Mode d’emploi Casques Arceaux FR
Table des matières Table des matières Avis 4 À propos de ce document.. ......................................................................... 4 Marques commerciales............................................................................................................................................................ 4 Manipulation de ce produit.. ...................................................................... 6 Notes relatives à la batterie...................................................
Table des matières Paramètres 25 À propos de l’application pour casques/écouteurs........................................ 25 Liste des paramètres (écran principal).. ..................................................... 26 Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume.. ................ 27 Réglage automatique de la qualité sonore en fonction de l’ajustement du produit.. ................................................................................................
Avis > À propos de ce document Avis À propos de ce document Marques commerciales Les marques commerciales suivantes figurent dans ce manuel. L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation fait l’objet d’une licence. Les autres marques et appellations commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies, Inc. et/ou de ses filiales.
Avis > À propos de ce document Avis relatif au contenu de ce document ( Le présent document est un guide de l’utilisateur destiné aux personnes suivantes : Aux utilisateurs du produit ( ( Les consignes de sécurité et autres informations particulières de ce document sont indiquées comme suit. ( AVERTISSEMENT Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ». ( ( ( ( ( ( ATTENTION Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Avis > Manipulation de ce produit Manipulation de ce produit Notes relatives à la batterie La batterie au lithium-ion dans ce produit est un consommable. Pour prolonger la vie de la batterie autant que possible, respectez les consignes suivantes. ( ( Si le produit reste inutilisé pendant une période prolongée, sa durée de charge pourrait s’allonger.
Présentation du produit > Avantages offerts par ce produit Présentation du produit Avantages offerts par ce produit Ce produit est une paire d’écouteurs sans fil qui peuvent être reliés par ondes radio à des dispositifs Bluetooth tels qu’un lecteur de musique portable ou un smartphone. Lecture haute définition du signal de dispositifs Bluetooth Ce produit prend en charge les codecs Qualcomm aptX™ Adaptive et AAC.
Présentation du produit > Accessoires Accessoires Vérifiez que l’emballage de ce produit contient tous les éléments ci-dessous.
Présentation du produit > Accessoires Brochure sur la sécurité 9
Présentation du produit > Noms des éléments Noms des éléments Cette section décrit les éléments des écouteurs. a h c d e f g i b j a Serre-tête b Boîtier c Touche +, touche − d Touche de fonction e Connecteur de charge Branchez le câble d’alimentation USB au connecteur pour charger. f Microphone Capte le son de votre voix durant les appels. g Touche d’alimentation h Témoin i Prise d’entrée externe j Touche ANC NOTE Le boîtier intègre un microphone captant les sons ambiants.
Charge et mise sous tension > Charge du produit Charge et mise sous tension Charge du produit Avant d’utiliser ce produit, chargez la commande. Veillez à utiliser le câble d’alimentation USB fourni avec ce produit. En outre, si vous utilisez un adaptateur USB disponible dans le commerce, veillez à ce qu’il fournisse un courant de 5 V CC (de 500 mA minimum). 2 1 2 1 1 2 Branchez le câble d’alimentation USB à la commande. Branchez le câble d’alimentation USB à l’adaptateur USB.
Charge et mise sous tension > Mise sous tension Mise sous tension Mettez le produit sous tension. 1 Maintenez la touche d’alimentation enfoncée pendant deux secondes. Le témoin s’allume comme indiqué ci-dessous et le produit est mis sous tension. Clignote en rouge (indique la charge résiduelle de la batterie) 2s Liens connexes ( ( ( « Vérification de la charge résiduelle de la batterie » (p.14) « Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth » (p.15) « Connexion à un dispositif Bluetooth » (p.
Charge et mise sous tension > Mise hors tension Mise hors tension Mettez ce produit hors tension. 1 Maintenez la touche d’alimentation enfoncée pendant deux secondes. Le témoin s’allume comme indiqué ci-dessous et le produit est mis hors tension.
Charge et mise sous tension > Vérification de la charge résiduelle de la batterie Vérification de la charge résiduelle de la batterie Après sa mise sous tension, ce produit indique la charge résiduelle de sa batterie via le clignotement de son témoin et un message audio.
