Brugervejledning Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ Brugervejledning U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation P77020572 LBA0 XXXCRX.
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER INSTRUMENTET I BRUG * Opbevar manualen et sikkert sted til senere brug. ADVARSEL Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer.
• Fjern alle tilsluttede kabler og adapteren, inden du flytter instrumentet. Retningslinjer for brug • Sørg for at placere instrumentet i nærheden af den stikkontakt, du vil bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
Angivelse af ophavsret I det følgende oplyses titlen, komponisten/forfatteren og de ophavsretlige oplysninger om den melodi, der er forudinstalleret på dette elektroniske keyboard: Mona Lisa from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A.
Tillykke, og tak, fordi du har købt Yamaha DGX-230/YPG-235 Portable Grand! Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden du bruger instrumentet, så du kan udnytte de forskellige funktioner bedst muligt. Opbevar brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, når du har læst den, så du kan slå op i den, hvis du får brug for at få instrumentets betjening eller funktioner forklaret igen. Medfølgende tilbehør Pakken med DGX-230/YPG-235 indeholder følgende. Kontrollér, at der ikke mangler noget.
Særlige funktioner i DGX-230/YPG-235 Graded Soft Touch-klaviatur Ligesom på et rigtigt flygel er de lave toner tungere i anslaget og de høje toner lettere med det digitale klaviaturs bløde anslag for begyndere. ■ Spil med forskellige lyde i instrumentet Side 14 Den lyd, du hører, når du spiller på keyboardet, kan ændres til violin, fløjte, harpe eller en hvilken som helst anden af de mange lyde.
Indhold Angivelse af ophavsret........................................................... 6 Logoer på panelet .................................................................. 6 Medfølgende tilbehør ............................................................. 7 Særlige funktioner i DGX-230/YPG-235 ................................ 8 Klargøring 10 Krav til strømforsyning ......................................................... 10 Tilslutning af hovedtelefoner (PHONES/OUTPUT-stik) .......
Klargøring Følg nedenstående procedurer, INDEN du tænder for strømmen. Krav til strømforsyning Instrumentet kan forsynes med strøm fra enten en AC-adapter (ekstraudstyr) eller batterier, men Yamaha anbefaler, at du bruger en AC-adapter, når det er muligt. AC-adapteren er et mere miljøvenligt alternativ end batterier og mindre ressourcekrævende. ■ Brug med AC-adapter Kontrollér, at instrumentets [STANDBY/ON]-knap er i positionen STANDBY.
Klargøring Foretag alle de nedenstående nødvendige tilslutninger, INDEN du tænder for strømmen. Tilslutning af hovedtelefoner (PHONES/OUTPUT-stik) Tilslutning til en computer (USB-stik) Højttalerne i DGX-230/YPG-235 deaktiveres automatisk, når der sættes et stik i hovedtelefonstikket. PHONES/OUTPUT-stikket fungerer også som ekstern udgang.
Kontrolfunktioner og stik på panelet Frontpanel Liste over stilartskategorier (side 106) Liste over melodikategorier (side 27) Display (side 52) Liste over musikdatabaser (side 107) e r t q y u i o w GrandPno 001 !0 !1 !2 !3 !4 !5 @9 Frontpanel 12 DGX-230/YPG-235 Brugervejledning f !1 [A-B REPEAT] (A-B GENTAGELSE)-/ [INTRO/ENDING/rit.] (INTRO/SLUTNING/RIT.)-knap........... side 71, 64 !2 [REW] (TILBAGESPOLING)-/ [MAIN/AUTO FILL] (HOVEDFIGUR/ AUTO-FILL)-knap ...............................
Kontrolfunktioner og stik på panelet Liste over lydkategorier (side 100) !6 !7 !8 !9 @3 @0 @1 @5 @6 @7 @8 @2 @4 Bagpanel #0 #1 #2 #3 #4 Bagpanel @2 Talknapper [0]–[9] og [+]- og [-]-knapper .............................. side 51, 75 @3 [DEMO]-knap ............................................ side 26 @4 REGIST MEMORY (REGISTRERINGSHUKOMMELSE): [MEMORY/BANK], [1], [2]-knapper ......................................... side 73 @5 [PORTABLE GRAND] (FLYGEL)-knap ....
e gu vik id K Prøv at spille med forskellige instrumentlyde Kvikguide Udover klaver, orgel og andre "almindelige" keyboardinstrumenter indeholder dette instrument mange andre lyde, bl.a. guitar, bas, strygere, saxofon, trompet, trommer og percussion samt lydeffekter … et virkeligt stort udvalg af lyde. Vælg og spil med en lyd – MAIN Her beskrives, hvordan du vælger main (hoved)-lyd for tangenterne. 1 Tryk på [VOICE]-knappen. Lydens nummer og navn vises. Lydens navn GrandPno Vises i lydtilstand.
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde Spil med to lyde samtidigt – DUAL Du kan vælge en anden lyd, der skal spilles sammen med hovedlyden, når du spiller på tangenterne. Denne anden lyd kaldes "dobbeltlyden". 1 Tryk på [DUAL ON/OFF]-knappen. [DUAL ON/OFF]-knappen slår dobbeltlyden til og fra. Når du har tændt for dobbeltlyden, vises ikonet på displayet. Den aktuelt valgte dobbeltlyd klinger sammen med hovedlyden, når du spiller på tangenterne.
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde 4 Spil på tangenterne. To lyde klinger samtidig. Prøv at vælge forskellige dobbeltlyde og spille med dem. Spil med separate lyde i venstre og højre hånd – SPLIT Med splitfunktionen kan du spille med forskellige lyde til venstre og højre for tangenternes "splitpunkt". Du kan spille med hoved- og dobbeltlyden til højre for splitpunktet. Den lyd, der bruges til venstre for splitpunktet, kaldes "splitlyden". Splitpunktet kan ændres efter behov (side 65).
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde 3 Vælg den ønskede splitlyd. Drej på drejeknappen, og se splitlydene, indtil du har fundet en, du vil bruge. Den lyd, du vælger her, bruges som splitlyd til venstre for tangenternes splitpunkt. Her kan du f.eks. prøve at vælge lyden "033 Folk Guitar". Folk Gtr 033 4 Spil på tangenterne. Prøv at vælge forskellige splitlyde og spille med dem. Spil med flygellyden Hvis du bare vil spille klaver, behøver du kun trykke på én lettilgængelig knap.
