COR Mode d’emploi TROMPA Manual de instrucciones 圆号 使用手册 Валторна Руководство пользователя 호른 사용설명서 horn_om_cover_080709.indd 1 日本語 ENGLISH DEUTSCH Bedienungsanleitung FRANÇAIS WALDHORN ESPAÑOL Owner’s Manual 中文 Horn Русский 取扱説明書 한국어 ホルン 08.7.
Ta ごあいさつ このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 P.3 Congratulations! You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly. P.
Horn Owner’s Manual Precautions Please read before using The precautions given below concern the proper and safe use of the instrument, and are to protect you and others from any damage or injuries. Please follow and obey these precautions. If children are using the instrument, a guardian should clearly explain these precautions to the child and make sure they are fully understood and obeyed. After reading this manual, please keep it in a safe place for future reference.
Nomenclature ■ F Single Finger Hook 3rd Valve 3rd Lever 2nd Valve 1st Valve 2nd Lever 1st Lever 3rd Valve Slide Mouthpipe Bell Mouthpiece Main Tuning Slide 1st Valve Slide 2nd Valve Slide ■ Bb Single Finger Hook 3rd Lever 2nd Lever 4th Valve 3rd Valve 2nd Valve 1st Valve 1st Lever 4th Lever 3rd Valve Slide Mouthpipe Bell Mouthpiece Main Tuning Slide(Back side) 4th Valve Slide 1st Valve Slide 2nd Valve Slide 20 horn_om_003-074_080711.pm Page 20 08.9.22, 1:54 PM Adobe PageMaker 6.
Nomenclature ■ F/Bb Full Double 1st Valve 4th Valve 3rd Valve 2nd Valve Finger Hook 3rd Lever 2nd Lever 1st Lever 4th Lever Bb 3rd Valve Slide F 3rd Valve Slide Mouthpipe Bell Mouthpiece Main Tuning Slide Bb 1st Valve Slide F Tuning Slide F 1st Valve Slide F 2nd Valve Slide Bb 2nd Valve Slide Finger Hook 4th Valve 3rd Valve 2nd Valve 1st Valve 3rd Lever 2nd Lever 1st Lever 4th Lever Bb 3rd Valve Slide F 3rd Valve Slide Mouthpipe Bell Mouthpiece F Tuning Slide(2) Bb Tuning Slide F Tuning Slide(1
Before You Play Handling the Instrument The instrument is made of a thin metal so please handle it with care. Do not apply any excessive force to the instrument, or bump it in a manner that will dent or damage it. ■ Attaching the Screw-On Bell 2. Move the levers so that the oil is spread evenly. When attaching the screw-on bell, always hold the bell by its mid section and assemble. Do not over-tighten. ■ Attaching the Mouthpiece Gently insert the mouthpiece into the mouthpipe.
Tuning Use the main tuning slide to make sure that the instrument is in tune before playing. Since temperature has an effect on the instrument’s pitch, blow some warm air through it to warm it up before tuning.The amount of tuning slide adjustment needed to get the horn in tune will vary between individuals so there is no standard rule to follow (however, at 68°F pulling the main tuning slide out about 0.6” should more or less tune the instrument to A=442Hz).
Tuning 3. Pull out each of the valve slides between 1/ 5-2/5 inch. When pulling out the slides, make sure that the lever corresponding to the slide is depressed. 4. When the hand stopping technique is used, the 4th valve on the YHR-332 lets you use regular fingerings in combination with this technique. Also, when setup as shown in the illustration below, it can be used in the same way as the 2nd valve, lowering the pitch a half-step.
Maintenance ■ Caring for your instrument after playing To keep your instrument both looking and playing well, make sure you take proper care of it after you have finished playing. When caring for the instrument, place it on a table or, hold it securely in your hands, taking care not to drop it. ● Valve Slide Maintenance ● Body Maintenance 1. Use a polishing cloth to gently wipe the instrument’s surface. If dirt or tarnish is obvious, the following products can be used.
Maintenance 2. Apply a little rotor spindle oil to the rotor spindle and receiver. ■ Once or Twice a Month Maintenance ● Valve Slide Maintenance 1. Depress the valve levers and remove the valve slides. 3. Apply a little lever oil to each linkage of the lever assembly. 2. Wrap a cleaning rod with a gauze cloth leaving no bare metal exposed, and remove dirt from the valve slides and the insides of the outer pipes. * Remove excess oil and use a gauze cloth to clean the smaller parts. 3.
Maintenance ■ Twice Yearly Maintenance 4. After completely removing all moisture with a gauze, apply oil and grease. ● Cleaning the Instrument 1. Prepare a brass soap water solution using between 10 to 15 parts warm water (78°F to 88°F) and 1 part brass soap. Before putting the instrument into the solution, remove the valve slides. 2. Apply some soap water solution to the brush on the end of flexible cleaner and use the cleaner to clean the inside of the instrument’s tubing. 3.