Connexions > Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth Connexions Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth Quand vous connectez ce produit à un dispositif Bluetooth pour la première fois, exécutez la procédure cidessous pour enregistrer (appairer) le produit au dispositif en question. 1 Activez le mode d’appairage de ce produit. Quand les écouteurs sont hors tension, maintenez la Touche d’alimentation enfoncée jusqu’à ce que le témoin clignote comme illustré ci-dessous.
Connexions > Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth 3 Sélectionnez ce produit dans la liste en question sur votre dispositif Bluetooth. YH-E700A Le message audio « Pairing Successful » confirme que la connexion est établie. Le témoin sur ce produit s’allume en bleu (pendant environ 20 secondes). Bleu 20 s NOTE ( ( ( Le mode prêt à appairer est automatiquement désactivé après environ deux minutes. Pour appairer à nouveau, recommencez la procédure depuis l’étape 1.
Connexions > Connexion à un dispositif Bluetooth Connexion à un dispositif Bluetooth Ce produit se connecte à des dispositifs Bluetooth auxquels il a déjà été appairé. À la mise sous tension, le produit recherche et se connecte automatiquement au dernier dispositif Bluetooth connecté. Clignote en bleu 2s Si le produit ne se connecte pas automatiquement à un dispositif Bluetooth, il passe en mode prêt à appairer. Manipulez le dispositif Bluetooth pour le connecter à ce produit.
Connexions > Déconnexion d’un dispositif Bluetooth Déconnexion d’un dispositif Bluetooth Suivez les étapes ci-dessous pour déconnecter le dispositif Bluetooth. ( Déconnectez les casques en manipulant le dispositif Bluetooth. Ce produit passe en mode prêt à appairer, attendant de se connecter avec un dispositif Bluetooth. ( ( Mettez le dispositif Bluetooth hors tension. Ce produit passe en mode prêt à appairer, attendant de se connecter avec un dispositif Bluetooth. ( ( Mettez ce produit hors tension.
Connexions > Connexion avec le câble fourni Connexion avec le câble fourni Vous pouvez connecter ce produit à la prise casque d’un dispositif externe avec le câble à fiche mini jack stéréo de 3,5 mm (fourni). ( Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles quand vous connectez ce produit via le câble fourni.
Positionnement correct du produit > Mise en place des écouteurs Positionnement correct du produit Mise en place des écouteurs Vérifiez les repères des écouteurs gauche et droit puis glissez-les correctement en place sur la bonne oreille.
Utilisation du produit > Réglage du volume Utilisation du produit Réglage du volume Réglez le volume comme décrit ci-dessous. Touche + Touche − ( ( Augmenter le volume Appuyez sur la touche +. Diminuer le volume Appuyez sur la touche −. NOTE Quand les casques sont connectés à un dispositif (comme un smartphone) offrant un réglage de volume, vous pouvez aussi contrôler le volume avec ce dispositif.
Utilisation du produit > Écoute de musique Écoute de musique Les fonctions suivantes sont disponibles durant la lecture. Touche + Touche de fonction Touche ANC Touche − ( ( ( ( Interrompre ou relancer la lecture Appuyez sur la touche de fonction. Passer au morceau suivant Maintenez la touche + enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un « bip » (environ deux secondes).
Utilisation du produit > Répondre à un appel Répondre à un appel Quand ce produit est connecté à un dispositif Bluetooth (tel qu’un smartphone) offrant une fonction d’appel téléphonique, vous pouvez répondre aux appels avec ce produit. Voici comment utiliser ce produit pour gérer les appels. Touche de fonction ( ( ( Répondre à un appel Appuyez sur la touche de fonction. Terminer un appel Pendant un appel, appuyez sur la touche de fonction.
Utilisation du produit > Utiliser la fonction d’assistant vocal de votre smartphone Utiliser la fonction d’assistant vocal de votre smartphone Quand ce produit est connecté à un dispositif Bluetooth offrant une fonction d’assistant vocal comme Siri ou Google Assistant, vous pouvez commander l’assistant vocal avec ce produit. Touche de fonction 1 Appuyez deux fois sur la touche de fonction. La fonction d’assistant vocal est activée et permet la commande vocale.