Lydeffekter Dette instrument indeholder mange forskellige trommesæt og enestående lydeffekter, du kan bruge til underholdning: latter, en rislende bæk, passerende jetfly, uhyggelige lydeffekter og meget mere. Disse lydeffekter kan være med til at skabe stemning, f.eks. til sammenkomster. Trommesæt Trommesæt er samlinger af trommer og percussioninstrumenter. Når du vælger f.eks.
e gu vik id K Afspilning af stilarter Instrumentet har en autoakkompagnementsfunktion, der frembringer et akkompagnement (rytme, bas og akkorder) i den stilart, du vælger, og tilpasser det til de akkorder, du spiller med venstre hånd. Du kan vælge mellem 160 forskellige stilarter i mange forskellige genrer og taktarter (du kan se en komplet liste over tilgængelige stilarter på side 106). I dette afsnit kan du lære at bruge autoakkompagnementsfunktionerne.
Afspilning af stilarter Spil med en stilart På den foregående side lærte du, hvordan man vælger en stilartsrytme. Her kan du se, hvordan du kan lægge bas og akkorder til grundrytmen og få et fyldigt, detaljeret akkompagnement, du kan spille til. 1 2 Tryk på [STYLE]-knappen, og vælg en stilart. Start autoakkompagnement. Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen. Hvis du trykker på knappen igen, deaktiveres autoakkompagnementet. PopBossa 097 Dette ikon vises, når autoakkompagnement er aktiveret.
Afspilning af stilarter 4 Spil en akkord med venstre hånd for at starte afspilningen af stilarten. Selv hvis du ikke ved, hvordan man spiller akkorder, kan du alligevel "spille" akkorder. Instrumentet kan genkende selv en enkelt tone som en akkord. Prøv at spille en til tre toner samtidig til venstre for splitpunktet. Akkompagnementet ændres alt efter, hvilke toner du spiller med venstre hånd. Prøv engang! På side 22 kan du finde noder til forskellige akkordprogressioner.
Afspilning af stilarter Stilarter er sjovere, når du ved noget om akkorder Akkorder, lavet ved at spille flere toner samtidigt, danner grundlag for det harmoniske akkompagnement. I dette afsnit ser vi på rækkefølger af akkorder spillet efter hinanden, eller "akkordprogressioner".
Afspilning af stilarter Anbefalet stilart 148 Piano Boogie – Boogie-woogie med 3 akkorder – Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen. C F C G F C Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen. Denne progression giver et varieret harmonisk akkompagnement med kun tre akkorder. Når du har fået en fornemmelse for akkorderne i noderne, kan du prøve at bytte om på dem! Anbefalet stilart 096 Bossa Nova – Bossa nova med jazz-akkorder – Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.
Afspilning af stilarter Spil af akkorder i autoakkompagnement Der er to måder at spille akkorder på med autoakkompagnement: ● Nemme akkorder ● Almindelige akkorder Instrumentet genkender automatisk de forskellige akkordtyper. Denne funktion kaldes multiakkordspil. Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen for at starte autoakkompagnementet (side 20). Tangenterne til venstre for splitpunktet (standard: 54/F#2) bliver "området for akkompagnement". Spil akkorderne til akkompagnementet i dette område.
e gu vik id K Brug af melodier På dette instrument betyder "melodi" de data, et musikstykke består af. Du kan nøjes med at lytte til de 30 interne melodier eller bruge dem med næsten alle de mange funktioner – performance assistant technology, lektioner og meget mere. Melodierne er organiseret efter kategori. I dette afsnit kan du lære at vælge og afspille melodier, og vi giver en kort beskrivelse af de 30 medfølgende melodier.
Brug af melodier 3 001–030 Interne melodier (se næste side) 031–035 Brugermelodier (melodier, du selv indspiller) 036– Melodier, der er overført fra en computer (side 82–84) Lyt til melodien. Tryk på [START/STOP]-knappen. Den valgte melodi afspilles. Du kan afbryde afspilningen når som helst ved at trykke på [START/STOP]-knappen igen. Melodien starter! ● Tryk på [DEMO]-knappen Tryk på [DEMO]-knappen, hvis du vil afspille melodi nr. 001–008 efter hinanden.
Brug af melodier ● Liste over melodier Nogle af disse 30 melodier er demonstrationer af instrumentets funktion Easy Song Arranger, eller melodier der passer ideelt til funktionen performance assistant, eller andet. I kolonnen "Forslag til anvendelse" kan du få ideer til effektiv brug af melodierne. Kategori Nr.
Brug af melodier Typer af melodier DGX-230/YPG-235 kan bruge følgende tre typer melodier. ● Forprogrammerede melodier (de 30 melodier, der er indbygget i instrumentet) .................................................... Melodi nr. 001–030. ● Brugermelodier (melodier du selv har indspillet) ........................Melodi nr. 031–035. ● Eksterne melodifiler (melodidata overført fra en computer*) .....Melodi nr. 036–. * Cd-rom'en med tilbehør indeholder 70 udvalgte MIDI-melodier.
e gu vik id K Den nemme måde at spille klaver på Dette instrument indeholder performance assistant technology-funktionen, der giver dig mulighed for at spille med på en sang og lyde som en fantastisk pianist (selv om du muligvis spiller masser af fejl)! Faktisk kan du spille, som det passer dig – det lyder stadig godt! Så selv om du ikke kan spille klaver og læse noder, kan du have det sjovt med musikken. Du kan vælge mellem to forskellige performance assistant technology-typer.
Den nemme måde at spille klaver på CHORD-type – spil med begge hænder 1 Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen. Herved aktiverer du performance assistant technology-funktionen. P.A.T.-ikonet vises, når performance assistant technology-funktionen er aktiveret. Nocturne 011 Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen for at tænde/slukke for funktionen. Dette ikon vises, når performance assistant technology er aktiveret. 2 Vælg CHORD-typen. CHORD 1 Holdes nede i mere end et sekund Vælg Chord Tryk på [P.A.T.
