Alto/Baryton/ Euphonium/Tuba/Sousaphone Mode d’emploi Trompa alto/Barítono/ Eufonio/Tuba/Sousafón Manual de instrucciones Trompas Alto (Tenor)/Baritono/ Bombardino/Tuba/Sousafone Manual de instruções 中音号 / 次中音号 / 上低音号 / 大号 / 苏萨风号 使用手册 Альтгорн/Баритон (Тенор)/ Эуфониум (баритон)/Туба/Сузафон Руководство пользователя 알토 호른 / 바리톤 / 유포늄 / 튜바 / 수자폰 사용설명서 日本語 English Deutsch Français Bedienungsanleitung Español Althorn/Bariton/ Euphonium/Tuba/Sousaphon Português Owner’s Manual 中文 Alto (Tenor) Horn/
このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly. P.3 P.19 Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments.
アルトホルン / バリトン/ ユーフォニアム / チューバ / スーザフォン 取扱説明書 安全上のご注意 ご使用の前に必ずお読みください ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様への危害や損害を未然に防 止するためのものです。必ずお守りください。 お子様がご使用になる場合は、保護者の方が以下の内容をお子様にご徹底くださいますようお願いいたします。 お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 ■ 記号表示について :「ご注意ください」という注意喚起を示します。 注意 :「〜しないでください」という禁止行為を示します。 この表示内容を無視した取り扱いをすると、傷害を負う 可能性または物的損害が発生する可能性が想定されます。 楽器を人に向かって投げたり、振り回したり しないでください。 マウスピースや部品が抜け、相手の身体に当たるなど して危険です。楽器はいつもやさしく扱ってください。 オイルやポリッシュ類を乳幼児が口にしない よう、十分ご注意ください。 乳幼児の手の届かない所に保管したり、楽器のお手 入れは乳幼児のいない所で行なうなど
各部の名称 ■ アルトホルン マウスピース ベル マウスピースレシーバー ぬきさしかん リードパイプ 第 1 抜差管 しゅかんぬきさしかん 主管抜差管 底 ウォーターキイ かさ 笠 第 3 ピストン 第 2 ピストン ぬきさしかん バルブケーシング 第 3 抜差管 第 1 ピストン ■ バリトン マウスピース ベル マウスピースレシーバー リードパイプ ぬきさしかん 第 1 抜差管 底 しゅかんぬきさしかん 主管抜差管 ウォーターキイ かさ 笠 第 3 ピストン ぬきさしかん 第 2 抜差管 ぬきさしかん 第 3 抜差管 第 2 ピストン 第 1 ピストン バルブケーシング YBH-621 の第 4 ピストンは、サイド アクションです。( コンペンセイティ ングモデルではありません。) 4
各部の名称 ■ ユーフォニアム マウスピース ベル マウスピースレシーバー リードパイプ ぬきさしかん 第 1 抜差管 しゅかんぬきさしかん 主管抜差管 底 ウォーターキイ 第 4 ピストン かさ 笠 第 3 ピストン 第 2 ピストン ぬきさしかん 第 3 抜差管 ぬきさしかん バルブケーシング 第 2 抜差管 第 1 ピストン ■ Eb チューバ /Bb チューバ ベル マウスピース ぬきさしかん リードパイプ 第 1 抜差管 マウスピースレシーバー しゅかんぬきさしかん 主管抜差管 ウォーターキイ かさ 第 4 ピストン 笠 第 3 ピストン 第 2 ピストン 第 1 ピストン ぬきさしかん 第 2 抜差管 ぬきさしかん 第 3 抜差管 バルブケーシング ※ 仕様および外観は、改良のため、予告なく変更することがあります。 5
