OBOE Manual de instrucciones OBOÉ Manual de instruções 双簧管 使用手册 Гобой Руководство пользователя OBOE 사용설명서 日本語 English Deutsch Français Mode d’emploi Español HAUTBOIS Português OBOE Bedienungsanleitung 中文 OBOE Owner’s Manual Русский 取扱説明書 한국어 オーボエ
このたびはヤマハオーボエをお買い求めいただきまして、まことにありがとうございます。 ご購入のオーボエを正しく組み立ててその性能を十分に発揮させるとともに、末永く良いコンディ ションでご愛用いただくために、この取扱説明書をよくお読みください。お読みになったあとは、 保証書とともに保管してください。 P.3 Thank you for choosing a Yamaha Oboe! To assemble your oboe properly, enjoy maximum performance and maintain the instrument in optimal condition for as long as possible, please read this Owner’s Manual thoroughly and store the manual and warranty card in a safe place for future reference. P.13 P.23 P.33 P.
Oboe Manual de instrucciones Precauciones — Lea esta sección antes de utilizar el instrumento. Las precauciones a continuación indican la utilización correcta y segura del instrumento y están pensadas para protegerle a usted y a los demás de posibles daños. ¡Observe con atención todas las precauciones! Si un niño va a utilizar el instrumento, una persona mayor debería explicarle con claridad estas precauciones y asegurarse de que las observa y las entiende al completo.
Precauciones en superficies de madera El cuerpo de un oboe de Yamaha está hecho con madera de granadillo natural o palosanto. Por este motivo, el instrumento es más susceptible a los cambios de temperatura y de humedad que los instrumentos de metal o de resina. En particular, los cambios bruscos de temperatura o de humedad pueden dañar la madera, con lo cual podrían producirse roturas en el cuerpo y las llaves podrían funcionar de forma incorrecta.
Nomenclatura Octava Semi-automática Octava automática Junta superior Junta inferior Junta superior Junta inferior Pabellón Pabellón 45
Montaje y afinación Antes de montar el instrumento, observe lo siguiente: Al manejar y montar el instrumento, procure no aplicar una fuerza excesiva en las llaves. Si lo hace podría doblarlas, lo cual resultaría en unos pads no balanceados. Al montar el instrumento por primera vez, puede tener dificultades al conectar las juntas a causa de la rigidez. En ese caso, aplique una capa fina de la grasa para corchos incluida en el corcho de la junta, e intente conectarlas de nuevo.
Ajuste del apoyo del dedo pulgar ajustable y mantenimiento del instrumento ■ Ajuste del apoyo del dedo pulgar ajustable (Sólo para instrumentos con apoyo del dedo pulgar ajustable) Además de poderse ajustar la posición vertical, también podrá ajustar el ángulo para que se adapte mejor al dedo pulgar del músico. ● Ajuste Afloje los tornillos con la llave hexagonal suministrada (1,5 mm) y ajuste el apoyo del dedo pulgar en la posición que prefiera.
Ajuste del apoyo del dedo pulgar ajustable y mantenimiento del instrumento ■ Mantenimiento ocasional ● Una o dos veces al mes, limpie la superficie del instrumento utilizando un paño de limpieza. Procure no dañar las llaves u otras piezas. ● Una vez al mes, aplique una pequeña cantidad del aceite para llaves, al mecanismo de llaves, y a continuación maneje las llaves para que el aceite se distribuya uniformemente. No aplique demasiado aceite.
Solucionar problemas El sonido es poco claro o el instrumento suena de forma desafinada. ◆ Si los pads están deformados o si el cuerpo se está rompiendo, lleve el instrumento al distribuidor más cercano para repararlo. No aplique nunca una fuerza excesiva en las llaves. Cuando acabe de tocar el instrumento, limpie la humedad o la suciedad de los pads. Los cambios bruscos de temperatura o de humedad pueden causar roturas.
Precaución: guardar el oboe ● No deje un oboe montado de forma que los orificios de tono queden boca abajo. ● El oboe incorpora posiblemente el mecanismo más complicado de todos los instrumentos de viento. Un cambio sutil de temperatura o humedad o una presión externa mínima pueden ser suficientes para dañar las llaves o el balance de los pads o provocar cambios en el tacto de las llaves. Recomendamos que lleve el instrumento a su distribuidor para ajustes cada dos o tres meses.
Accesorios de mantenimiento para el oboe Gasa de limpieza Extrae la suciedad de la superficie del instrumento para salvaguardar el brillo del acabado. Paño de limpieza Paño suave y denso apropiado para sacar brillo a la superficie del instrumento. el paño de limpieza, y limpie la superficie del instrumento. Funda para la caña Le permite guardar las cañas y extraer la necesaria fácilmente. Destornillador Fija los tornillos aflojados.
セミ・オートマティック・キイの運指表 / Fingering chart for semi-automatic keys / セミ・オートマティック・キイの運指表 / Grifftabelle für halbautomatische klappen / Tableau de doigté pour mécanisme semi-automatiques / Grifftabelle halbautomatische klappen / Tabla de distribución de los dedos parafür llaves semi-automáticas / Tabla de los dedos para llaves semi-automáticas / Tabelade dedistribución digitação para chaves semi-automáticas / 半自动音键的指法图 / Схема аппликатуры для полуавтоматической клавиатуры / ࠚ ײۼੲ֍ ਾࡿ ࡈऌ૯ Схема аппликатуры для по
Fingering chart for semi-automatic keys / Tableau de doigté pour mécanisme semi-automatiques / Tabela de digitação para chaves semi-automáticas / 半自动音键的指法图 / ࠚ ײۼੲ֍ ਾࡿ ࡈऌ૯ 95
セミ・オートマティック・キイの運指表 / Fingering chart for semi-automatic keys / Grifftabelle für halbautomatische klappen / Tableau de doigté pour mécanisme semi-automatiques / Tabla de distribución de los dedos para llaves semi-automáticas / Tabela de digitação para chaves semi-automáticas / 半自动音键的指法图 / Схема аппликатуры для полуавтоматической клавиатуры / ࠚ ײۼੲ֍ ਾࡿ ࡈऌ૯ 96
フル・オートマティック・キイの運指表 / Fingering chart for full-automatic keys / Grifftabelle für Vollautomatische Klappen / Tableau de doigté pour mécanisme automatique / Tabla de distribución de los dedos para llaves automáticas / Tabela de digitação para chaves automáticas / 全自动音键的指法图 / Схема аппликатуры для полностью автоматической клавиатуры / ૦ ࠚੲ֍ ਾࡿ ࡈऌ૯ Fechado Mão esquerda Aberto Meio buraco Mão direita Indicador esquerdo abre a chave. G,G+, e G3 são chaves de sol sustenido. E e E+ são chaves de mí bemol.
フル・オートマティック・キイの運指表 / Grifftabelle für Vollautomatische Klappen / Tabla de distribución de los dedos para llaves automáticas / Схема аппликатуры для полностью автоматической клавиатуры / 98
Fingering chart for full-automatic keys / Tableau de doigté pour mécanisme automatique / Tabela de digitação para chaves automáticas / 全自动音键的指法图 / ૦ ࠚੲ֍ ਾࡿ ࡈऌ૯ 99
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 Manual Development Group © 2013 Yamaha Corporation Published 06/2019 发行 POCP-A0 VDE1640