Den nemme måde at spille klaver på 4 Tryk på [START/STOP]-knappen. Melodien afspilles. Grundfiguren gentages. Lyt til grundfiguren i fire takter, så du får en fornemmelse for den, og spil selv med fra den femte takt. 5 Spil på tangenterne. Før Efter Prøv at spille noderne til venstre med begge hænder. Du kan også spille på de samme tangenter igen og igen: C, E, G, C, E, G, C, E. Bemærk, at når du kommer til takt fem, spilles de toner, der er vist på noderne til højre. Bliv ved med at spille.
Den nemme måde at spille klaver på CHD/FREE-type – Chord-typen kun i venstre hånd 1 Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen. Herved aktiverer du performance assistant technology-funktionen. P.A.T.-ikonet vises, når performance assistant technology-funktionen er aktiveret. AveMaria 010 Tryk på [P.A.T. ON/OFF]-knappen for at tænde/slukke for funktionen. Dette ikon vises, når performance assistant technology er aktiveret. 2 Vælg CHD/FREE-typen.
Den nemme måde at spille klaver på 4 Tryk på [START/STOP]-knappen. Melodien afspilles. 5 Spil på tangenterne. Spil til højre for splitpunktet med højre hånd og til venstre for splitpunktet med venstre hånd. Splitpunkt Med denne type klinger de toner, du spiller til venstre for splitpunktet, en oktav højere. Spil melodilinjen til Nocturne med højre hånd. Bliv ved med at spille en F-A-C-arpeggio med venstre hånd som vist på illustrationen.
Den nemme måde at spille klaver på Brug performance assistant til at spille som de professionelle! Her er et par tip til brug af Chord-typen. Hvis du vælger Chord/Free, reserveres klaviaturets venstre del til Chord-typen. Følgende tip om klaviaturets venstre del kan være nyttige. Start med at få en fornemmelse for rytmen i melodien.
Den nemme måde at spille klaver på Ændring af melodiens tempo Når du bruger performance assistant technology eller befinder dig i en anden situation, hvor melodiens tempo er for hurtigt eller langsomt, kan du ændre tempoet efter behov. Tryk på [TEMPO/TAP]-knappen. Tempo-displayet vil blive vist, og du kan indstille tempoet til mellem 011 og 280 fjerdedelsnoder pr. minut med drejeknappen, [+]- og [-]-knapperne eller talknapperne [0] til [9].
e gu vik id K Valg af en melodi til en lektion Yamaha Education Suite Du kan vælge en vilkårlig melodi og bruge den som lektion for venstre hånd, højre hånd eller begge hænder. Du kan også bruge melodier, du har hentet på internettet og gemt i Flash-hukommelsen (kun i SMF-format 0) (side 82–84). Under lektionen kan du spille så langsomt, du vil, og du kan endda også spille forkerte toner. Afspilningen af melodien sænkes til et tempo, hvor du kan følge med.
Valg af en melodi til en lektion 2 3 Vælg den stemme, du vil øve dig på. Tryk på [R]-knappen, hvis du vil have en lektion for højre hånd, på [L]knappen, hvis du vil have en lektion for venstre hånd, eller på [R]- og [L]-knappen samtidig, hvis du vil have en lektion for begge hænder. Den valgte stemme vises på displayet. Right Lektion for højre hånd Left Lektion for venstre hånd BothHand Lektion for begge hænder Start lektion 1. Tryk på LESSON [START]-knappen for at vælge lektion 1.
Valg af en melodi til en lektion Spil den tone, der vises i displayet. Når du spiller den korrekte tone, vises næste tone, du skal spille. Melodien venter, indtil du spiller den korrekte tone. Waiting r1 Venstrehåndsstemme I dette tilfælde angiver "r1", at lektion 1 for højre hånd er valgt. 007 Højrehåndsstemme (Hvis lektionen er for højre hånd) 4 Forlad lektionstilstanden. Du kan forlade lektionstilstanden når som helst ved at trykke på [START/STOP]-knappen.
Valg af en melodi til en lektion Lektion 2 – Your Tempo Lær at spille de rigtige toner på de rigtige tidspunkter. Tempoet for afspilning af melodien varierer, så det passer til det tempo, du spiller i. Tempoet i melodien falder, når du spiller forkert, så du kan lære i dit eget tempo. 1 Vælg en melodi og en stemme, du vil øve (trin 1 og 2 på side 36, 37). 2 Start lektion 2. Når du trykker på LESSON [START]-knappen, vælges lektionerne efter tur: lektion 1 → lektion 2 → lektion 3 → ingen → lektion 1 ...
Valg af en melodi til en lektion Lektion 3 – Minus One I denne lektion kan du finpudse din teknik. Melodien afspilles i normalt tempo uden den stemme, du har valgt at spille. Spil med, mens du lytter til melodien. 1 Vælg en melodi og en stemme, du vil øve dig på (trin 1 og 2 på side 36, 37). 2 Start lektion 3. Når du trykker på LESSON [START]-knappen, vælges lektionerne efter tur: lektion 1 → lektion 2 → lektion 3 → ingen → lektion 1 ...
Valg af en melodi til en lektion Øvelse gør mester – Repeat and Learn Brug denne funktion, hvis du vil gentage et stykke, hvor du spillede forkert, eller hvis du vil øve dig på et svært stykke flere gange. Tryk på [REPEAT & LEARN]-knappen under en lektion. Den aktuelle position i melodien springer fire takter tilbage fra det sted, hvor du trykker på knappen. Der tælles for i én takt, og herefter begynder afspilningen.
e gu vik id K Spil med brug af musikdatabasen Hvis du vil spille musik i din yndlingsgenre, men ikke er sikker på, hvordan du skal vælge den bedste lyd og stilart til den type musik, kan du vælge en passende stilart fra musikdatabasen. Panelindstillingerne justeres automatisk, så du får den ideelle kombination af lyde og stilart! 1 Tryk på [MUSIC DATABASE]-knappen. Jude Hey 001 Der vises en musikdatabaseliste på displayet. 2 Vælg en musikdatabase.
e gu vik id K Ændring af stilarten for en melodi Hver melodi har en standardstilart, men du kan vælge at spille melodien med en hvilken som helst anden stilart ved hjælp af Easy Song Arrangerfunktionen. Det betyder, at du for eksempel kan spille en melodi, der normalt er en ballade, som bossa nova, hiphop, etc. Du kan skabe fuldstændigt anderledes arrangementer ved at ændre den stilart, melodien spilles med.