Paramètres > À propos de l’application pour casques/écouteurs Paramètres À propos de l’application pour casques/écouteurs Headphones Controller est une application pour smartphone conçue spécialement pour obtenir une qualité de son optimale de vos casques et écouteurs Yamaha. Cette application permet d’exécuter les opérations suivantes.
Paramètres > Liste des paramètres (écran principal) Liste des paramètres (écran principal) Les paramètres disponibles sur l’écran principal de l’application Headphones Controller sont décrits cidessous. NOTE L’écran de l’application pourrait différer selon le produit utilisé. ( ( ( ( ECOUTE AVEC ATTENTION Active/désactive la fonction ECOUTE AVEC ATTENTION (ajustant automatiquement la qualité du son en fonction du volume). REDUCTION DU BRUIT Règle l’équilibre entre le son de lecture et le son ambiant.
Paramètres > Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume Quand la fonction ECOUTE AVEC ATTENTION est active, ce produit règle automatiquement la qualité du son en fonction du volume de lecture. Cette fonction équilibre les fréquences de sorte à produire un son riche et de qualité, même à bas volume. Effectuez ces réglages avec l’application Headphones Controller.
Paramètres > Réglage automatique de la qualité sonore en fonction de l’ajustement du produit Réglage automatique de la qualité sonore en fonction de l’ajustement du produit Quand la fonction LISTENING OPTIMIZER est active, ce produit optimalise automatiquement la qualité sonore en fonction de l’ajustement des écouteurs sur vos oreilles. Effectuez ces réglages avec l’application Headphones Controller.
Paramètres > Adapter le son à votre environnement Adapter le son à votre environnement Vous pouvez adapter le son de ce produit à chaque situation, comme par exemple pour écouter de la musique dans un environnement bruyant ou préserver la perception de votre environnement pendant l’écoute de musique. Quand la fonction REDUCTION DU BRUIT est active, la fonction ADVANCED ANC intégrée à ce produit réduit la perception du bruit ambiant tout en préservant la qualité du son de lecture.
Paramètres > Adapter le son à votre environnement Liens connexes ( ( « Noms des éléments » (p.10) « À propos de l’application pour casques/écouteurs » (p.
Paramètres > Réglage du délai de mise en veille automatique Réglage du délai de mise en veille automatique Ce produit comporte une fonction coupant automatiquement l’alimentation quand un délai prédéfini s’est écoulé sans connexion à un dispositif Bluetooth. Vous pouvez régler le délai de mise hors tension suivant l’absence de connexion Bluetooth. Effectuez ces réglages avec l’application Headphones Controller.
Paramètres > Mise à jour du firmware Mise à jour du firmware Le firmware de ce produit peut être mis à jour pour intégrer de nouvelles fonctions, corriger des problèmes, etc. Les mises à jour s’effectuent avec l’application Headphones Controller. Pour des détails sur le contenu des mises à jour, consultez la page d’informations du produit sur le site internet de Yamaha.
Dépannage > Lisez d’abord ceci Dépannage Lisez d’abord ceci Si ce produit ne fonctionne pas normalement lors de sa première utilisation, vérifiez d’abord les points suivants. ( Mettez le produit hors tension puis remettez-le sous tension. ( Vérifiez que ce produit est suffisamment chargé. ( « Charge du produit » (p.11) ( Mettez à jour le firmware de ce produit avec la dernière version disponible. ( « Mise à jour du firmware » (p.32) ( Vérifiez aussi les points suivants.
Dépannage > Aucun son n’est audible Aucun son n’est audible ( Ce produit n’est connecté à aucun dispositif Bluetooth. Appairez ce produit. « Connexion à un dispositif Bluetooth » (p.17) ( ( Le volume est trop bas. Augmentez le volume. « Réglage du volume » (p.21) ( ( La lecture s’interrompt. Démarrez la lecture. « Écoute de musique » (p.22) ( ( Le câble est peut-être mal connecté (si vous utilisez le câble à fiche mini jack stéréo de 3,5 mm).
