PSR-E273 YPT-270 Owner’s Manual 1
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY NÁSTROJ POUŽÍVEJTE AŽ PO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI. Uchovávejte tuto příručku na bezpečném a snadno přístupném místě pro pozdější potřebu. Pro adaptér napájení UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ • Tento adaptér napájení je určen výhradně k použití s elektronickými nástroji Yamaha. Nepoužívejte jej pro žádné jiné účely. • Jen pro interiérové použití. Produkt nepoužívejte ve vlhkém prostředí. • Při volbě místa pro nástroj dbejte, aby byla elektrická zásuvka snadno přístupná.
- Baterie neupravujte ani nerozebírejte. - Nevhazujte baterie do ohně. - Nedobíjejte baterie, které k dobíjení nejsou určeny. - Udržujte baterie dále od kovových předmětů, jako jsou řetízky, sponky do vlasů, mince nebo klíče. - Používejte pouze určený typ baterií (strana 20). • Při úniku kapaliny z baterie dbejte na to, abyste s touto látkou nepřišli do kontaktu. Pokud si kapalinou z baterie potřísníte pokožku, oči anebo ústa, ihned si omyjte postižené místo vodou a vyhledejte lékaře.
Společnost Yamaha nezodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím nebo upravením nástroje ani za ztrátu či poškození dat. Pokud nástroj nepoužíváte, vypněte jej pomocí vypínače. I když je přepínač [ ] (Pohotovostní režim / Zapnout) přepnut do pohotovostního režimu (displej je vypnutý), nástroj je stále mírně pod proudem. Pokud nebudete nástroj používat po delší dobu, nezapomeňte odpojit napájecí kabel od elektrické zásuvky. Vybité baterie likvidujte podle místních předpisů.
Děkujeme, že jste si zakoupili digitální keyboard Yamaha. Tento nástroj dokáže reprodukovat různorodé zvuky, přehrávat přednastavené skladby a je vybaven užitečnými funkcemi – takže i začátečníci na něj dokážou velmi rychle hrát. Doporučujeme vám pozorně si přečíst tuto příručku, abyste mohli plně využívat všech praktických a pokročilých funkcí nástroje. Také doporučujeme příručku uložit na bezpečném a přístupném místě, budete-li ji chtít kdykoli znovu použít.
Zprovoznění Zprovoznění Požadavky na napájení Používání baterií Nástroj lze napájet pomocí adaptéru napájení nebo baterií. Je-li to možné, používejte vždy adaptér napájení. Provoz s použitím adaptéru napájení je šetrnější k životnímu prostředí než provoz na baterie – spotřebovává se při něm méně zdrojů. Nástroj vyžaduje šest baterií velikosti AA, typu LR6 (alkalické), R6 (manganové) nebo nabíjecí baterie Ni-MH (nikl-metal hydridové).
Zprovoznění POZNÁMKA • Nabíjecí baterie se v tomto nástroji nedobíjejí. K nabíjení používejte pouze určené nabíjecí zařízení. • Pokud je připojen napájecí adaptér, bude z něj automaticky odebírána elektrická energie, a to i v případě, že jsou vloženy baterie. Nastavení typu baterií Podle typu použitých baterií může být třeba změnit nastavení typu baterií v nástroji. Ve výchozím nastavení jsou vybrány alkalické (a manganové) baterie.
Ovládací prvky a terminály na panelu Přední panel Symbol „Press and hold“ (Stiskněte a přidržte) Pokud jsou tlačítka s tímto označením stisknuta a přidržena, lze je použít k vyvolání alternativní funkce. Podržte tlačítko stisknuté, dokud se nezobrazí příslušná funkce. r q e w t Displej strana 10 y i u o !0 q[ ] Přepínač (Pohotovostní režim / Zapnout) ............................................. strana 7 Zapíná a vypíná nástroj. w Ovladač [MASTER VOLUME] (Hlavní hlasitost) ......................
Ovládací prvky a terminály na panelu !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !2 Tlačítka kategorií VOICE/SONG/STYLE (rejstřík/skladba/styl), Číselná tlačítka [0]–[9]................................................ strana 10 Zadní panel Pro výběr požadovaného rejstříku/skladby/stylu nebo přímé zadávání hodnot nastavení apod. !3 Tlačítka [+], [-] Pro výběr položek nebo nastavení hodnot. Stisknutím a přidržením těchto tlačítek se bude hodnota automaticky zvyšovat nebo snižovat.
Ovládací prvky a terminály na panelu Položky displeje Pokud je zapnuta některá funkce, zobrazí se na displeji příslušná ikona. Oznamuje, že je zvolena funkce duálního rejstříku (č. 387–401). Ultra-Wide stereo (funkce číslo 017; strana 18) Pokud se na displeji objeví tato ikona, lze tlačítka kategorií VOICE/SONG/ STYLE používat jako číselná tlačítka. Režim Duo (funkce číslo 022; strana 19) 001 ....Režim volby rejstříku ....Režim skladby ....
Hra na klaviatuře Reference Použití rejstříků různých nástrojů Výběr a přehrávání jednotlivých rejstříků nástroje (strana 10). Číslo rejstříku (strana 22) 001 GrandPno Název rejstříku (strana 22) Zde zobrazený rejstřík se stane rejstříkem nástroje. Hra na klaviaturu ve dvou osobách (režim Duo) Po zapnutí režimu Duo mohou na tomto nástroji hrát současně dvě osoby, obě se stejným zvukem a ve stejném oktávovém rozsahu – jedna osoba na levé polovině a druhá na pravé.