Ændring af stilarten for en melodi 3 Lyt til melodien. Tryk på [START/STOP]-knappen. Melodien afspilles. Gå videre til næste trin, mens melodien afspilles. Melodien starter! 4 BEMÆRK • Når du spiller melodinumrene 010, 011 og 020 til 030 med brug af Easy Song Arranger, vil melodilinje-sporene automatisk blive slukket, og ingen melodilinje vil kunne høres. Hvis du vil høre melodilinjerne, skal du trykke på SONG MEMORYknapperne [3] til [5]. Tryk på [EASY SONG ARRANGER]-knappen.
e gu vik id K Indspilning af det, du spiller Du kan indspille det, du selv spiller, og gemme det i op til 5 brugermelodier på numrene 031 til 035. Melodierne, du indspiller, kan også afspilles på instrumentet. ■ Data, der kan indspilles Du kan indspille på op til 6 spor i alt: 5 melodilinjespor og 1 stilartsspor (akkorder). Du kan indspille på ét spor ad gangen. BEMÆRK • Du kan indspille op til ca. 10.000 toner for de fem brugermelodier, hvis du kun indspiller på melodilinjesporene. Op til ca. 5.
Indspilning af det, du spiller 2 Vælg det eller de spor, du vil indspille på, og bekræft dit valg på displayet. FORSIGTIG • Hvis du indspiller på et spor, der allerede er indspillet data på, slettes de tidligere indspillede data. ◆ Indspil et melodilinjespor og akkompagnementssporet samtidig Tryk på knappen for det melodilinjespor ([1]–[5]) du vil indspille på, mens du holder [REC]-knappen nede. Tryk herefter på [A]-knappen, mens du holder [REC]-knappen nede. De valgte spor vil blinke på displayet.
Indspilning af det, du spiller Hvis du trykker på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen, mens du indspiller et stilartsspor, spilles der en passende slutningsfigur, og indspilningen stoppes. Når indspilningen stopper, vil taktnummeret vende tilbage til 001, og numrene på de indspillede spor vil blinke på displayet. ● Indspilning på andre spor Gentag trin 2 til 4, hvis du vil indspille flere spor.
Indspilning af det, du spiller Song Clear (Slet melodi) – sletning af brugermelodier Denne funktion sletter en hel brugermelodi (alle spor). 1 2 BEMÆRK • Hvis du kun vil slette et bestemt spor fra en brugermelodi, skal du bruge funktionen Track Clear. Tryk på [SONG]-knappen, og vælg derefter den brugermelodi (031–035), du vil slette. Tryk på SONG MEMORY [1]-knappen, hold den nede mere end et sekund, mens du holder SONG MEMORY [A]knappen nede. Der vises en bekræftelsesmeddelelse på displayet.
Sikkerhedskopiering og initialisering Sikkerhedskopiering Følgende indstillinger sikkerhedskopieres altid og bibeholdes, også når strømmen ikke er tændt. Hvis du vil initialisere indstillingerne, skal du bruge funktionen initialisering, som er beskrevet nedenfor.
Grundlæggende betjening og displayvisninger Grundlæggende funktioner Overordnet er betjeningen af DGX-230/YPG-235 baseret på følgende enkle funktioner. 1 Tryk på en knap for at vælge en grundlæggende funktion. 2 Vælg en menu eller en værdi med drejeknappen. 3 Start en funktion. 3 Start en funktion. 1Vælg en grundlæggende funktion. 2 Vælg et menupunkt eller en værdi.
Grundlæggende betjening og displayvisninger 2 Brug drejeknappen til at vælge et menupunkt eller en værdi. Når du vælger en grundlæggende funktion, vil menuen svarende til denne funktion blive vist. Du kan herefter bruge drejeknappen eller talknapperne [0]–[9] til at vælge det ønskede menupunkt. ForElise 012 ● Drejeknap f ● CATEGORY [ Drej drejeknappen med uret for at øge værdien af den valgte menu eller mod uret for at mindske værdien.
Grundlæggende betjening og displayvisninger Visninger på displayet Displayet viser alle aktuelle grundlæggende indstillinger: melodi, stilart og lyd. Det indeholder desuden en række indikatorer, der viser, om forskellige funktioner er slået til eller fra. Noder Viser noderne og akkorderne til melodien, når funktionen Song Lesson er i brug, eller noderne i de akkorder, du angiver, når ordbogsfunktionen er aktiv. På andre tidspunkter vises de toner, du spiller på tangenterne.
Reference e erenc ef R Tilføjelse af effekter Harmoni Denne funktion føjer harmonitoner til hovedlyden. 1 Tryk på [HARMONY ON/OFF]-knappen for at aktivere Harmony (Harmoni)funktionen. Hvis du vil deaktivere Harmony, skal du trykke på [HARMONY ON/OFF]-knappen igen. Når harmonifunktionen er aktiveret, vises harmoniikonet på displayet. 3 Brug drejeknappen til at vælge harmonitype. Se listen over effekttyper på side 109 for flere informationer om mulige harmonityper.
Tilføjelse af effekter Tilføjelse af rumklang Med rumklang kan du spille med rumfornemmelse som i en koncertsal. Når du vælger en stilart eller melodi, vælges den bedste rumklangstype til den pågældende lyd automatisk. Hvis du vil have en anden rumklangstype, skal du bruge den procedure, der er beskrevet nedenfor. 1 Tryk på [FUNCTION]-knappen. 3 Brug drejeknappen til at vælge rumklangstype. Du kan kontrollere, hvordan den valgte rumklangstype lyder, ved at spille på tangenterne.
Tilføjelse af effekter Tilføjelse af chorus Chorus-effekten skaber en tyk lyd, der lyder som flere instrumenter, der spiller samtidig. Når du vælger en stilart eller melodi, vælges den bedste chorus-type til den pågældende lyd automatisk. Hvis du vil have en anden chorus-type, skal du bruge den procedure, der er beskrevet nedenfor. 1 Tryk på [FUNCTION]-knappen. 2 Brug CATEGORY [ 3 Brug drejeknappen til at vælge chorus-type.
e erenc ef R Praktiske spillefunktioner Metronomen Instrumentet har en indbygget metronom, hvor du kan indstille tempo og taktart. Indstil metronomen til det tempo, der passer dig bedst. ■Start metronomen ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Start metronomen ved at trykke på [METRONOME ON/OFF]-knappen. Stop metronomen ved at trykke på [METRONOME ON/OFF]-knappen igen. GrandPno ■Indstilling af metronomens tempo ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 1 Tryk på [TEMPO/TAP]-knappen for at vælge tempoindstilling.