Dépannage > Impossible de mettre le produit sous tension Impossible de mettre le produit sous tension ( La charge résiduelle de la batterie est peut-être insuffisante. Chargez ce produit. « Charge du produit » (p.
Dépannage > Impossible de charger le produit Impossible de charger le produit ( Votre ordinateur est hors tension (quand vous chargez via un ordinateur). Mettez l’ordinateur sous tension puis chargez ce produit. ( Vous utilisez peut-être un câble d’alimentation USB autre que celui fourni avec ce produit. Utilisez le câble d’alimentation USB fourni pour garantir la charge correcte du produit.
Dépannage > Impossible d’appairer un dispositif Bluetooth Impossible d’appairer un dispositif Bluetooth ( Ce produit et le dispositif Bluetooth en question sont peut-être trop éloignés. Rapprochez ce produit du dispositif Bluetooth. ( Un dispositif émettant des ondes électromagnétiques (comme un four micro-onde, un point d’accès, etc.) se trouve peut-être à proximité. N’utilisez pas ce produit près d’autres appareils émettant des ondes électromagnétiques.
Dépannage > Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son ( Le produit est peut-être en cours de charge. Vous ne pouvez pas utiliser ce produit quand il est en cours de charge. Utilisez les casques quand la charge est terminée. ( La batterie de ce produit est complètement déchargée. Chargez ce produit. « Charge du produit » (p.11) ( ( Le fonctionnement du produit est temporairement instable.
Dépannage > Le son est saturé, instable ou comporte du bruit. Le son est saturé, instable ou comporte du bruit. ( La réception du signal est peut-être pauvre, rendant la connexion instable. Éloignez-vous des dispositifs sans fil comme les points d’accès ou des appareils générant des ondes électromagnétiques, tels que les fours micro-onde. Veillez à placer le dispositif Bluetooth appairé aussi près que possible du produit.
Dépannage > Problème impossible à résoudre (Support client) Problème impossible à résoudre (Support client) Si vous n’arrivez pas à corriger le problème, contactez notre SAV comme décrit ci-dessous. ( Pour les clients au Japon Adressez-vous au point de vente où vous avez acheté ce produit, ou à un centre de SAV repris dans la liste du « Mode d'emploi (élémentaire) ». ( Pour les clients en dehors du Japon Adressez-vous au revendeur Yamaha agréé le plus proche, ou à un centre de SAV.
Appendice > Caractéristiques techniques Appendice Caractéristiques techniques Cette section présente la fiche technique de ce produit. ( Type de haut-parleur Over-ear (couvrant l’oreille) Haut-parleur 40 mm Plage de fréquence 8–40 000 Hz Version Bluetooth 5.
Appendice > Liste des fonctions disponibles Liste des fonctions disponibles Cette section présente les fonctions principales de ce produit.
Appendice > Liste des fonctions disponibles Autres fonctions ( Démarrer l’appairage Maintenir la Touche d’alimentation enfoncée quand le produit est hors tension (cinq secondes) Lancer l’assistant vocal Touche de fonction (appliquer deux pressions brèves et successives) ( ( ( 43
Appendice > Liste des messages audio et des indications du témoin Liste des messages audio et des indications du témoin Cette section décrit les indications fournies par le témoin et les messages audio de ce produit. Indications du témoin du produit ( Mise sous tension Le motif de clignotement indique l’autonomie résiduelle de la batterie.
Appendice > Liste des messages audio et des indications du témoin Liens connexes ( ( ( ( ( ( « Mise sous tension » (p.12) « Mise hors tension » (p.13) « Vérification de la charge résiduelle de la batterie » (p.14) « Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth » (p.15) « Connexion à un dispositif Bluetooth » (p.17) « Adapter le son à votre environnement » (p.
Layout Folder: YMH_PDF_Manual_A5 Stylesheet Name: 01_YMH_PDF_Manual_A5_En-Multi Stylesheet Version: 2021.05.10 Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.