Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English Only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/english/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2005 Yamaha Corporation A0 ???PO???.
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUTIONS D’USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l’électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents.
• N’installez pas l’instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser. • Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l’adaptateur, avant de déplacer l’instrument. • Utilisez le pied indiqué pour l’instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti, utilisez seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l’on risque d’endommager les éléments internes ou de voir se renverser l’instrument.
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir choisi le PORTATONE PSR-E203/YPT-200 de Yamaha ! Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’instrument, de manière à tirer le meilleur parti de ses multiples fonctions. Prenez soin de le conserver à portée de main au terme de sa lecture et n’hésitez pas à la consulter lorsque vous avez besoin de mieux comprendre une opération ou une fonction.
Table des matières Logos de panneau ..................................................... 6 Accessoires fournis.................................................... 6 Configuration 8 Alimentation ............................................................... 8 Connexion d’un casque (prise PHONES/OUTPUT) .. 9 Connexion d’un sélecteur au pied (prise SUSTAIN)..................................................... 9 Utilisation des bornes MIDI ........................................ 9 Mise sous tension ......
Configuration Veuillez exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l’instrument sous tension. Alimentation Bien que l’instrument puisse fonctionner avec un adaptateur secteur, fourni en option, ou sur piles, Yamaha vous conseille d’utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l’environnement que les piles et ne présente pas de risque d’appauvrissement des ressources.
Configuration Effectuez toutes les connexions nécessaires AVANT la mise sous tension. Utilisation des bornes MIDI Connexion d’un casque (prise PHONES/OUTPUT) Les haut-parleurs du PSR-E203/YPT-200 sont automatiquement coupés lorsque vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie) sert également de sortie externe.
Bornes et commandes du panneau ■ Panneau avant q Commutateur [STANDBY/ON]...................... pages 9, 24 w MASTER VOLUME Touche [+] ...................................................... pages 9, 24 Touche [-] ....................................................... pages 9, 24 e LESSON PART Touche [L] ............................................................page 28 Touche [R]............................................................page 28 r Touche [LISTEN & LEARN] ................................
Bornes et commandes du panneau Liste des styles (page 59) Liste des voix (page 57) u r 001 GrandPno t 001 y !8 Ecran (page 26) !2 i o !1 !0 !3 @0 !9 001 @1 @2 GrandPno 001 ■ Panneau arrière 113 @3 @4 @5 @6 Mode d’emploi du PSR-E203/YPT-200 11
Etape 1 — Guide de référence rapide — Modification des voix Mise sous tension de l'instrument et réglage du volume Mise sous tension Appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON] pour mettre l'instrument sous tension. Appuyez à nouveau sur le commutateur [STANDBY/ON] pour éteindre l'instrument. Réglage du volume Lors de la mise sous tension, des barres apparaissent sur la gauche de l'écran pour indiquer la valeur du volume principal.
Reproduction de diverses voix d’instrument Appuyez sur la touche [VOICE] (Voix). Le numéro et le nom de la voix s’affichent. Numéro de la voix 001 Nom de la voix GrandPno 001 2 Apparaît lorsque vous êtes dans le mode Voice. Sélectionnez une voix. Sélectionnez la voix de votre choix à l’aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-]. Reportez-vous à la liste des voix à la page 57.
Reproduction de la voix Grand Piano Si vous voulez uniquement jouer une voix de piano, il vous suffit d’appuyer sur une touche, ce qui est extrêmement pratique. Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND] (Piano à queue portable). La voix « Grand Piano1 001 » est automatiquement sélectionnée en tant que voix principale. Kits de batterie Les kits de batterie sont des collections d’instruments de batterie et de percussion.
Essayez chaque touche. Guide de référence rapide 3 Etape 1 Modification des voix Vous entendrez des bongos, des maracas, des congas, etc. … bref toute une variété de sons de batterie et de percussion. Vous trouverez les détails sur les instruments et les affectations de touches pour chaque kit de batterie dans la liste des kits de batterie à la page 60.