Praktiske spillefunktioner ■Indstilling af antallet af taktslag pr. takt og længden af hvert taktslag ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● I dette eksempel indstiller vi taktarten 5/8. ■Indstilling af metronomens lydstyrke ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 1 Tryk på [FUNCTION]-knappen. 1 Tryk på [METRONOME ON/OFF]- TimesigN 2 Brug CATEGORY [ r ]- og [ ]knapperne til at vælge menupunktet Metronome Volume.
Praktiske spillefunktioner Tastestart Du kan starte melodien/stilarten ved at taste på [TEMPO/TAP]-knappen i det ønskede tempo: 4 gange ved taktarter i 4 og 3 gange ved taktarter i 3. Du kan ændre tempoet under afspilning af melodien ved blot at taste på knappen to gange. Indstilling af anslagsfølsomhed Når anslagsfølsomhed er sat til, kan du indstille tangenternes anslagsfølsomhed i tre trin. 1 Tryk på [FUNCTION]-knappen.
Praktiske spillefunktioner Efterklang via panelet Denne funktion giver keyboardets lyde en fast efterklang. Brug funktionen, hvis du vil give lydene en fast efterklang, uanset om der trædes på fodkontakten eller ej. Efterklangsfunktionen påvirker ikke splitlyden. 1 Tryk på [FUNCTION]-knappen. 3 Du kan herefter bruge [+]- og [-]- knapperne til at aktivere eller deaktivere efterklang via panelet.
Praktiske spillefunktioner Styring af tonehøjde ◆ Store ændringer i tonehøjde (transponering) Instrumentets samlede tonehøjde kan flyttes op til en oktav op og ned i intervaller på en halv tone. ◆ Små ændringer i tonehøjde (stemning) Instrumentets samlede stemning kan flyttes op til 100 cent op og ned i intervaller på 1 cent (100 cent = 1 halvtone). 1 Tryk på [FUNCTION]-knappen. 1 Tryk på [FUNCTION]-knappen.
Praktiske spillefunktioner Enkeltknapindstilling Det kan være forvirrende at skulle vælge den ideelle lyd til en melodi eller stilart. Enkeltknapindstillingen vælger automatisk den mest velegnede lyd for dig, når du vælger en stilart eller melodi. Du kan aktivere funktionen ved at vælge lyd nummer "000". 1 Vælg lyd nummer "000" (trin 1 til 2 på side 14). 4 Brug drejeknappen til at skifte melodi, og spil herefter på tangenterne, og lyt til lyden.
Praktiske spillefunktioner Indstilling af lydstyrke for harmoni 1 Tryk på [FUNCTION]-knappen. 2 Brug CATEGORY [ 3 Brug drejeknappen til at indstille lydstyrken for harmonien til mellem 000 og 127. f r ]- og [ ]knapperne til at vælge menupunktet Harmony Volume.
e erenc ef R Stilartsfunktioner (autoakkompagnement) Stilartsfunktionens grundlæggende funktion (autoakkompagnement) er beskrevet på side 19 i kvikguiden. Her kan du læse om en række andre måder at spille med stilarter på, justeringsproceduren for lydstyrke, hvordan du kan spille akkorder ved hjælp af stilarter og meget mere.
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement) 4 Tryk på [MAIN/AUTO FILL]-knappen. 8 Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen. MAIN A Navn på valgte figur – MAIN A eller MAIN B – vil blive vist. 5 Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen. INTRO≥A Du er nu klar til at spille introen. 6 Introen for den valgte stilart starter, når du spiller en akkord med venstre hånd. I dette eksempel skal du spille en C-durakkord (som vist nedenfor).
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement) Justering af lydstyrke for stilarten 2 Brug CATEGORY [ r ]- og [ ]knapperne til at vælge menupunktet Style Volume. f Tryk på [STYLE]-knappen for at slå stilartsfunktionen til. 1 Tryk på [FUNCTION]-knappen. StyleVol 100 3 Brug drejeknappen til at indstille lydstyrken for stilarten til mellem 000 og 127.
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement) Afspilning af stilart med akkorder, men uden rytme (Stop Accompaniment) Hvis autoakkompagnement er aktiveret (ACMP ON-ikonet vises), og synkroniseret start er deaktiveret, kan du spille akkorder i venstrehåndssektionen på klaviaturet, mens afspilningen af stilarten er afbrudt, og stadig høre akkorderne fra akkompagnementet. Denne funktion kaldes "Stop Accompaniment" (Stop akkompagnement), og du kan bruge alle akkordspilsmetoder, instrumentet genkender (side 24).
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement) Indlæsning af stilartsfiler Instrumentet har 160 interne stilarter, men du kan indlæse andre stilarter (med filtypenavnet ".sty") til stilart nr. 161, f.eks. fra den medfølgende cd-rom eller fra internettet, og bruge dem på samme måde som de indbyggede stilarter. For at bruge funktionen indlæsning af stilartsfiler skal filen allerede være overført fra computer til instrumentet.
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement) Introduktion til akkorder Når du spiller to eller flere toner sammen, opstår der en "akkord". Den mest almindelige akkordtype er den såkaldte "treklang", der består af tre toner: grundtonen samt det tredje og femte trin i den pågældende skala. En C-dur-treklang består f.eks. af tonerne C (grundtone), E (den tredje tone i C-durskalaen) og G (den femte tone i C-durskalaen).
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement) ■Genkendte almindelige akkorder ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Alle akkorder på oversigten har C som grundtone.