各部の名称 ■ ロータリーチューバ マウスピース 第 4 レバー 第 3 レバー しゅかんぬきさしかん 主管抜差管 ベル リードパイプ 第 2 レバー ぬきさしかん 第 4 抜差管 第 1 レバー ぬきさしかん 第 1 抜差管 ウォーターキイ ぬきさしかん 第 2 抜差管 第 1 ロータリーバルブ 第 2 ロータリーバルブ 第 3 ロータリーバルブ 第 4 ロータリーバルブ ■ フロントアクションピストンチューバ ベル マウスピース リードパイプ ほじょぬきさしかん 第 5 補助抜差管 しゅかんぬきさしかん ぬきさしかん 主管抜差管 第 5 抜差管 ウォーターキイ ぬきさしかん ぬきさしかん 第 1 抜差管 第 3 抜差管 第 5 バルブ ( ロータリー ) 第 1 ピストン 第 2 ピストン 第 3 ピストン 第 4 ピストン 6 * 第 5 補助抜差管の音程については 11 ページをご覧ください。
各部の名称 ■ スーザフォン ベル マウスピース ビット リードパイプ 第 1 ピストン ぬきさしかん 第 1 抜差管 第 2 ピストン 第 3 ピストン しゅかんぬきさしかん 主管抜差管 かさ 笠 ウォーターキイ ぬきさしかん 第 3 抜差管 ■ マーチングチューバ ぬきさしかん 第 1 抜差管 ぬきさしかん 第 2 抜差管 しゅかんぬきさしかん 主管抜差管 第 1 ピストン 第 2 ピストン ウォーターキイ マウスピースレシーバー ぬきさしかん 第 3 抜差管 マウスピース 第 3 ピストン ※ 仕様および外観は、改良のため、予告なく変更することがあります。 7
演奏の準備 楽器の取り扱いについて 金管楽器のボディの板厚はとても薄いので、取り扱いの際に無理な力を加えたり、 ぶつけたりして変形させないように、十分注意してください。 ■ オイルの注油 ピストンへの注油 1. ピストンの笠のネジを外し、ピストンをまっ すぐ途中まで抜きます。 2. ピストンにバルブオイルを 10 滴ほど注油 します。 ローターへの注油 ( ロータリーチューバのみ ) 1. ロータリーバルブのキャップを外し、ロー タ リ ー 中 央 と 軸 を 支 え て い る と こ ろ に、 ロータースピンドルオイルを注油します。 ロータースピンド ルオイル 楽器裏面 ピストン バルブ オイル * オイルのさし過ぎにご注意ください。 3. ピストンをゆっくりバルブケーシングに戻 します。このとき、バルブガイドが溝には まるのを確かめます。しっかり締めた後、 2 〜 3 回ピストンを動かして、オイルをな じませます。 回転軸 * オイルのさし過ぎにご注意ください。 2.
演奏の準備 3. レバー支持台の軸受部に、レバーオイルを 注油します。 ■ スーザフォンの組み立て ( スーザフォンのみ ) ベルと管体は、ベルの正面が演奏者の顔の向き と同じになるように組み立てます。 組み立て完成図 レバーオイル * オイルのさし過ぎにご注意ください。 4. オイルが全体に行き渡るように、レバーを 動かしながら管内に息を吹き込みます。 1.
演奏の準備 ■ リードパイプの組み立て ( スーザフォンのみ ) ■ マーチングチューバの組み立て ( マーチングシリーズのみ ) スーザフォンのリードパイプは分割式になって います。これは演奏者の体格に関係なく、マウ スピースの位置が演奏者の口にフィットするよ う、リードパイプとビットを組み合わせ、これ らが細かく調節できる仕組みになっています。 マーチングシリーズチューバには、リードパイ プを交換することで、座奏とマーチング用を切 り替えることができるモデルがあります。( 品 番の後ろに「M」が付いているモデルです。) 1. リードパイプの中管にスライドグリスを塗 り、リードパイプレシーバーに入れます。 その後、レシーバー止めネジを締めて固定 します。 1.