Tying the Rotor Strings ● Wind the string as shown in the illustration below, and tighten the string stopper screw. Wind the string around the screw in the same direction that the screw tightens. After winding, use the String Stopper Screw B to adjust the lever’s height. Rotor Stem Screw String Stopper Screw B String Stopper Screw A Lever Linkage Lowers the lever Raises the lever The YHR-567/567D is used in this illustration.
Other Adjustments You can change the stroke from long to short by changing the position of the bearing stopper screw on the YHR-567GDB. (Open F is shown in the illustration.) Bearing stopper screw Install here for Open Bb. * When the bearing stopper screw is installed near the rotating center, the stroke will become short. When the screw is installed far from the rotating center, the stroke will become long.
Options ● Eb Crook (optional) This optional main tuning slide is designed for the YHR-314 and transforms the single F horn into an Eb horn so that you can play Eb parts without transposing. The crook is designed so that the horn fits in the case when it is attached. Main Tuning Slide Eb Crook When using the Eb crook, the 1st through 3rd valve tuning slides should be pulled out a little. 30 horn_om_003-074_080711.pm Page 30 08.9.22, 1:54 PM Adobe PageMaker 6.
Options ● F Natural Slide (optional) Attached to the YHR-322’s 4th valve slide the F natural slide offers the sound of an open F horn. It enhances clarity in the mid-low range such as C (actual F) or G (actual C) and stable intonation. The F Natural Slide is designed so that the horn fits in the case when attached. F Natural Slide 31 horn_om_003-074_080711.pm Page 31 08.9.22, 1:54 PM Adobe PageMaker 6.
Troubleshooting Tone is not clear and pitch is poor. • Dirt has accumulated inside the tubing. ➞ Use the procedure described in the “Valve Slide Maintenance” section and wash out the insides of the tubing. • The water key cork is cracked causing air to leak. ➞ Replace the water key cork with a new one. • The mouthpiece is loose and rattles, and air is leaking from around the mouthpiece. • There is a large dent in the tubing, and air is leaking from the ferrules where the tubing connects.
フィンガリングチャート /Fingering Chart/Grifftabelle/ A F シングル F Single Horn Bb シングル Bb Single Horn F-Einfachhorn B-Einfachhorn Cor en Fa Cor en Si b Trompa sencilla de F Trompa sencilla de Bb F 调单一调性法国圆号 降 B 调单一调性法国圆号 Одинарная валторна в строе F Одинарная валторна в строе Bb F 싱글 호른 Bb 싱글 호른 3 2 1 3 2 B 1 4 in F A B C 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 120 horn_om_117-122-080826.indd 120 08.9.
e/ Tablature/Tabla de digitaciones/ 指法表 /Аппликатура/운지법 F/Bb フルダブル F/Bb Double Horn F/B-Doppelhorn Cor double Fa/Si b Trompa doble de F/Bb F/ 降 B 调双管法国圆号 Двойная валторна в строе F/Bb F/Bb 더블 호른 C フルダブルホルンの第 4 レバーは、F 管と Bb 管の切り替えに使 用します。工場出荷時は、第 4 レバーを押すと、F 管から Bb 管 に切り替わるようにセットされています。 The 4th lever on full double horns is used to switch between the F and Bb sides of the horn.
フィンガリングチャート /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/ A B C 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 A A B C 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 : 押さえる /Close/Geschlossen/Fermé/Cerrado/ 按下 /Закрыт/ 닫기 : 放す /Open/Offen/Ouvert/Abierto/ 放开 /Открыт/ 열기 122 horn_om_117-122-080826.indd 122 08.9.
Tabla de digitaciones/ 指法表 /Аппликатура/운지법 A 慣例上古典派、ロマン派等の曲で、ヘ音記号はこれより 1 オクターブ下げて書かれるもの もあります。同一の音で 2 種類ある運指は、一般的に左側に書かれている運指を用います。 右側は替え指です。 Some bass clef parts in Classical and Romantic, etc., music are customarily written an octave lower. The fingering on the left should be played for notes that have double fingerings. The fingering on the right is an alternate fingering. Manche Bassschlüssel-Partituren sind in der Romantischen oder Klassischen Musik oft eine Oktave tiefer geschrieben.
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt. Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l’encre d’huile de soja. Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja. 此说明书纸张为无氯漂染纸 (ECF), 使用大豆油墨印制。 Документ отпечатан на не содержащей хлора (ECF) бумаге соевыми чернилами. 본 사용설명서는 무염소 (ECF) 용지에 소이 잉크로 인쇄한 것입니다 .