2 月发行 POCP-B0 VGD8590
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Tabla de digitaciones/ Tabela de digitação/指法表/Аппликатура/운지법/ 指法表 このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly. P.
Alto (Tenor) Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone Owner’s Manual Precautions Please read before using The precautions given below concern the proper and safe use of the instrument, and are to protect you and others from any damage or injuries. Please follow and obey these precautions. If children are using the instrument, a guardian should clearly explain these precautions to the child and make sure they are fully understood and obeyed.
Nomenclature Alto(Tenor) Horn Mouthpiece Bell Mouthpiece Receiver Leadpipe 1st Valve Slide Main Tuning Slide Cap Water Key Cap 3rd Valve 2nd Valve Valve Casing 3rd Valve Slide 1st Valve Baritone Mouthpiece Bell Mouthpiece Receiver Leadpipe 1st Valve Slide Cap Main Tuning Slide Water Key Cap 3rd Valve 3rd Valve Slide 2nd Valve Slide 2nd Valve 1st Valve Valve Casing The 4th piston on the YBH-621 is a side action type. (This is not a compensating instrument.
Nomenclature Euphonium Mouthpiece Bell Mouthpiece Receiver Leadpipe 1st Valve Slide Main Tuning Slide Cap Cap 4th Valve 3rd Valve 2nd Valve Water Key 3rd Valve Slide Valve Casing 2nd Valve Slide 1st Valve Top Action Tuba Bell Mouthpiece 1st Valve Slide Leadpipe Main Tuning Slide Mouthpiece Receiver Water Key 4th Valve 3rd Valve Cap Valve Casing 2nd Valve Slide 3rd Valve Slide 2nd Valve 1st Valve 5
Nomenclature Rotary Tuba Mouthpiece 4th Valve 3rd Valve Main Tuning Slide Mouthpiece Receiver Bell Leadpipe 2nd Valve 4th Valve Slide 1st Valve Water Key 1st Valve Slide 2nd Valve Slide 1st Rotary Valve 2nd Rotary Valve 3rd Rotary Valve 4th Rotary Valve Front Action Tuba Mouthpiece Mouthpiece Receiver 5th Valve Lever Secondary Main Tuning Slide Leadpipe Bell Main Tuning Slide 1st Valve Slide 2nd Valve Slide 5th Valve Slide 3rd Valve Slide Water Key 4th Valve Slide 1 4th Valve Slide 2 5th Rota
Nomenclature Sousaphone Bell Mouthpiece Bit Leadpipe 1st Valve 2nd Valve 1st Valve Slide 3rd Valve Main Tuning Slide Cap Water Key 3rd Valve Slide Marching Tuba Bell 1st Valve Slide 2nd Valve Slide Main Tuning Slide 1st Valve Leadpipe 2nd Valve Water Key Mouthpiece Receiver 3rd Valve Slide Mouthpiece 3rd Valve * The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.
Before You Play NOTICE Be careful not to hit and dent the instrument or apply unreasonable force to it, since the metal parts are very thin. Applying Oil Applying oil to the rotors (Rotary Tuba Only) Apply oil to the pistons 1. 2. Unscrew the valve cap and pull the piston straight out of the valve casing until about half of the valve piston is exposed. 1. Apply about 10 drops of valve oil on the piston.
Before You Play 3. Apply some lever oil to the lever shafts. Assembling the Sousaphone Connect the bell to the body so that the bell is facing the same direction as the player’s face. Completed assembly Lever oil * Do not apply too much oil. 4. While moving the levers, blow some air through the instrument to distribute the oil evenly. 1. Loosen the bell screws. Firmly holding on to the bell on both sides, rotate the bell slowly while inserting the bell into the bell joint on the main body.
Before You Play Assembling the Leadpipe (Sousaphone only) Assembling the Marching Tuba (Marching series only) The sousaphone uses a multi-piece leadpipe. This leadpipe in combination with a bit allows the player to adjust the mouthpiece to a comfortable position to best fit individual needs. The leadpipe on one of the marching series tuba models can be switched to convert the instrument between marching use and regular concert use.
Before You Play Tuning the Instrument Slide the main tuning slide in or out to tune the instrument. Since temperatures have an effect on the instrument’s pitch, blow some warm air through the instrument to warm up the instrument before tuning. You can tune the instrument finely by using the secondary main tuning slide during, before and after playing.