演奏の準備 ■ チューニングのしかた チューニングは、主管抜差管をスライドさ せて行ないます。チューニングは気温に影 響されますので、演奏の前に息を吹き込ん で楽器を暖めてからチューニングをしてく ださい。 主管抜差管 ■ 第 5 補助抜差管について (YFB-621/YCB-822 のみ ) YFB-621 および YCB-822 では、第 5 抜 差管と本体との間に第 5 補助抜差管がつい ています。この第 5 補助抜差管を外すこと で、第 5 バルブを単独で押したときに下が る音程を以下のように代えることができま す。 第 5 バルブは一般的に第 4 バルブなどと組 み合わせて低音域の音程補正に使用します が、ご使用のマウスピースによっては、音 程に多少の高低がある場合があります。 ● 第 5 補助抜差管を付けた場合(納品時) YFB-621:4/3 音下がる YCB-822:2 音下がる 第 5 補助抜差管 第 5 抜差管 楽器本体(第 5 抜差外管) ● 第 5 補助抜差管を外した場合 YFB-621:2/3 音下がる YCB-822:4/3 音下がる 第 5 抜差管 楽器本体(第
演奏の準備 演奏が終わった後や小休憩、また移動の ときは、必ずケースに入れて保管して ください。 スーザフォンやマーチングシリーズを ケースに収納するときは、必ずリード パイプを抜いて保管してください。 マウスピースについて 付属しているマウスピースは、その楽 器の標準モデルです。マウスピースは、 マウスピースレシーバーにガタなく しっかり入るように設計されています。 マウスピースを落としたり傷つけたり、 乱暴に扱わないでください。 コンペンセイティング・システム について ユーフォニアム等の管の長い楽器の場 合、複数のバルブが同時に押された時(4 番バルブと 1 〜 3 番バルブの組み合わ せなど)に本来の音程より若干高くなる ことを補正するシステムです。また、4 番バルブを押した時に 1 〜 3 番の運指 はそのままで吹けるため、替え指を考え なくても低音域の速いパッセージを吹 くことができます。 YEP-642S/YEP-842S/YBB-632S/ YEB-632S に搭載されています。 YBH-831S に搭載されているコンペン セイティング・システムは 3 番バルブ と同時に 1 番や 2
楽器のお手入れ ■ 演奏後のお手入れ 演奏後は、必ず以下の手順で楽器内部に付いた水分や汚れを拭き取りましょう。 ● 抜差管のお手入れ 1. 抜きたい抜差管のピストン、またはレバー を押さえながら抜差管を抜きます。 ● ピストンへの注油 演奏前と同様に、バルブオイルをピストンに注 油し、ピストンを 2 〜 3 回動かします。( → 8 ページ ) ● ローターへの注油 ( ロータリーチューバのみ ) 演奏前と同様に、ローターにロータースピンド ルオイルをさし、レバーを 2 〜 3 回動かします。 ( → 8 ページ ) * ピストンを押さずに抜差管を抜き差しす ると、管内の気圧が下がり、動かしにく かったり管内を傷めるおそれがあります。 2. 抜いた抜差管から水分を出します。また、 ウォーターキイからも水分を出します。 ● ウォーターポットのお手入れ ( ユーフォニアム YEP842 のみ ) 1. ウォーターポットを左右方向に動かして フックを外し、下方向に抜き取ります。 ウォーターポット 植込底 ニップル 2.
楽器のお手入れ ● 楽器表面のお手入れ 楽器の表面はポリシングクロスで軽く拭きま す。汚れや変色が目立つ場合は、下記のお手入 れ用品をお使いください。 2. バルブケーシング内側の汚れを拭き取りま す。 ラッカー仕上げには ... ポリシングクロス+ラッカーポリッシュ 銀メッキ仕上げには ... シルバークロス+シルバーポリッシュ 仕上げにシリコンクロスを使うと、より美しい 光沢になります。 * 下バネ式のモデルでは、バルブケーシング 内のバネを取ってから掃除してください。 3.
楽器のお手入れ ● ロータリーとバルブケーシングのお手 入れ 4. グリスが全面に行き渡るよう、2 〜 3 回ス ライドさせます。 ロータリーとバルブケーシングは、演奏前・演 奏後と同様にローター部分へロータースピンド ルオイルを注油します。 また、レバー支柱台にもレバーオイルを注油し ます。 ● 抜差管のお手入れ 1. 金属部分が露出しないように、クリーニン グロッドにガーゼを巻き付けます。 ● その他のお手入れ 掃除しづらい管の裏側などは、細かいガーゼで 念入りに掃除しましょう。 クリーニング ロッド ガーゼ * 金属部分が露出していると、管内に傷が付 くおそれがあります。 2. 抜差管中管と外管の内側の汚れを拭き取り ます。 3.
楽器のお手入れ ■ 半年に 1 回のお手入れ ● 楽器を洗浄しましょう 1. ロータリーチューバの管内を洗浄する ときの注意 ロータリーは分解しないでください。 また、管内に水を通すときは、主管抜 差管から息の流れと逆方向に水を入れ てください。リードパイプから水を入 れると、汚れがバルブにつまりバルブ の動きが悪くなります。 ブラスソープ水溶液を作ります。 ブ ラ ス ソ ー プ「1」 に 対 し て、30 ℃ 〜 40℃の温水を「10 〜 15」用意します。 楽器の部品をブラスソープ水溶液内へ入れ るときは、あらかじめピストンやバルブ ケーシングのパーツ、抜差管を抜いておき ます。 2. 楽器を出したら、ブラスソープ水溶液を含 ませたフレキシブルクリーナーで管内を洗 います。 フレキシブルクリーナー ● マウスピースを洗浄しましょう 1. マウスピースは、マウスピースブラシにブ ラスソープ水溶液を含ませ、スロートに通 して洗い、きれいな水で洗い流してくださ い。 3.
