Mode d’emploi Oboe Manual de instrucciones Oboé Manual de instruções 双簧管 使用说明书 Гобой Руководство пользователя Oboe 사용설명서 雙簧管 JA EN DE FR ES PT ZH-CH RU KO ZH-TW 使用說明書 日本語 English Deutsch Français Hautbois Español Benutzerhandbuch Português Oboe 简体中文 Owner’s Manual Русский Oboe 한국어 取扱説明書 繁體中文 オーボエ
このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly. P.3 P.3 Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments.
Oboe 사용설명서 안전 주의사항 — 악기를 사용하기 전에 읽어 주십시오. 다음 안전 주의사항은 악기를 적절하고 안전하게 사용하는 방법에 대해 다루며 사용자와 다른 사람을 위험이나 상해로부터 보호하기 위해 제작되었습니다. 모든 주의사항을 잘 지켜주십시오! 어린이가 악기를 사용할 경우 보호자는 어린이에게 이러한 주의사항을 명확하게 설명하여 충분히 이해하고 준수하도록 해야 합니다. n 표시 설명 : 이 표시는 주의를 기울일 만한 포인트를 나타냅니다. 주의 : 이 표시는 금지된 행동을 나타냅니다. 이 마크가 표시된 사항을 준수하지 않으면 부상을 입을 수 있습니다 . 다른 사람을 향해 악기를 던지거나 휘두르지 마십시오. 작은 부품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 부품이 다른 사람을 칠 수 있습니다. 항상 악기를 조심스럽게 다루십시오. 아이들이 실수로 삼킬 수 있습니다.
목관에 관한 주의사항 야마하 오보에의 목관은 천연 석류암 등으로 만들어집니다. 이러한 이유로 악기는 금속이나 레진 악기보다 온도와 습도의 변화에 더 민감합니다. 특히 온도나 습도의 급격한 변화로 인해 목관이 변형되어 본체에 금이 가거나 키 오작동이 발생할 수 있습니다. 오보에의 몸체는 다른 대부분의 목관악기보다 더 두껍고 섬세합니다. 장기간 최적의 상태로 기기를 유지하려면 다음 주의 사항을 준수하십시오. l 추운 날씨에는 오보에를 연주하기 전에 실내 온도에 맞춰 두십시오. 악기에 바람을 불어 따뜻하게 하지 마십시오. 그렇지 않으면 본체 내부의 급격한 온도 변화로 인해 균열 또는 기타 손상이 발생할 수 있습니다. l 기구가 새 것이면, 특히 처음 한두 달 동안은 장기간 보관해 두십시오. 처음 일주일 동안은 하루에 약 20~30분씩 조금씩 연주한 다음 하루에 약 10분씩 시간을 점차 늘려갑니다. l 악기를 연주한 후에는 포함된 청소용 면봉을 사용하여 악기 내부의 물기와 먼지를 제거하십시오.
명칭 세미 오토매틱 옥타브 시스템 풀 오토매틱 옥타브 시스템 업퍼 조인트 업퍼 조인트 로워 조인트 로워 조인트 벨 벨 5
조립과 튜닝 기기를 조립하기 전에 다음 사항을 준수하십시오. 악기를 잡고 조립할 때 키에 무리한 힘을 가하지 않도록 주의하십시오. 무리한 힘을 가하면 키가 구부러져 균형이 맞지 않을 수 있습니다. 악기를 처음 조립할 때는 조임으로 인해 조인트를 연결하는 데 어려움이 있을 수 있습니다. 이 경우, 조인트 코르크에 동봉된 코르크 그리스를 얇게 도포하고 조인트를 다시 연결해 보십시오. 조인트가 여전히 매끄럽게 맞지 않으면 리시버에도 코르크 그리스를 얇게 바르십시오. 코르크 그리스를 바를 때는 너무 많이 바르지 않도록 주의하십시오. n 오보에 조립 1. 코르크 그리스를 바릅니다. 오보에를 조립하기 전에 조인트 코르크와 리드 튜브의 하부 주위에 코르크 그리스를 얇게 바르십시오. 2. 3. 업퍼 조인트와 로워 조인트를 연결합니다. 왼손으로 로워 조인트를 잡고 연결 키의 위치를 확인합니다. 로워 조인트를 업퍼 조인트에 밀어 넣습니다. 벨을 로워 조인트에 부착하십시오.
