Trompa Manual de instrucciones Trompa Manual de instruções 圆号 使用手册 Валторна Руководство пользователя 호른 사용설명서 日本語 English Deutsch Français Español Cor Mode d’emploi Português Waldhorn Bedienungsanleitung 中文 Horn Owner’s Manual Русский 取扱説明書 한국어 ホルン
このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly. P.3 P.19 Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments.
Horn Owner’s Manual Precautions Please read before using The precautions given below concern the proper and safe use of the instrument, and are to protect you and others from any damage or injuries. Please follow and obey these precautions. If children are using the instrument, a guardian should clearly explain these precautions to the child and make sure they are fully understood and obeyed. After reading this manual, please keep it in a safe place for future reference.
Nomenclature ■ F Single Finger Hook 3rd Lever 3rd Valve 2nd Valve 1st Valve 2nd Lever 1st Lever 3rd Valve Slide Mouthpipe Bell Mouthpiece Main Tuning Slide 1st Valve Slide 2n d Va l v e Slide ■ Bb Single Finger Hook 3rd Lever 2nd Lever 4th Valve 3rd Valve 2nd Valve 1st Valve 1st Lever 4th Lever 3rd Valve Slide Mouthpipe Bell Mouthpiece Main Tuning Slide (Back side) 4th Valve Slide 1st Valve Slide 2nd Valve Slide 20
Nomenclature ■ F/Bb Full Double 1st Valve 4th Valve 3rd Valve 2nd Valve Finger Hook 3rd Lever 2nd Lever 1st Lever 4th Lever Bb 3rd Valve Slide F 3rd Valve Slide Mouthpipe Bell Mouthpiece Main Tuning Slide Bb 1st Valve Slide F Tuning Slide F 1st Valve Slide F 2nd Valve Slide Bb 2nd Valve Slide 4th Valve Finger Hook 3rd Lever 2nd Lever 3rd Valve 2nd Valve 1st Valve 1st Lever Bb 3rd Valve Slide 4th Lever F 3rd Valve Slide Bb 2nd Valve Slide Mouthpipe Bell Mouthpiece F Tuning Slide (2) Main Tuni
Before You Play Handling the Instrument The instrument is made of a thin metal so please handle it with care. Do not apply any excessive force to the instrument, or bump it in a manner that will dent or damage it. ■ Attaching the Screw-On Bell When attaching the screw-on bell, always hold the bell by its mid section and assemble. Do not overtighten. 2. Move the levers so that the oil is spread evenly. ■ Attaching the Mouthpiece ■ Lubrication Gently insert the mouthpiece into the mouthpipe.
Tuning Use the main tuning slide to make sure that the instrument is in tune before playing. Since temperature has an effect on the instrument’s pitch, blow some warm air through it to warm it up before tuning. The amount of tuning slide adjustment needed to get the horn in tune will vary between individuals so there is no standard rule to follow (however, at 68°F pulling the main tuning slide out about 0.6” should more or less tune the instrument to A=442Hz).
Tuning 3. Pull out each of the valve slides between 1/5- 2/5 inch. When pulling out the slides, make sure that the lever corresponding to the slide is depressed. 4. When the hand stopping technique is used, the 4th valve on the YHR-322II lets you use regular fingerings in combination with this technique. Also, when setup as shown in the illustration below, it can be used in the same way as the 2nd valve, lowering the pitch a halfstep.
Maintenance ■ Caring for your instrument after playing To keep your instrument both looking and playing well, make sure you take proper care of it after you have finished playing. When caring for the instrument, place it on a table or, hold it securely in your hands, taking care not to drop it. ● Valve Slide Maintenance ● Body Maintenance 1. Use a polishing cloth to gently wipe the instrument’s surface. If dirt or tarnish is obvious, the following products can be used.
Maintenance 2. Apply a little rotor spindle oil to the rotor spindle and receiver. ■ Once or Twice a Month Maintenance ● Valve Slide Maintenance 1. Depress the valve levers and remove the valve slides. 3. Apply a little lever oil to each linkage of the lever assembly. 2. Wrap a cleaning rod with a gauze cloth leaving no bare metal exposed, and remove dirt from the valve slides and the insides of the outer pipes. * Remove excess oil and use a gauze cloth to clean the smaller parts. 3.