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement) Opslag af akkorder i ordbogen Ordbogsfunktionen er ganske enkelt en indbygget "akkordbog", der viser dig de enkelte toner i akkorderne. Den er ideel, når du kender navnet på en bestemt akkord og vil lære at spille den med det samme. 1 Tryk på LESSON [START]-knappen, og hold den nede i mere end et sekund. Holdes nede i mere end et sekund 3 Tryk på "M7"-tangenten (maj syv) i det område af tangenterne, der er mærket "CHORD TYPE" (AKKORDTYPE). (Tonen afspilles ikke).
e erenc ef R Melodiindstillinger Lydstyrke for melodi 1 Tryk på [FUNCTION]-knappen. 3 Brug drejeknappen til at indstille lydstyrken for melodien til mellem 000 og 127. BEMÆRK • Du kan indstille lydstyrken for melodien, når der er valgt en melodi. 2 Brug CATEGORY [ f r ]- og [ ]knapperne til at vælge menupunktet Song Volume. SongVol 100 Lydstyrke for melodi A-B-gentagelsesfunktion Du kan angive et stykke af melodien og få det afspillet gentagne gange. "A" er startpunktet, og "B" er slutpunktet.
Melodiindstillinger Afbrydelse af individuelle melodistemmer Hvert "spor" i melodien afspiller sin egen del af melodien: melodilinje, rytme, akkompagnement og så videre. Du kan afbryde lyden fra enkelte spor og selv spille de afbrudte stemmer eller bare afbryde alle andre spor end dem, du vil høre. Brug SONG MEMORY [1]–[5]- og [A]-knapperne til at afbryde eller genaktivere de pågældende spor. Når du afbryder lyden fra et spor, vises det pågældende spornummer ikke på displayet.
e erenc ef R Lagring af dine foretrukne panelindstillinger Instrumentet har en registreringshukommelse, hvor du kan gemme dine foretrukne indstillinger, så du let kan hente dem, når du skal bruge dem. Du kan gemme op til 16 komplette opsætninger (8 grupper a to opsætninger). 8 grupper Hukommelse 1 Hukommelse 2 Du kan gemme op til 16 programmer (otte grupper a to). Sådan gemmer du med registreringshukommelsen 1 Indstil panelkontrollerne som ønsket. Vælg lyd, stilart til akkompagnement etc.
Lagring af dine foretrukne panelindstillinger Genindlæsning af en registreringshukommelse 1 Tryk på [MEMORY/BANK]-knappen. Der vises et gruppenummer på displayet, når du slipper knappen. ● Indstillinger, der kan gemmes i registreringshukommelsen • Indstillinger for stilart* Style number, Auto Accompaniment ON/OFF, Split Point, Style settings (Main A/B), Style Volume, Tempo, Chord Fingering Bank 1 Gruppenummer 2 Brug drejeknappen eller talknapperne [1]–[8] til at vælge den gruppe, du vil genindlæse.
e erenc ef R Funktionerne Funktionsmenuen giver adgang til en række detaljerede parametre som stemning, indstilling af splitpunkt og justering af lyde og effekter. Se på funktionslisten på næste side. Der er 47 funktionsparametre i alt. Når du har fundet en funktion, du vil indstille, skal du blot vælge funktionens viste navn (vises til højre for funktionens navn på listen) og justere den efter behov.
Funktionerne ● Liste over funktionsindstillinger Indstilling Menu på display Indstillingsmuligheder Beskrivelse Style Volume (Lydstyrke for stilart) StyleVol 000–127 Bestemmer lydstyrken for stilarten. Song Volume (Lydstyrke for melodi) SongVol 000–127 Bestemmer lydstyrken for melodien. Transpose (Transposition) Transpos -12–12 Bestemmer instrumentets tonehøjde i halvtonetrin. Tuning (Stemning) Tuning -100–100 Indstiller instrumentets tonehøjde i intervaller på 1 cent.
Funktionerne Indstilling Menu på display Indstillingsmuligheder Beskrivelse Chorus Type (Chorus-type) Chorus 01–05 Bestemmer chorus-typen eller slår den fra (05). (Se listen på side 109) Panel Sustain (Efterklang via panelet) Sustain ON/OFF Bestemmer, om der altid skal anvendes efterklang via panelet til hoved- og dobbeltlyden. Der anvendes altid efterklang via panelet, når funktionen er indstillet til ON, og efterklangen er afbrudt, når der er valgt OFF (side 59).
e erenc ef R Tilslutning til en computer Næsten alle elektroniske musikinstrumenter i dag bruger MIDI – det gælder især synthesizere, sequencere og udstyr brugt til musik på computer. MIDI er en standard, der bruges over hele verden og som gør det muligt at sende og modtage data for spil og indstillinger. På dette instrument kan du naturligvis gemme eller sende det, du spiller, som MIDI-data, det gælder også melodier, stilarter og panelindstillinger.
Tilslutning til en computer ● Kanalmeddelelser Dette instrument kan håndtere 16 MIDI-kanaler samtidigt – det vil sige, at det kan spille op til 16 instrumenter samtidigt. Kanalmeddelelser sender oplysninger som f.eks. tone TIL/FRA, programskift, for hver af de 16 kanaler. Navn på meddelelse Handling/panelindstilling på instrumentet ● Systemmeddelelser Dette er data, der bruges generelt af hele MIDIsystemet. Systemmeddelelser er f.eks.
Tilslutning til en computer Overførsel af musikdata til og fra en computer Når du sætter instrumentet til en computer, kan instrumentets data for spil bruges på computeren, og data for spil på computeren kan afspilles på instrumentet. ● Når instrumentet er tilsluttet computeren, afsender/modtager det musikdata.
Tilslutning til en computer ■Pc-tilstand ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Hvis du vil overføre musikdata mellem computeren og instrumentet, skal der foretages en række MIDI-indstillinger. Med menupunktet PC Mode kan du foretage flere indstillinger på én gang. Der er følgende tilgængelige indstillinger: PC1, PC2 og OFF. Du behøver ikke foretage indstillinger her, når du overfører melodi- eller sikkerhedskopifiler mellem computeren og instrumentet.
Tilslutning til en computer Afsendelse af standardindstillinger Med denne funktion kan du sende data om panelindstillingerne til en computer. Inden du indspiller musikdata i et sequencer-program på computeren, er det en god idé først at afsende og registrere data om panelindstillingerne inden selve musikdataene. 1 Tryk på [FUNCTION]-knappen. 2 Brug CATEGORY [ 3 Tryk på [+/YES]-knappen for at sende eller på [-/NO]-knappen for at annullere. r f ]- og [ ]knapperne til at vælge menupunktet Initial Send.