Before You Play In case you need to play the pitch of a specific note higher or lower depending on the chord or musical temperament, you can adjust the pitch temporarily by operating the secondary main tuning slide with your left hand as you play. CAUTION Hold the top of the U-shaped secondary main tuning slide when operating the secondary main tuning slide during your play to avoid injury by catching your fingers in the gap between the pipes.
Before You Play Putting the instrument in the case About the small hole on the side of the piston Always store the instrument in its case when taking a break, during transport, and after playing. Always remove and disassemble the leadpipe assembly before placing the sousaphone or marching tuba series instruments in their case. Piston for the YCB-623/YBB-623 There is one small hole on the side of each piston to evacuate air in the valve case.
Maintenance After Playing After playing the instrument, make sure that moisture or dirt is removed from it using the procedure described below. Valve slide maintenance Oil the pistons 1. As done before playing the instrument, apply some valve oil to the pistons and move them up and down a few times. (See page 8) Depress the piston or lever that corresponds to the valve slide you want to clean, and remove the slide.
Maintenance Body maintenance 2. Use a polishing cloth to gently wipe the instrument’s surface. If dirt or tarnish is obvious, the following products can be used. Remove dirt from the inside of the valve casings. For lacquer finishes Polishing cloth + lacquer polish For silver plate Silver cloth + silver polish For a beautiful shine, buff the instrument with a silicone cloth. * In models that are equipped with valve springs under the valves, remove the springs from the valve casing before cleaning.
Maintenance Rotor and valve casing maintenance As done before and after playing, apply some rotor spindle oil to the rotors and valve casing. Also, apply some lever oil to the lever shaft. 4. Slide the valve slide in and out a few times to distribute the grease evenly. Valve slide maintenance 1. Wrap a cleaning rod with gauze so that no bare metal is exposed. Cleaning rod Gauze * Exposed metal can result in damage to the instrument. 16 2.
Maintenance Twice Yearly Maintenance Cleaning the instrument 1. Make a brass soap water solution. Prepare a brass soap water solution using between 10 to 15 parts warm water (30° C to 40° C) and 1 part brass soap. Before putting the instrument into the soap water solution, remove the pistons, valve casing parts, and slide valves. 2. With the instrument removed from the water, apply some soap water solution to a flexible cleaner and use the cleaner to clean the inside of the instrument’s pipes.
Troubleshooting Tone is not clear and pitch is poor. • The valve felt or cork is damaged. Replace the felt or cork with a new one. • A large amount of dirt has accumulated inside the instrument. Wash it out. • There is a large dent in the tubing or air is leaking. Or the mouthpiece is loose and air is leaking from around the mouthpiece. Contact the dealer from whom you purchased the instrument. No sound. • The holes in the pistons are not aligned with the holes in the valve casings.
Troubleshooting The piston makes a metallic sound when moved. • The felt is torn or lost. Replace the felt with a new one. • The screws on the piston valve or valve casing are loose. Firmly tighten the screws. • The piston shaft is bent. Contact the dealer from whom you purchased the instrument. The rotor lever makes a metallic sound when moved. • There is contact or scraping with the lever’s springs. Oil the lever mechanisms with lever oil. • The lever comes into contact with the pipes.
MEMO 20
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/ Tabla de digitaciones/Tabela de digitação/指法表/ Аппликатура/운지법 / 指法表 運指には様々な種類がありますが、ここで は代表的な中音域の運指を紹介しています。 ここに掲載されていない音域で演奏したい ときは、演奏の習熟度に合わせて指導者に 相談しましょう。 使用するマウスピースの種類や、楽器の種 類、演奏のコンディションなどによって、 狙ったピッチに合わせにくいことがありま す。吹奏のときに適切な抜差管を操作する ことで、ピッチを調整してください。 This fingering chart shows a typical middle sound range. If you want to find more fingering information that is not listed here, consult with your instructor according to your playing level.