Maintenance ■ Twice Yearly Maintenance ● Cleaning the Instrument 1. 4. After completely removing all moisture with a gauze, apply oil and grease. Prepare a brass soap water solution using between 10 to 15 parts warm water (78°F to 88°F) and 1 part brass soap. Before putting the instrument into the solution, remove the valve slides. 2. Apply some soap water solution to the brush on the end of flexible cleaner and use the cleaner to clean the inside of the instrument’s tubing. 3.
Adjusting the Rotary String and the Lever Function Winding and adjusting the rotary string is difficult for beginner players. Please consult with a wind instrument technician. ● Wind the string as shown in the illustration below, and tighten the string stopper screw. Wind the string around the screw in the same direction that the screw tightens. After winding, use the String Stopper Screw B to adjust the lever’s height.
Adjusting the Rotary String and the Lever Function ■ Switching the 4th Lever Function ● F/Bb Double Horn The Yamaha double horn is designed so that it normally plays in the key of F (open F) when the 4th lever is not depressed, and in the key of Bb when the 4th lever is depressed. However, by re-configuring the linkage as shown in the illustration below, this function can be reversed so that the horn plays in Bb (open Bb) when the lever is not depressed, and in the key of F when the lever is depressed.
Options ● Eb Crook (optional) This optional main tuning slide is designed for the YHR-314II and transforms the single F horn into an Eb horn so that you can play Eb parts without transposing. The crook is designed so that the horn fits in the case when it is attached. Main Tuning Slide Eb Crook When using the Eb crook, the 1st through 3rd valve tuning slides should be pulled out a little.
Options ● F Natural Slide (optional) Attached to the YHR-322II’s 4th valve slide the F natural slide offers the sound of an open F horn. It enhances clarity in the mid-low range such as C (actual F) or G (actual C) and stable intonation. The F Natural Slide is designed so that the horn fits in the case when attached.
Troubleshooting Tone is not clear and pitch is poor. • Dirt has accumulated inside the tubing. ➞ Use the procedure described in the “Valve Slide Maintenance” section and wash out the insides of the tubing. • The water key cork is cracked causing air to leak. ➞ Replace the water key cork with a new one. • The mouthpiece is loose and rattles, and air is leaking from around the mouthpiece. • There is a large dent in the tubing, and air is leaking from the ferrules where the tubing connects.
フィンガリングチャート /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/ A F シングル F Single Horn Bb Single Horn F-Einfachhorn B-Einfachhorn Cor en Fa Cor en Si b Trompa sencilla de F Trompa sencilla de Bb Trompa simples em Fá Trompa simples em Síb F 调单一调性法国圆号 降 B 调单一调性法国圆号 Одинарная валторна в строе F Одинарная валторна в строе Bb F 싱글 호른 Bb 싱글 호른 3 in F 132 B Bb シングル 2 1 3 2 1 4 : 押さえる /Close /Geschlossen /Fermé/Cerrado/Fechado/ 按下 / Закрыт / 닫기 : 放す/Open /Offen /Ouvert /Abierto/Aberto/ 放开 /Открыт/ 열
ure/ Tabla de digitaciones/Tabela de digitação/ 指法表 /Аппликатура/ 운지법 F/Bb フルダブル F/Bb Double Horn F/B-Doppelhorn Cor double Fa/Si b Trompa doble de F/Bb Trompa dupla Fá/ Síb F/ 降 B 调双管法国圆号 Двойная валторна в строе F/Bb F/Bb 더블 호른 C フルダブルホルンの第 4 レバーは、F 管と Bb 管の切り替えに使用し ます。工場出荷時は、第 4 レバーを押すと、F 管から Bb 管に切り替 わるようにセットされています。 The 4th lever on full double horns is used to switch between the F and Bb sides of the horn.
フィンガリングチャート /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/ : 押さえる /Close /Geschlossen /Fermé /Cerrado/Fechado/ 按下 / Закрыт / 닫기 : 放す/Open /Offen /Ouvert /Abierto/Aberto / 放开 / Открыт/ 열기 134 Tabla
ure/ Tabla de digitaciones/Tabela de digitação/ 指法表 /Аппликатура/ 운지법 慣例上古典派、ロマン派等の曲で、ヘ音記号はこれより 1 オクターブ下げて書かれるものもあります。同一の音で 2 種類ある運指は、一般的 に左側に書かれている運指を用います。右側は替え指です。 Some bass clef parts in Classical and Romantic, etc., music are customarily written an octave lower. The fingering on the left should be played for notes that have double fingerings. The fingering on the right is an alternate fingering.
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 Manual Development Group © 2013 Yamaha Corporation Published 06/2019 发行 POCP-A0 VDE1680