Tilslutning til en computer ● Sikkerhedskopifiler kan overføres fra instrument til computeren og tilbage igen. ⇒ se den procedure, der er beskrevet på side 84. q Klik på cd-rom-drevet. Brug Musicsoft Downloader med Internet Explorer 5.5 eller nyere. ■Brug Musicsoft Downloader til at overføre melodier fra cd-rom'en med tilbehør til instrumentets Flash-hukommelse ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● BEMÆRK • Hvis en melodi eller stilart afspilles, skal du standse afspilningen, inden du fortsætter.
Tilslutning til en computer 7 Når du har valgt filen under "List of files stored temporarily", skal du klikke på den nedadgående [Move] (Flyt)-knap. Der vises en bekræftelsesmeddelelse. Klik på [OK]. Melodien overføres fra "List of files stored temporarily" til instrumentets hukommelse. 8 Luk vinduet for at afslutte Musicsoft Downloader. BEMÆRK • Luk Musicsoft Downloader for at afspille den fil, der er overført fra computeren. 9 Tryk på [SONG]-knappen for at afspille melodien gemt i Flash-hukommelsen.
e erenc ef R Installationsvejledning til medfølgende cd-rom SÆRLIGE MEDDELELSER • Ophavsretten til softwaren og brugervejledningen til denne tilhører udelukkende Yamaha Corporation. • Brug af softwaren og brugervejledningen til denne er omfattet af den licensaftale, som køberen til fulde accepterer, i det øjeblik forseglingen til softwarepakken brydes. (Læs softwarelicensaftalen sidst i denne vejledning omhyggeligt, før programmet installeres.
Installationsvejledning til medfølgende cd-rom Cd-rom'ens indhold e r Mappenavn q w Navn på program/data Indhold Musicsoft Downloader Dette program kan bruges, når du vil downloade MIDI-melodidata fra internettet og overføre dem fra computeren til instrumentets hukommelse. DMN_ Digital Music Notebook Digital Music Notebook er en kombination af et musikundervisningsprogram og en onlinetjeneste, der gør det nemt og sjovt at øve sig på sine yndlingsmelodier.
Installationsvejledning til medfølgende cd-rom Systemkrav Program/data Musicsoft Downloader Operativsystem Windows 2000/ XP Home Edition/ XP Professional/Vista * Understøtter kun 32-bit versioner.
Installationsvejledning til medfølgende cd-rom Installation af driveren i Windows 2000 Installation af driveren i Windows XP 1 Start computeren, og brug kontoen 1 Start computeren, og brug kontoen "Administrator" til at logge på Windows XP. 2 Vælg [Start] ➔ [Kontrolpanel]. Hvis 2 3 4 5 6 "Administrator" til at logge på Windows 2000.
Installationsvejledning til medfølgende cd-rom BEMÆRK • Dette guidevindue vises ikke i Windows XP Professional x64 Edition. Du behøver ikke at genstarte computeren. 10 Ved brug af Windows XP Professional x64 Edition skal supportmodulet installeres. Når du har installeret USB-MIDI-driverne til alle de tilsluttede USB-enheder, skal du vælge "Denne computer" i menuen Start. Højreklik på cd-rom-ikonet, og vælg "Åbn" i pop-op-menuen. Vælg "USBdrvVista_" → "XPx64SupportModule" → "Setup.exe", og åbn "Setup.exe".
Installationsvejledning til medfølgende cd-rom ■Fejlfinding Driveren kan ikke installeres. • Er USB-kablet tilsluttet korrekt? Kontrollér USB-kabelforbindelsen. Tag USBkablet ud af stikket, og sæt det i igen. • Er USB-funktionen aktiveret på computeren? Hvis guiden Tilføj hardware ikke vises, når du slutter instrumentet til computeren første gang, er USB-funktionen på computeren muligvis deaktiveret. Gør følgende.
Installationsvejledning til medfølgende cd-rom BEMÆRK • Hvis vinduet "Brugerkontostyring" vises, skal du klikke på [Fortsæt]. 6 Der vises en meddelelse, som beder dig om at genstarte computeren for at afslutte afinstallationen. Driveren er fjernet helt, når du har genstartet computeren.
Appendiks Fejlfinding Problem Mulig årsag og løsning Når instrumentet tændes eller slukkes, lyder der et kortvarigt smæld. Dette er normalt og betyder, at der er strøm på instrumentet. Der forekommer støj, når der bruges mobiltelefon. Hvis der bruges mobiltelefon tæt ved instrumentet, kan instrumentet frembringe interferens eller støj. Hold derfor telefonen lidt væk fra instrumentet. Der er ingen lyd, når der spilles på tangenterne, eller når der afspilles en melodi eller stilart.
Noter DGX-230/YPG-235 Brugervejledning 93
Noder Denne demo er et eksempel på, hvordan Easy Song Arranger kan bruges til at ændre stilarten i et stykke musik. Song No.
Noder DGX-230/YPG-235 Brugervejledning 95
Noder Noderne er beregnet til, at tonehøjden rettes af performance assistant technology-funktionen. Hvis du spiller "Play These Notes" (Spil disse noder)-stemmen, og performance assistant technology er slået til, tilrettes og afspilles stemmen, så den passer til akkompagnementsstemmen. Song No. 10 q =61 (Function Demo for performance assistant technology) Ave Maria P.A.T. Type =CHORD Your Turn. Repeatedly Play the Same Key.
Noder DGX-230/YPG-235 Brugervejledning 97
Noder Noderne er beregnet til, at tonehøjden rettes af performance assistant technology-funktionen. Hvis du spiller "Play These Notes" (Spil disse noder)-stemmen, og performance assistant technology er slået til, tilrettes og afspilles stemmen, så den passer til akkompagnementsstemmen. Song No. 11 q =108 (Function Demo for performance assistant technology) Nocturne op. 9-2 P.A.T.
Noder DGX-230/YPG-235 Brugervejledning 99
Liste over lyde ■ Maksimal polyfoni ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Instrumentet har en maksimal polyfoni på 32 toner. Det betyder, at det kan afspille op til 32 toner ad gangen, uanset hvilke funktioner der er i brug. Autoakkompagnement bruger nogle af de tilgængelige toner, så hvis du bruger autoakkompagnement, reduceres det antal toner, du kan spille på tangenterne ad gangen, tilsvarende. Det samme gælder splitfunktionen og melodifunktionerne.
Liste over lyde Vælg gruppe Lyd nr. 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 MIDIprogramLydnavn MSB LSB ændrings (0-127) (0-127) nr.