Etape 2 — Guide de référence rapide — Des sons amusants Cet instrument propose également un vaste choix d’effets sonores uniques. Essayez chaque touche et amusez-vous avec les sons ! En appuyant sur les différentes touches, vous entendrez tour à tour des aboiements, de l’eau qui coule, une porte qui grince et de nombreux autres effets uniques. Appuyez sur la touche [SOUND EFFECT KIT] (Kit d’effets sonores). Essayez chaque touche et amusez-vous avec les sons.
Etape — Guide de référence rapide — 3 Guide de référence rapide Utilisation du métronome Démarrage du métronome L’instrument comprend un métronome dont vous pouvez ajuster le tempo et le type de mesure. Jouez et réglez le tempo qui vous convient le mieux. Démarrage du métronome Etape 3 Utilisation du métronome Allumez le métronome et démarrez-le en appuyant sur la touche [METRONOME ON/OFF] (Activation/désactivation du métronome).
Réglage du type de mesure du métronome Un carillon est entendu sur le premier temps de chaque mesure, tandis qu’un « clic » de métronome est audible sur tous les autres. Vous pouvez également régler le type de mesure sur « 00 », auquel cas le carillon n’est pas audible et le son de clic est entendu sur tous les temps. 1 Maintenez la touche [METRONOME ON/OFF] enfoncée pendant plus d’une seconde. Le type de mesure apparaît à l’écran.
Etape — Guide de référence rapide — 4 Guide de référence rapide Reproduction de morceaux Sélection et écoute d’un morceau choisi Cet instrument possède 102 morceaux intégrés. Ecoute d’un morceau Appuyez sur la touche [SONG] (Morceau). Le numéro et le nom du morceau s’affichent. Numéro du morceau 001 Etape 4 Reproduction de morceaux 1 Nom du morceau Castaway Apparaît lorsque le mode Song est actif. 001 2 Sélectionnez le morceau de votre choix à l’aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].
● Autres opérations Touche [REW]............ Rembobine le morceau lorsque vous appuyez dessus en cours de reproduction (aucun son n’est audible pendant le rembobinage). Diminue le numéro de la mesure si vous appuyez dessus alors que la reproduction est à l’arrêt. Touche [FF] ................. Fait avancer rapidement le morceau lorsque vous appuyez dessus en cours de reproduction. Augmente le numéro de la mesure si vous appuyez dessus alors que la reproduction est à l’arrêt. Touche [PAUSE]........
Etape — Guide de référence rapide — 5 Guide de référence rapide Utilisation d’un style Sélection d’un rythme de style La fonction Style propose des parties d’accompagnement et rythmiques pour toute une série de catégories musicales, dont le rock, le blues, la techno et bien d’autres encore. Cette section explique comment jouer le rythme d’un style. Le son du rythme est constitué d’instruments de percussion. Appuyez sur la touche [STYLE]. Le numéro et le nom du style s’affichent.
Utilisation d’un style A la page précédente, vous avez appris comment sélectionner votre rythme de style préféré. Ici, vous allez apprendre comment agrémenter ce rythme d’un accompagnement de basses et de cordes et à l’utiliser comme accompagnement tandis que vous jouez. 1 2 Appuyez sur la touche [STYLE] et sélectionnez un style. Activez l’accompagnement automatique. Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] (Activation/ désactivation de l’accompagnement).
4 La reproduction du style démarre dès que vous jouez un accord dans la plage d’accompagnement du clavier. Guide de référence rapide Vous ne savez pas jouer des accords ? Pas de problème ! Cet instrument est capable de produire des accords même si vous ne jouez qu’une seule note. Essayez de jouer une, deux ou trois notes (n’importe quelle note fera l’affaire) dans la plage de l’accompagnement automatique du clavier. Des notes différentes produiront des résultats différents.