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Tabla de digitaciones/ Tabela de digitação/指法表/Аппликатура/운지법/ 指法表 アルトホルン Alto (Tenor) Horn 中音号 Альтгорн 알토 호른 中音號 in Eb e w q バリトン、ユーフォニアム Baritone/Euphonium 次中音号 / 上低音号 Баритон (Тенор)/ Эуфониум (баритон) 바리톤 / 유포늄 細管上低音號 / 粗管上低音號 in C e w q r 22
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Tabla de digitaciones/ Tabela de digitação/指法表/Аппликатура/운지법/ 指法表 この表では、3/4 本バルブの基本的 な運指を記載しています。 This chart indicates the basic fingerings for 3 and 4 valve instruments. Die Tabelle führt die grundlegenden Griffe für Instrumente mit 3 bzw. 4 Ventilen an. B Le tableau indique les doigtés de base pour les instruments à 3 et 4 pistons. Esta tabla indica las digitaciones básicos para los instrumentos de 3 y 4 cilindros.
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Tabla de digitaciones/ Tabela de digitação/指法表/Аппликатура/운지법/ 指法表 Bb チューバ Bb Tuba Bb 调大号 Туба Bb Bb 튜바 Bb 調低音號 in C rewq q w e r ロータリーチューバ Rotary Tuba Drehventiltuba Tuba à pistons rotatifs Tuba de cilindros Tuba de rotor 转阀式大号 Педальная туба 로터리 튜바 轉閥式低音號 Eb チューバ Eb Tuba Eb 调大号 Туба Eb Eb 튜바 Eb 調低音號 in C rewq 24
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Tabla de digitaciones/ Tabela de digitação/指法表/Аппликатура/운지법/ 指法表 この表では、3/4 本バルブの基本的 な運指を記載しています。 This chart indicates the basic fingerings for 3 and 4 valve instruments. Die Tabelle führt die grundlegenden Griffe für Instrumente mit 3 bzw. 4 Ventilen an. B Le tableau indique les doigtés de base pour les instruments à 3 et 4 pistons. Esta tabla indica las digitaciones básicos para los instrumentos de 3 y 4 cilindros.
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Tabla de digitaciones/ Tabela de digitação/指法表/Аппликатура/운지법/ 指法表 C チューバ C Tuba C 调大号 Туба C C 튜바 C 調低音號 4/3音の第5バルブの運指表 / 4/3 tone 5th Slide (Longer Whole step down) / 4/3 de tono, bomba del quinto pistón (tono más largo) / 5ª bomba 4/3 tom (понижение на увеличенный тон) / 4/3음 5th 슬라이드(롱거 홀 스텝 다운) / in C q w e r t 2音の第5バルブの運指表(YCB822のみ) / 2 tones 5th Slide (Two Whole steps down, complets vers le bas, modèle YCB822 uniquement) / 2 tonos, bomba de
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Tabla de digitaciones/ Tabela de digitação/指法表/Аппликатура/운지법/ 指法表 4/3-Ton Fünfter Zug (Längerer Ganztonschritt abwärts) / 5e coulisse 4/3 son (incrément le plus long vers le bas) / (passo mais baixo completo mais longo) / 4/3 音阶第五调音管指法表(更长,偏低 1 个全音阶)/ 5-й крон: 4/3 тона 4/3 音調第 5 活塞閥滑管 (下降較多全音) YCB822 only) / 2 Töne Fünfter Zug (Zwei Ganztonschritte abwärts, nur YCB822) / 5e coulisse 2 sons (deux incréments pistón (dos tonos, solo YCB822) / 5º bomba 2 tons (do
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Tabla de digitaciones/ Tabela de digitação/指法表/Аппликатура/운지법/ 指法表 F チューバ F Tuba F 调大号 Туба F F 튜바 F 調低音號 4/3音の第5バルブの運指表 / 4/3 tone 5th Slide (Longer Whole step down) / 4/3 de tono, bomba del quinto pistón (tono más largo) / 5ª bomba 4/3 tom (понижение на увеличенный тон) / 4/3음 5th 슬라이드(롱거 홀 스텝 다운) / in C t q w e r (※) この運指はピッチがかなり 高くなります。 (※) This fingering allows you to produce very high pitches.
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Tabla de digitaciones/ Tabela de digitação/指法表/Аппликатура/운지법/ 指法表 このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly. P.
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 © 2013 Yamaha Corporation Published 02/2023 2023 年2 月发行 POCP-B0 VGD8590