Liste over lyde Vælg gruppe Lyd nr. 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 *254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 102 MIDIprogramLydnavn MSB LSB ændrings (0-127) (0-127) nr.
Liste over lyde Vælg gruppe Lyd nr. 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 MIDIprogramLydnavn MSB LSB ændrings (0-127) (0-127) nr.
Liste over trommesæt • " " betyder, at trommelyden er den samme som "Standard Kit 1". • Hver percussionlyd bruger en tone. • MIDI Note# og Note er faktisk en oktav lavere end Note # og Note for tangenterne. I "117: Standard Kit 1" svarer "Seq Click H" (Note# 36/Note C1) f.eks. til (Note# 24/Note C0). • Key Off: Tangenter, der er mærket "O", holder op med at klinge, så snart de slippes. • Lyde med det samme alternative tonenummer (*1 ... 4) kan ikke afspilles samtidig.
Liste over trommesæt Voice No.
Liste over stilarter Stilart nr.
Liste over musikdatabaser MDB Nr.
Melodier på den medfølgende cd-rom Filnavn 001Nutcr.mid 002Orphe.mid 003Slavo.mid 004Prima.mid 005Medit.mid 006Guill.mid 007Fruhl.mid 008Ungar.mid 009Fruhl.mid 010Dolly.mid 011Cande.mid 012Arabe.mid 013Pasto.mid 014Petit.mid 015Innoc.mid 016Progr.mid 017Taren.mid 018Cheva.mid 019Etude.mid 020Marci.mid 021Turki.mid 022Valse.mid 023Menue.mid 024Momen.mid 025Enter.mid 026Prelu.mid 027Violl.mid 028Angel.mid 029Saraf.mid 030Ameri.mid 031Brown.mid 032Lomon.mid 033Bonni.mid 034Londo.mid 035Banjo.mid 036Vogle.
Liste over effekttyper ● Harmonityper Nr.
DGX-230/YPG-235 Brugervejledning Mode Change Control 0,32 1,11,84 6,38 7,10 64 71 72 73 74 91,93 96-97 100-101 Key's Ch's After Touch Pitch Bend Note ON Note OFF Velocity o x o o o x o x x o x o o 0-24 semi x x o 9nH,v=1-127 x 9nH,v=0 *1 *1 *1 *1 *1 0 - 127 : True voice ************** 3 x ************** Default Messages Altered Note Number 1 - 16 x Default Changed Function...
: True # x x x x o x Aux o(120,126,127) o(121) o(122) o(123-125) o x o o x x x o o 0 - 127 *1 Refer to #2 on page 112. Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO :All Sound OFF :Reset All Cntrls :Local ON/OFF :All Notes OFF Mes- :Active Sense sages:Reset o o x x x o o 0 - 127 ************** System : Clock Real Time: Commands Common : Song Pos. : Song Sel.
MIDI-dataformat BEMÆRK! 1 Normalt (når fabriksindstillingerne anvendes) fungerer instrumentet som et multitimbralt lydmodul med 16 kanaler, og de indgående data påvirker ikke lydene eller indstillingerne på panelet. MIDI-meddelelserne nedenfor påvirker dog panellydene, autoakkompagnementet og melodierne. • MIDI Master Tuning • Systemeksklusive meddelelser til ændring af rumklangsog chorus-type. 2 Meddelelser til disse kontrolændringsnumre kan ikke afsendes fra selve instrumentet.
OBS! SOFTWARELICENSAFTALE LÆS DENNE SOFTWARELICENSAFTALE ("AFTALE") OMHYGGELIGT, INDEN SOFTWAREN TAGES I BRUG. DE HAR KUN TILLADELSE TIL AT BRUGE DENNE SOFTWARE I HENHOLD TIL DE VILKÅR OG BETINGELSER, DER FREMGÅR AF NÆRVÆRENDE AFTALE. DETTE ER EN AFTALE MELLEM DEM (ENTEN SOM FYSISK ELLER JURIDISK PERSON) OG YAMAHA CORPORATION ("YAMAHA"). VED AT BRYDE FORSEGLINGEN PÅ EMBALLAGEN ACCEPTERER DE VILKÅRENE I DENNE LICENSAFTALE.
SIBELIUS SCORCH LICENSE AGREEMENT By installing and/or using this Product you (an individual or legal entity) agree with the Licensor to be bound by the terms of this License which will govern your use of the Product. If you do not accept these terms, do not install or use this Product. The Product is copyright © 1987-2007 Sibelius Software, a division of Avid Technology, Inc, and its licensors. 1.
Specifikationer Klaviatur Effekter • 76 tangenter af bokstypen (E0–G6) med anslagsfølsomhed. Display • Baggrundsbelyst LCD-display Betjening • STANDBY/ON • MASTER VOLUME: MIN-MAX Panelkontroller • SONG, VOICE, STYLE, EASY SONG ARRANGER, P.A.T. ON/OFF, LESSON L, LESSON R, LESSON START, METRONOME ON/OFF, PORTABLE GRAND, DEMO, FUNCTION, MUSIC DATABASE, HARMONY ON/ OFF, DUAL ON/OFF, SPLIT ON/OFF, TEMPO/TAP, [0]– [9], [+], [-], CATEGORY, drejeknap, REPEAT & LEARN (ACMP ON/OFF), A-B REPEAT (INTRO/ENDING/rit.
Indeks Kontrolfunktioner og stik på panelet 116 r f +/– .................................................. 13, 51 ........................................................ 50 0–9 .................................................. 13, 51 A-B REPEAT ................................. 12, 71 ACMP ON/OFF ............................. 12, 20 CATEGORY [ ] og [ ] ............. 12, 51 DC IN 12V ..................................... 10, 13 DEMO ............................................ 13, 26 Drejeknap ........
Indeks M Melodi .................................................. 25 Melodihukommelse .............................. 45 Metronom ............................................. 56 MIDI ..................................................... 78 MIDI Implementation Chart ............... 110 MIDI-dataformat ................................ 112 Musikdatabase ...................................... 42 N Nemme akkorder .................................. 24 Noder ........................................
DGX-230/YPG-235 Brugervejledning
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne.
Brugervejledning Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ Brugervejledning U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation P77020572 LBA0 XXXCRX.