Principes d’utilisation et écrans Principes d’utilisation Mise sous tension Appuyez sur le commutateur [STANDBY/ ON] pour mettre l'instrument sous tension. Appuyez de nouveau sur l'interrupteur [STANDBY/ON] pour éteindre l'instrument. Réglage du volume Appuyez simultanément sur les touches MASTER VOLUME [+] et [-]. Appuyez sur la touche [+] pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche [-] pour diminuer le volume.
Principes d’utilisation et écrans Appuyer sur une touche pour sélectionner une fonction de base Appuyez sur la touche [SONG] pour sélectionner un morceau. Appuyez sur la touche [STYLE] pour sélectionner un style. Appuyez sur la touche [VOICE] pour sélectionner une voix. Lorsque vous sélectionnez une fonction de base, le nom et le numéro du morceau, du style et de la voix actuellement sélectionnés s’affichent. Cet écran vous permet de sélectionner le morceau, le style ou la voix souhaité(e).
Principes d’utilisation et écrans Ecran L’écran principal affiche tous les réglages de base actuels du morceau, du style et de la voix. Il comprend également une série de voyants qui indiquent le statut d’activation/de désactivation de diverses fonctions.
Fonction Song Lesson (Leçon pour les morceaux) Yamaha Education Suite 5 Vous pouvez sélectionner n’importe quel morceau de votre choix et l’utiliser dans le cadre d’une leçon pour la main gauche, la main droite ou les deux mains. La fonction Song Lesson vous apprend à jouer des morceaux en trois étapes faciles. ■ Diagramme de la leçon Sélectionnez un morceau pour votre leçon. Sélectionnez la partie sur laquelle vous voulez vous entraîner. Sélectionnez la méthode d’entraînement.
Fonction Song Lesson (Leçon pour les morceaux) 2 Sélectionnez la partie sur laquelle vous voulez vous entraîner. Appuyez sur la touche [R] pour une leçon pour la main droite, sur la touche [L] dans le cas d’une leçon pour la main gauche ou simultanément sur les touches [R] et [L] pour une leçon pour les deux mains. La partie sélectionnée est affichée.
Fonction Song Lesson (Leçon pour les morceaux) Lesson 2 (Timing) (Synchronisation) Dans cette leçon, essayez de jouer les notes au bon tempo. Essayez simplement de jouer chaque note en même temps que l’accompagnement rythmique. Les notes correctes sont entendues même si vous jouer les mauvaises notes tant que vous jouez sur le bon rythme. 1 NOTE • Le point de partage est fixe et ne peut pas être modifié.
Fonction Song Lesson (Leçon pour les morceaux) Lesson 3 (Waiting) (Attente) Dans ce mode, essayez de jouer les notes correctes. Les notes que vous devez jouer apparaissent sur la partition et le clavier à l’écran. Le morceau fait une pause jusqu’à ce que vous jouiez la note correcte. 1 Sélectionnez un morceau pour votre leçon. 2 Sélectionnez la partie sur laquelle vous voulez vous entraîner. 3 Lancez Lesson 3. Appuyez sur la touche [WAITING] pour lancer Lesson 3.
Réglages des morceaux Changement de la voix de la mélodie Vous pouvez changer la voix de la mélodie d’un morceau et opter pour celle de votre choix. 1 Sélectionnez le morceau et jouez-le. Reportez-vous à la section « Reproduction de morceaux » à la page 19. 2 Sélectionnez la voix. Sélectionnez la voix de votre choix à l’aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-]. 004 HnkyTonk 001 La voix sélectionnée est audible lorsque vous jouez au clavier.
Réglages des morceaux 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu’à ce que « SongVol » apparaisse. Volume actuel du morceau 100 3 Volume du morceau SongVol Réglez le volume du morceau en appuyant sur les touches numériques [0]-[9], [+], [-]. NOTE • Appuyez sur les touches [+] et [-] simultanément pour réinitialiser automatiquement la valeur par défaut (100). Mute (Assourdir) Le morceau est constitué de plusieurs pistes.