故障かな?と思ったら 音抜け、音程が悪くなった。 ・ フェルト及びコルクが変形している。 → フェルト及びコルクを交換してください。 ・ 管内に汚れが多量に付着している。 → 管内を洗浄してください。 ・ 管に大きなへこみがあり、管の継ぎ目から息が 漏れている。または、マウスピースがガタつき、 その部分から息が漏れている。 → お買い上げ店、またはご相談窓口にご相談 ください。 音が出ない。 ・ ピストンの穴とバルブケーシングの穴が合って いない。 → ピストンとバルブケーシングに刻印されて いる番号を確認してください。 ピストンの動きが悪くなった。 ・ ピストンとバルブケーシングの間に汚れが溜 まっている。 → バルブケーシング内を洗浄してください。 ・ バルブケーシング内に砂ぼこりが入って、傷を つけた。 → ただちに水で洗い流してください。 ・ ピストンを落とした、またはぶつけてピストン が変形した。 → ピストンが変形していたり、傷がついてい るときは絶対に使用せず、お買い上げ店、 またはご相談窓口にご相談ください。 ・ ピストン、またはバルブケーシングが錆びている。 → お買い上げ店、またはご相
お手入れ用品とアクセサリー 素敵なミュージックライフのために、ヤマハでは、いろいろなアクセサリーを取り扱いいた しております。ここではピストン、ロータリー楽器、スーザフォンに関するものをご紹介い たします。ぜひ、ご活用ください。 品 名 ブラスソープ 特 徴 使 用 方 法 メタルポリッシュ 素地材質のままの仕上げや、ニッケルメッキ仕上げに使用します。 ラッカーポリッシュ ラッカー仕上げ専用のポリッシュで、楽器表面の汚れを取り除き、艶のある光沢を生み出します。 シルバーポリッシュ 銀あるいは銀メッキ仕上げの楽器表面の変色や汚れを取る時に使います。 ポリシングガーゼ 楽器表面や内側のクリーニングに最適です。 シリコンクロス 楽器表面の汚れを取り、美しい光沢をよみがえらせます。 ポリシングクロス 楽器表面の艶出しに適した、柔らかくきめ細かいクロスです。 マウスピースブラシ マウスピースのクリーニングに使用します。 クリーニングロッド スチールにクロームメッキした丈夫なクリーニングロッド。ガーゼを巻きつけて使います。 スライドグリス 抜差管の気密を保ち、錆や摩耗を
フィンガリングチャート/Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/ ★ ※はかえ指です。 ★ ※ Denotes alternate fingerings. ★ ※ Kennzeichnet alternative Griffe. ★ ※ Outras alternativas de digitação.
ature/ o (Tenor) uphonium Tabla de digitaciones/Tabela de digitação/指法表 /Аппликатура/운지법 ★ ※ Autres doigtés de remplacement. ★ ※ Indica digitados alternativos. ★ ※대체 핑거링들을 나타내는 것들입니다 . ■ 中音号 ■ Альтгорн ■ 알토 호른 この表では、3/4 本バルブの基本的な 運指を記載しています。 This chart indicates the basic fingerings for 3 and 4 valve instruments. Die Tabelle führt die grundlegenden Griffe für Instrumente mit 3 bzw. 4 Ventilen an. B Le tableau indique les doigtés de base pour les instruments à 3 et 4 pistons.
フィンガリングチャート/Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/ ★ ※はかえ指です。 ★ ※ Denotes alternate fingerings. ★ ※ Kennzeichnet alternative Griffe. ★ ※ Outras alternativas de digitação.
ature/ Tabla de digitaciones/Tabela de digitação/ 指法表 /Аппликатура/운지법 ★ ※ Autres doigtés de remplacement. ★ ※ Indica digitados alternativos. ★ ※대체 핑거링들을 나타내는 것들입니다 . この表では、3/4 本バルブの基本的な 運指を記載しています。 This chart indicates the basic fingerings for 3 and 4 valve instruments. Die Tabelle führt die grundlegenden Griffe für Instrumente mit 3 bzw. 4 Ventilen an. B Le tableau indique les doigtés de base pour les instruments à 3 et 4 pistons.
MEMO
MEMO
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 Manual Development Group © 2013 Yamaha Corporation Published 06/2019 发行 POCP-A0 VDE1690