엄지 받침대 조정 및 기기 유지 관리 n 조절식 엄지 받침대 설정 (조절 식 엄지 받침대가 있는 악기만 해당) 수직 위치 외에도 연주자의 엄지 모양에 더 잘 맞도록 각도를 조정할 수도 있습니다. l 조정 제공된 육각 렌치(1.5mm)를 사용하여 나사를 풀고 엄지 받침대를 원하는 위치로 조정합니다. 아래 다이어그램에서 q는 수직 위치를 설정하고 w는 각도를 설정합니다. * 부품의 분실을 방지하기 위해 나사를 풀지 마십시오. q w n 연주 후 관리 오보에를 연주한 후 아래 절차에 따라 악기를 청소하십시오. 주의 : 오보에 분해 오보에를 업퍼 조인트와 벨로 분해할 계획이라면 악기를 얼굴이나 다른 사람 가까이에 두지 마십시오 . 부품이 예기치 않게 분리되면 부상을 입거나 파손될 수 있습니다 . l 리드 튜브를 제거하고 거즈로 물기를 닦아낸 다음 리드 케이스에 보관하십시오. l 제공된 청소용 면봉을 사용하여 본체 내부를 청소하십시오. 튜브 내부에 수분이 남아 있으면 균열이 발생할 수 있습니다.
엄지 받침대 조정 및 기기 유지 관리 l 특히 조인트 부분은 수분을 모으는 경향이 있어 균열이 발생할 수 있습니다. 거즈로 조인트 부분을 조심스럽게 말리십시오. l 톤 홀 클리너를 사용하여 톤 홀 내부와 키 사이 및 아래 공간의 먼지를 제거합니다. 스프링이나 패드가 손상되지 않도록 주의하십시오. * 연주를 하는 동안에도 최대한 자주 본체 내부의 물기를 제거하십시오. l 청소용 면봉을 깨끗하고 건조한 상태로 유지하십시오. l 한 달에 한 두 번, 천 광택제로 악기 표면을 닦으십시오. 키나 기타 부품이 손상되지 않도록 주의하십시오. l 클리닝 페이퍼를 사용하여 패드에서 먼지와 습기를 제거하십시오. 특히 옥타브 톤 홀은 습기를 모으기 쉬우므로 최대한 빨리 제거해야 합니다. 옥타브 키 주의사항 키가 닫힌 상태에서 클리닝 페이퍼를 당기지 l 키가 잘 움직이지 않는 것 같으면 전용 키 오일(별도 판매)을 사용하십시오. 오일을 너무 많이 바르지 마십시오. 키 표면에서 과도한 오일을 완전히 닦아냅니다.
문제 해결 음색이 명확하지 않거나 악기가 조정되지 않습니다. 패드가 변형되었거나 본체에 금이 간 경우 대리점에 악기를 가져가 수리를 의뢰하십시오. 조인트가 너무 조이거나 느슨하여 조립할 수 없습니다. 조인트 코르크는 온도나 습도의 변화로 인해 수축되거나 팽창할 수 있습니다. 조인트 코르크가 마모될 수 있습니다. 키가 딱딱합니다. 키가 움직이지 않습니다. 스프링이 빠졌거나 키가 변형되었을 수 있습니다. 키가 시끄럽습니다. 키에 오일이 부족하거나 나사가 느슨할 수 있습니다. 키의 코르크나 펠트가 닳았거나 떨어졌습니다. 또는 키가 본체나 다른 키에 닿았을 수 있습니다.
주의 : 오보에 보관 l 오보에의 톤 홀이 아래를 향하게 하여 탁자 위에 올려놓지 마십시오. 올바르게 두는 법 l 오보에는 관악기 중 가장 복잡한 편에 속하는 메커니즘을 가지고 있습니다. 온도나 습도의 미세한 변화나 외부의 작은 압력에도 키나 패드 밸런스가 손상되거나 키 터치에 급격한 변화가 생길 수 있습니다. 2~3개월에 한 번씩 조정을 위해 대리점에 기기를 가져갈 것을 권장합니다. l 키에 압력을 가할 수 있는 물건을 케이스에 두지 마십시오. l 악기나 케이스에 무리한 힘을 가하지 마세요. l 악기를 사용하지 않을 때는 케이스와 케이스 커버에 보관하십시오. 온도와 습도의 변화로부터 악기를 보호하기 위해 케이스를 가방에 보관하십시오. l 에어컨이나 히터와 같은 냉방 또는 난방 장치 근처에 기기를 두지 마십시오.