Réglages des morceaux La perfection par l’entraînement Vous pouvez vous exercer de façon répétée sur une section que vous trouvez difficile. Cette fonction vous permet de spécifier une section d’un morceau sur laquelle vous voulez vous entraîner, « A » étant le point de départ et « B » le point de fin de la reproduction répétée. A B Reproduction répétée de cette section 1 Reproduisez le morceau et appuyez sur la touche [A-B REPEAT] au début de la partie que vous souhaitez répéter (point « A »).
Utilisation d’une série d’effets Ajout de réverbération La réverbération ajoute l’ambiance d’une pièce ou d’une salle de concert au son que vous jouez sur le clavier. Pour ajouter de la réverbération Appuyez sur la touche [REVERB ON/OFF] (Activation/désactivation de la réverbération) pour activer la fonction Reverb. Par défaut, elle est activée. Vous pouvez obtenir un aperçu du type de réverbération sélectionné en jouant sur le clavier.
Utilisation d’une série d’effets Ajout de maintien du panneau Cette fonction ajoute un maintien fixe aux voix du clavier. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu’à ce que « Sustain » (Maintien) apparaisse. oFF Sustain Réglage actuel 2 Appuyez sur la touche [+] pour activer la fonction Panel Sustain. L’effet de maintien du panneau est ajouté aux notes jouées sur le clavier lorsque la fonction Panel Sustain est activée. Pour la désactiver, appuyez sur la touche [-].
Fonctions utiles pour les performances Détermination du point de partage Le réglage du point de partage peut être modifié selon les besoins. Point de partage - réglage par défaut : 54 (F#2) 36 48 60 72 84 96 Le point de partage initial par défaut est réglé sur la touche 54 (touche F#2), mais vous pouvez le remplacer par une autre touche. Lorsque vous modifiez le point de partage, la plage de l’accompagnement automatique change également.
Fonctions utiles pour les performances Accordage Vous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton de l’ensemble de l’instrument. L’accordage général de l’instrument peut être déplacé vers le haut ou le bas de 100 centièmes maximum par incréments d’un centième (100 centièmes = 1 demi-ton). 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu’à ce que « Tuning » (Accordage) apparaisse.
Fonctions utiles pour les performances Modification du tempo du morceau/style Les morceaux et les styles peuvent être joués sur n’importe quel tempo, qu’il soit lent ou rapide. 1 Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] pour afficher le réglage Tempo à l’écran après avoir sélectionné un style/morceau. Valeur actuelle du tempo 116 2 Tempo Sélectionnez le tempo à l’aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-].
Fonctions de style (accompagnement automatique) Techniques diverses de démarrage et d’arrêt de la reproduction du style Lancement de la reproduction du style Les trois méthodes suivantes peuvent être utilisées pour lancer la reproduction du style. Dans tous les cas, vous devez appuyer sur la touche [ACMP ON/ OFF] pour activer l’accompagnement automatique avant de démarrer réellement la reproduction du style. Quelle que soit la méthode choisie, vous pouvez appuyer sur la touche [INTRO/ENDING/rit.
Fonctions de style (accompagnement automatique) Arrêt de la reproduction du style Vous pouvez utiliser les trois méthodes suivantes pour interrompre la reproduction du style. ■ Arrêt immédiat La reproduction s’arrête dès que vous appuyez sur la touche [START/STOP].
Fonctions de style (accompagnement automatique) Variation de motifs (Sections) L’instrument possède de très nombreuses « sections » (motifs) de style qui vous permettent de varier l’arrangement de l’accompagnement en fonction du morceau en cours de reproduction. Intro Principal A/B Coda Variation automatique ● Section INTRO Ce paramètre est utilisé au début du morceau. A la fin de l’introduction, l’accompagnement passe directement à la section principale.
