Waldhorn Benutzerhandbuch Cor Mode d’emploi Trompa Manual de instrucciones Trompa Francesa Manual do Proprietário 圆号 使用说明书 Валторна Руководство пользователя 호른 사용설명서 JA EN DE FR ES PT ZH-CN RU KO ZH-TW 法國號 使用說明書 日本語 English Français Deutsch Owner’s Manual Русский 简体中文 Português Español French Horn 한국어 取扱説明書 繁體中文 ホルン
このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器をお 使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly. P.3 Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments.
Cor Mode d’emploi Précautions d’usage Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser votre instrument. Les précautions ci-dessous concernent l’usage adéquat et sûr de votre instrument, et sont destinées à protéger l’utilisateur et toute autre personne contre tout dégât matériel ou toute blessure. Veuillez respecter et appliquer ces précautions.
Noms des éléments ■ Cor simple en Fa Crochet pour le doigt Barillet N°3 3ème palette Barillet N°2 Barillet N°1 2ème palette 1re palette 3ème coulisse d’accord Branche d’embouchure Pavillon Embouchure Coulisse principale d’accord 1re coulisse d’accord 2ème coulisse d’accord ■ Cor simple en Sib Crochet pour le doigt 3ème palette 2ème palette 1re palette Barillet N°4 Barillet N°3 Barillet N°2 Barillet N°1 4ème palette 3ème coulisse d’accord Branche d’embouchure Pavillon Embouchure Coulisse princ
Noms des éléments ■ Cor double en Fa/Sib Crochet pour le doigt Barillet N°1 Barillet N°4 Barillet N°3 Barillet N°2 3ème palette 2ème palette 1re palette 4ème palette 3ème coulisse d’accord en Sib 3ème coulisse d’accord en Fa Pavillon Branche d’embouchure Embouchure Coulisse principale d’accord 1re coulisse d’accord en Sib Coulisse d’accord en Fa 1re coulisse d’accord en Fa 3ème palette 2ème coulisse d’accord en Fa Crochet pour le doigt 2ème coulisse d’accord en Sib Barillet N°4 2ème palette 1re
Avant de jouer de l’instrument Manipulation de l’instrument L’instrument étant constitué d’une fine couche de métal, manipulez-le avec soin, Ne lui appliquez pas de force excessive et évitez de le cogner au point de le déformer ou de l’endommager. ■ Fixation du pavillon démontable 2. Manipulez les palettes pour que l’huile se répartisse. Lors du montage du pavillon, tenez toujours ce dernier par sa partie interne centrale puis vissez. Veillez toutefois à ne pas le visser trop fortement.
Accord Servez-vous de la coulisse principale d’accord pour faire en sorte que l’instrument soit accordé avant de commencer à jouer. Comme la température a une influence sur la tonalité de l’instrument, soufflez de l’air chaud à l’intérieur pour le réchauffer avant de l’accorder.
Accord 3. Tirez d’environ 5 à 10 mm chacune des coulisses d’accord. Veillez à appuyer sur la palette correspondante avant de tirer une coulisse. 4. Le barillet N°4 du cor simple en Sib est conçu de sorte que vous pouvez conserver le doigté normal quand vous utilisez la technique de bouchage « hand stopping ». En outre, vous pouvez jouer un demi-ton plus bas en enfonçant la 4ème palette lorsque le corps de rechange du barillet N°4 est retiré, comme illustré ci-dessous.
Entretien ■ Après avoir joué de l’instrument Pour que votre instrument continue à bien sonner et à avoir un bel aspect, ne négligez pas son entretien après en avoir joué. Pour cela, placez-le sur une table ou tenez-le fermement en main en veillant à ne pas le laisser tomber. ● Entretien du corps de l’instrument Essuyez délicatement la surface de l’instrument avec un chiffon lustrant. Si des saletés ou des ternissures sont évidentes, les produits suivants peuvent être utilisés.
Entretien 2. 3. Appliquez un peu d’huile à barillet à la broche et à la douille du barillet. ■ Entretien mensuel ou bimensuel ● Entretien des coulisses 1. Appuyez sur les palettes et retirez les coulisses. 2. Entourez une tige de nettoyage de gaze pour qu’aucune partie de métal ne soit exposée, puis éliminez les saletés de l’intérieur des coulisses et des tubes extérieurs. 3.
Entretien ■ Entretien deux fois par an 4. Après avoir totalement séché l’instru- ment à l’aide de gaze, huilez-le et graissez-le. ● Nettoyage de l’instrument 1. Préparez une solution d’eau savonneuse de nettoyage pour les cuivres en utilisant entre 10 à 15 parts d’eau chaude (entre 30 °C et 40 °C) et 1 part de savon à nettoyer les cuivres. Avant de plonger l’instrument dans la solution d’eau savonneuse, retirez les coulisses. 2.