오보에용 유지보수 액세서리 실버 클로스 키 오일 은 및 은도금 악기 표면의 변색 및 얼룩을 제거하고 미세하고 아름다운 광택을 연출합니다. 녹 및 마모를 방지하기 위해 키 포스트와 키 튜브 사이 또는 키 튜브 내부에 키 오일을 소량 바르십시오. 천 광택제 톤 홀 클리너 악기 표면을 연마하는 데 적합한 부드럽고 촘촘한 천입니다. 이 클리너는 톤 홀과 키 모서리의 먼지를 제거하는 데 적합합니다. 엄지 받침대 쿠션 청소용 면봉 부드럽고 미세한 질감의 천으로 악기의 표면 연마에 적합합니다. 이 면봉은 흡수성이 있으며 기기 본체 내부의 습기와 먼지를 제거할 수 있습니다. 거즈 광택제 실버 광택제 기기 표면의 먼지를 제거하여 광택을 마무리합니다. 이 광택제를 사용하여 악기의 은색 또는 은색 도금 마감재의 변색을 처리하거나 먼지를 제거하십시오. 연마용 거즈나 연마용 천에 소량을 바르고 기구 표면을 연마합니다.
セミ・オートマティック・キイの運指表 / Fingering chart f or semi-automatic keys / Tableau de doigté pour mécanisme semi-automatiques / Tabla de distribución Tabela de digitação para chaves semi-automáticas /半自动音键的指法图 / 세미 오토매틱 키의 운지표 / 半自動按鍵指法表 A 左手 Left hand Linke Hand Main gauche Mano izquierda Mão esquerda 左手 Левая рука 왼손 左手 B 右手 Right hand Rechte Hand Main droite Mano derecha Mão direita 右手 Правая рука 오른손 右手 閉じる Close Geschlossen Fermé Cerrar Fechado 闭口 Закрыто 닫는다 閉孔 開く Open Offen Ouvert Abrir Aberto 开口 Открыто 연다
Grif f tabelle f ür halbautomatische klappen / de los dedos para llaves semi-automáticas / Схема аппликатуры для полуавтоматической клавиатуры / 13
セミ・オートマティック・キイの運指表 / Fingering chart f or semi-automatic keys / Grif f tabelle f ür halbautomatische klappen / Tableau de doigté pour mécanisme semi-automatiques / Tabla de distribución de los dedos para llaves semi-automáticas / Tabela de digitação para chaves semi-automáticas /半自动音键的指法图 / Схема аппликатуры для полуавтоматической клавиатуры / 세미 오토매틱 키의 운지표 / 半自動按鍵指法表 *a : ここより 83 の無い場合は、81を使用する。 If there is no 83, 81 will be used. Wenn 83 fehlt, wird 81 verwendet. Si 83 n’existe pas 81 est utilisé.
フル・オートマティック・キイの運指表 / Fingering chart f or f ull-automatic keys / Grif f tabelle f ür Vollautomatische Klappen / Tableau de doigté pour mécanisme automatique / Tabla de distribución de los dedos para llaves automáticas / Tabela de digitação para chaves automáticas / 全自动音键的指法图 / Схема аппликатуры для полностью автоматической клавиатуры / 풀 오토매틱 키의 운지표 / 全自動按鍵指法表 A 左手 Left hand Linke Hand Main gauche Mano izquierda Mão esquerda 左手 Левая рука 왼손 左手 B 右手 Right hand Rechte Hand Main droite Mano derecha Mão dire
フル・オートマティック・キイの運指表 / Fingering chart f or f ull-automatic keys / Grif f tabelle f ür Vollautomatische Klappen / Tableau de doigté pour mécanisme automatique / Tabla de distribución de los dedos para llaves automáticas / Tabela de digitação para chaves automáticas / 全自动音键的指法图 / Схема аппликатуры для полностью автоматической клавиатуры / 풀 오토매틱 키의 운지표 / 全自動按鍵指法表 16
フル・オートマティック・キイの運指表 / Fingering chart f or f ull-automatic keys / Grif f tabelle f ür Vollautomatische Klappen / Tableau de doigté pour mécanisme automatique / Tabla de distribución de los dedos para llaves automáticas / Tabela de digitação para chaves automáticas / 全自动音键的指法图 / Схема аппликатуры для полностью автоматической клавиатуры / 풀 오토매틱 키의 운지표 / 全自動按鍵指法表 *b : Low B-C 連結が有効な時は C キー省略可能。 When Low B-C is linked, C key is unnecessary.
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 Manual Development Group © 2013 Yamaha Corporation Published 05/2022 2022 年5 月发行 POCP-B0 VDE1640