Fonctions de style (accompagnement automatique) 4 Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL]. MAIN A Le nom de la section sélectionnée — MAIN A ou MAIN B — apparaît. 5 Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. INTRO≥A 6 Dès que vous jouez un accord de la main gauche, l’intro du style sélectionné démarre. Dans cet exemple, interprétez un accord en Do (C) majeur (comme indiqué ci-dessous).
Fonctions de style (accompagnement automatique) Réglage du volume du style Cette procédure vous permet d’ajuster l’équilibre entre la reproduction de style et les notes que vous jouez sur le clavier en réglant le volume du son de la reproduction. 1 2 Appuyez sur la touche [STYLE]. Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu’à ce que « StyleVol » (Volume du style) apparaisse.
Reproduction des accords de l’accompagnement automatique Vous avez appris dans la section « Utilisation d’un style (Accompagnement) » de la page 21 que l’effet du style changeait chaque fois que vous jouez un accord dans la partie à main gauche du clavier. Vous allez apprendre ici les types d’accords et comment les jouer plus en détails. Les exemples d’accords présentés ici sont dans la clé de C.
Reproduction des accords de l’accompagnement automatique ● Tableau des accords standard reconnus Nom de l’accord/[Abréviation] [M] majeur Sonorité normale 1-3-5 Accord (C) Affichage C C Neuvième ajoutée [(9)] 1-2-3-5 C(9) C(9) Sixte [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Sixte neuvième [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) * Septième majeure [M7] 1 - 3 - (5) - 7 ou 1 - (3) - 5 - 7 CM7 CM7 Majeure septième neuvième [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) * Onzième dièse ajoutée sur septième ma
Reproduction des accords de l’accompagnement automatique Recherche d’accords à l’aide du dictionnaire d’accords La fonction Dictionary (Dictionnaire) consiste essentiellement en un « dictionnaire d’accords » intégré qui vous montre les notes individuelles des accords. C’est un outil de travail idéal lorsque vous connaissez le nom d’un certain accord et que vous voulez apprendre rapidement à le jouer. 1 Maintenez la touche [WAITING] enfoncée pendant plusieurs secondes. « Dict » apparaît à l’écran. Dict.
Reproduction des accords de l’accompagnement automatique ■ A propos des accords Vous créez un « accord » lorsque vous jouez deux ou plusieurs notes simultanément. Jouer en même temps une note avec deux autres notes situées à trois notes (ton) d’écart, comme par exemple les notes C (do), E (mi) et G (sol), produit un son harmonieux. Les accords de ce type sont appelés « triades » et jouent un rôle essentiel dans la plupart des genres musicaux.
Réglages des fonctions La touche [FUNCTION] vous permet d’accéder à toute une série d’opérations liées à l’ajustement ou à l’embellissement du son et d’effectuer des réglages pour la connexion à des périphériques externes. Sélection d’un élément et modification de la valeur Vous pouvez régler 16 éléments différents. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu’à ce que l’élément souhaité apparaisse.
Réglages des fonctions 151 ● Liste des réglages de fonctions Elément Style Volume (Volume du style) Song Volume (Volume du morceau) Transpose (Transposition) Tuning (Accords) Affichage StyleVol Plage/réglages 000-127 Description Détermine le volume du style. SongVol 000-127 Détermine le volume du morceau.
A propos de la norme MIDI L’instrument dispose d’une borne MIDI qui peut être reliée à d’autres instruments et périphériques MIDI pour des fonctionnalités musicales étendues. Qu’est-ce que la norme MIDI ? MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme internationale d’interface de communication entre les instruments de musique électroniques et les périphériques de musique.
A propos de la norme MIDI Transfert des données de performance vers et à partir d’un autre instrument En connectant le PSR-E203/YPT-200 à d’autres périphériques MIDI ou à un ordinateur, vous pouvez utiliser les données de performance de l’instrument sur ces autres périphériques ou ordinateurs, de même que recevoir et écouter avec le PSR-E203/YPT-200 les données de performance en provenance de ces appareils.