Réglage du clapet rotatif et de la fonction du barillet L’enroulement et l’ajustement du clapet rotatif est difficile pour les joueurs débutants. Veuillez consulter un technicien spécialisé dans les instruments à vent. ● Enroulez les cordelettes des barillets comme illustré, puis serrez les vis de maintien des cordelettes. Enroulez la cordelette autour de chaque vis dans le même sens que le sens de serrage. Utilisez ensuite la vis B de maintien de la cordelette pour ajuster la hauteur de la palette.
Réglage du clapet rotatif et de la fonction du barillet ■ Inversion de la fonction de la 4ème palette ● Cor double en Fa/Sib Le cor double Yamaha est conçu pour jouer normalement en Fa (Fa stationnaire) lorsque vous n’appuyez pas sur sa 4ème palette, et pour jouer en Sib lorsque vous appuyez sur cette 4ème palette.
Options ● Coulisse en Mib (en option) Cette coulisse d’accord en option est conçue pour le cor simple en Fa et le transforme en cor en Mib, de façon à pouvoir jouer les partitions en Mib sans avoir à transposer. Cette coulisse coudée est conçue de façon à ce que le cor puisse être rangé dans sa caisse lorsqu’elle est montée. Coulisse principale d’accord Coulisse en Mib Lorsqu’on utilise la coulisse en Mib, les 3 coulisses d’accord doivent être un peu tirées.
Options ● Coulisse en Fa naturel (en option) Fixée à la place de la 4ème coulisse d’accord du simple cor en Sib, la coulisse en Fa naturel offre le son d’un cor en Fa harmoniquement naturel. Elle donne plus de clarté à l’instrument dans les médiums graves notamment sur le Do (Fa réel) ou le Sol (Do réel) et un timbre plus stable. Cette coulisse en Fa naturel est conçue de façon à ce que le cor puisse être rangé dans sa caisse lorsqu’elle est montée.
Dépannage Le son produit n’est pas clair ou l’instrument joue faux. • De la saleté s’est accumulée dans les tubes. ➞ Procédez comme indiqué au paragraphe « Entretien des coulisses » et nettoyez l’intérieur des tubes. • La clé d’évacuation d’eau est entrouverte et l’air fuit. ➞ Remplacez la clé d’évacuation d’eau par une neuve. • L’embouchure ne tient pas bien, elle bouge et l’air fuit autour de son extrémité.
MEMO
フィンガリングチャート / Fingering Chart / Grifftabelle / Tablature / A F シングルホルン F Single Horn F-Einfachhorn Cor simple en Fa Trompa en Fa sencilla B-Einfachhorn Cor simple en Sib Trompa en Sib sencilla Trompa simples em Fá Trompa simples em Si bemol Одинарная валторна F Одинарная валторна Bb F 单排圆号 F 싱글 호른 3 in F 降 B 单排圆号 Bb 싱글 호른 降 B 單調性法國號 F 單調性法國號 18 B Bb シングルホルン Bb Single Horn 2 1 3 2 1 4 : 押さえる /Close /Geschlossen /Fermé /Cerrado/Fechado/ 按下 / Закрыт / 닫기 / 按下 : 放す/Open /Offen /Ouvert
Tabla de digitaciones / Tabela de digitação / 指法表 / Аппликатура / 운지법 / 指法表 F/Bb ダブルホルン F/Bb Double Horn F/B-Doppelhorn Cor double en Fa/Sib Trompa doble en Fa/Sib Trompa dupla em Fá/Si bemol F/ 降 B 双排圆号 Двойная валторна F/Bb F/Bb 더블 호른 F/ 降 B 雙調性法國號 C ダブルホルンの第 4 レバーは、F 管と Bb 管の切り替えに使用します。 工場出荷時は、第 4 レバーを押すと、F 管から Bb 管に切り替わるよ うにセットされています。 The 4th lever on full double horns is used to switch between the F and Bb sides of the horn.
フィンガリングチャート / Fingering Chart / Grifftabelle / Tablature / : 押さえる /Close /Geschlossen /Fermé /Cerrado/Fechado/ 按下 / Закрыт / 닫기 / 按下 : 放す/Open /Offen /Ouvert /Abierto/Aberto / 放开 / Открыт/ 열기 / 放開 20
Tabla de digitaciones / Tabela de digitação / 指法表 / Аппликатура / 운지법 / 指法表 慣例上古典派、ロマン派等の曲で、ヘ音記号はこれより 1 オクターブ下げて書かれるものもあります。同一の音で 2 種類ある運指は、 一般的に左側に書かれている運指を用います。右側は替え指です。 Some bass clef parts in Classical and Romantic, etc., music are customarily written an octave lower. The fingering on the left should be played for notes that have double fingerings. The fingering on the right is an alternate fingering.
〒430-8650 静岡県浜松市中央区中沢町 10-1 © 2013 Yamaha Corporation Published 09/2023 发行 IPCP-A0 VGS2800