A propos de la norme MIDI ■ Réglages MIDI Ces réglages doivent être effectués lors de la transmission/réception de données de performance vers un périphérique MIDI ou un ordinateur connecté. Réglages locaux La commande locale détermine si les notes jouées sur l’instrument sont ou non audibles au niveau de son système de générateur de sons interne ; le générateur de sons interne est actif lorsque la commande locale est activée et inactif lorsqu’elle est désactivée. On .........
Dépistage des pannes Problème Cause possible et solution Lors de l’activation ou de la désactivation de l’instrument, un son bref est temporairement audible. C’est tout à fait normal et cela indique que l’instrument est branché. Des bruits parasites sont audibles lorsqu’un téléphone portable est utilisé à proximité. L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de l’instrument peut produire des interférences.
Index Bornes et commandes du panneau Commutateur STANDBY/ON ......................... 9, 12, 24 Touche A-B REPEAT ................................................ 33 Touche ACMP ON/OFF ............................................ 22 Touche DEMO ........................................................... 20 Touche FF .................................................................. 20 Touche FUNCTION ............................................ 25, 48 Touche INTRO/ENDING/rit. ...............................
Index M Main/Auto fill ....................................................... 41-42 Mesure ........................................................................ 26 Métronome ............................................................ 17-18 Metronome Volume ................................................... 18 MIDI .......................................................................... 50 Morceau ..................................................................... 19 Mute .........................
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Song functions.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Verzeichnis der BedienfeldVoices / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel MIDI Program MSB LSB Change# (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128) Bank Select Voice No. Voice Name PIANO MIDI Program MSB LSB Change# (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128) Bank Select Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces MIDI Program MSB LSB Change# (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128) Bank Select Voice No. MIDI Program MSB LSB Change# (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128) Bank Select Voice Name Voice No.
Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. Style Name Style No. Style No.
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “Standard Kit”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released. • Voices with the same Alternate Note Number (*1 … 4) cannot be played simultaneously.
Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit ». • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « Standard Kit », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
216 PSR-E203/YPT-200 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Change Control 0,32 1 6 38 7,10 11 64 71,73,74 Key's Ch's After Touch Pitch Bend Note ON Note OFF Velocity o x x x o x o x x x x *1 *1 *1 *1 *1 o 9nH,v=1-127 *2 x 0 - 127 : True voice ************** 3 x ************** Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 x Default Changed Transmitted o o o x o o o o o x x o 9nH,v=1-127 x 0 - 127 0 - 127 3 x x 1 - 16 x Recognized
217 : True # x x x x o x Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY o(120,126,127) o(121) o(122) o(123-125) o x o o x x x o o 0 - 127 o o o o o Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 4 : OMNI OFF,MONO *1 Refer to #2 on pages 64, 65. *2 Refer to #6 on pages 64, 65. :All Sound OFF :Reset All Cntrls :Local ON/OFF :All Notes OFF Mes- :Active Sense sages:Reset Aux x x x o o o : Song Pos. : Song Sel.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / NOTE: HINWEIS: 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs. • MIDI Master Tuning • System exclusive messages for changing the Reverb Type.
Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: NOTA: 1 Le PSR-E203/YPT-200 fonctionne par défaut (réglages d’usine) comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous affectent les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos • • • • • • • • • • • * When a Type LSB value is received that corresponds to no effect type, a value corresponding to the effect type (coming the closest to the specified value) is automatically set. * The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond to the number indicated in the display.
Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones Keyboards • 61 standard-size keys (C1-C6) Auxiliary jacks • PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI in/out, SUSTAIN Display • LCD display Amplifier • 2.5W + 2.5W Setup • STANDBY/ON • MASTER VOLUME: [+], [-] buttons Speakers • 12cm x 2 Panel Controls • [L], [R], [LISTEN & LEARN], [TIMING], [WAITING], [A-B REPEAT]/[ACMP ON/OFF], [REW]/[INTRO/ENDING/rit.
222
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English Only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/english/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2005 Yamaha Corporation A0 ???PO???.