Hraní a nácvik skladeb Můžete poslouchat interní skladby nebo je použít spolu s prakticky libovolnou funkcí, například s funkcí cvičení. Přehrávání skladeb 1 Vyberte skladbu, kterou chcete přehrávat (strana 10). 2 Přehrávání spustíte tlačítkem [START/ STOP] (Spustit/zastavit). Přehrávání zastavíte opětovným stiskem tlačítka [START/STOP]. Použití funkce cvičení skladby skladbu, kterou chcete cvičit 1 Vyberte (strana 10).
Rytmický a melodický doprovod (styl) Nástroj má funkci automatického doprovodu, která automaticky přehrává odpovídající „Styles“ (Styly) (rytmický + basový + akordický doprovod), které se snadno ovládají hraním akordů levou rukou. Můžete si vybrat hraní akordů dvěma způsoby: „Smart Chord“ (inteligentní akord), což umožňuje hrát akordy stiskem klávesy jediným prstem, a „Multi Finger“ (více prstů), což je normální hraní všech příslušných not akordu.
Rytmický a melodický doprovod (styl) Nastavení hlasitosti stylu: Nastavte hlasitost stylu pomocí „StyleVol“ (funkce číslo 007, strana 17). Změna tempa: Viz tlačítko t [TEMPO/TAP] (tempo/vyklepat) strana 8. Jak hrát akordy při přehrávání stylu (typ prstokladu) Způsob hraní akordu při přehrávání stylu se liší podle typu prstokladu. Nastavte požadovaný typ prstokladu pomocí funkce č. 008 (strana 17) a vychutnejte si hru na nástroj v režimu Style.
Zkuste si kvíz a pokuste se uhádnout zvuk! Pomocí nástroje si kromě hraní na klávesy můžete díky funkci kvízu také vypěstovat sluch pro výšku tónu. 1 Předem si zvolte požadovaný rejstřík, ve kterém chcete hádat (strana 10). Stiskem tlačítka [SFX KIT] se můžete pokusit uhodnout některé zábavné zvuky. 2 3 Kvíz spustíte tlačítkem [QUIZ]. Na nástroji vyberte stejnou notu a zahrajte klávesu.
Připojení k jiným zařízením Přehrávání z externích zvukových zařízení (například z chytrého telefonu) pomocí vestavěných reproduktorů 1 2 Připojení sluchátek nebo Externí reproduktory Vypněte napájení zvukového zařízení i tohoto nástroje. Standardní konektor pro stereofonní sluchátka Připojte zvukové zařízení do konektoru [AUX IN] na nástroji.
Funkce Nastavení funkcí poskytuje přístup k řadě podrobných parametrů nástroje, např. ladění, dělicí bod, rejstříky a efekty. 1 Opakovaně stiskněte tlačítko [FUNCTION], dokud se nezobrazí požadovaná položka. Číslo funkce můžete o jedno snížit současným přidržením tlačítka [FUNCTION] a krátkým stiskem tlačítka [-]. Samotným stiskem tlačítka [+] ani [-] číslo funkce upravit nelze. 2 Současným stiskem tlačítek [+] a [-] vyvoláte výchozí nastavení.
Funkce Číslo funkce Název funkce Displej Rozsah/Nastavení Výchozí hodnota Popisy Efekt (strana 11) Typ dozvuku Reverb 01–03 (Hall 1–3 (Sál)) 04–05 (Room 1–2 (Místnost)) 06–07 (Stage 1–2 (Pódium)) 08–09 (Plate 1–2 (Deska)) 10 (Off (Vypnuto)) ** Určuje typ dozvuku. Nejvhodnější typ se vyvolává výběrem skladby nebo stylu. Dozvuk Umožňuje reprodukovat akustické prostředí koncertního sálu nebo hudebního klubu.
Funkce Číslo funkce Název funkce Displej Rozsah/Nastavení Výchozí hodnota Popisy Režim Duo (strana 11) 022 Režim Duo DuoMode on/oFF (Zapnuto/Vypnuto) oFF (Vyp.) 023 Typ režimu Duo DuoType 1. (Balance (Režim Vyvážení)) 2. (Separate (Samostatně)) 2. (Separate (Samostatně)) Zapne nebo vypne režim Duo (strana 11). Určuje způsob výstupu zvuků z reproduktoru v režimu Duo. Balance (Vyvážení) Zvuk hry se při použití levé i pravé části bude přehrávat z levého i pravého reproduktoru.
Řešení problémů Problém Možná příčina a řešení Zdá se, že některé rejstříky nehrají nebo že je jejich zvuk „ořezán“. Tento nástroj je polyfonický a umožňuje současně zahrát maximálně 32 not – včetně automatického doprovodu, skladby a metronomu. Noty přesahující tento limit nebudou znít. Zvuk rejstříku se s každou notou mění. Nejedná se o závadu. Tónový generátor AWM využívá nahrávky nástroje (samply), které byly pořízeny v rámci celého rozsahu klaviatury, tóny rejstříku se proto mohou vzájemně lišit.
Rejstřík A N U Adaptér napájení .......................6 Auto Power Off (Automatické vypnutí) ................................19 AUTO-FILL (Automatická mezihra) ...............................13 Automatické vypnutí..................7 Automatický doprovod............13 AUX IN.....................................16 Nahrávání ................................ 15 Nahrávání fráze ....................... 15 Notový stojánek ........................ 7 NUM LOCK ......................... 9, 10 Učení akordů ......
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmień / Список тембров / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstříků / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov / Списък с тонове / Listă de voci / Skaņu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Popis zvukova / Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách tiếng Appendix Maximum Polyphony The instrument has 32-note maximum polyphony.
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmień / Список тембров / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstříků / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov / Списък с тонове / Listă de voci / Skaņu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Popis zvukova / Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách tiếng Voice No.
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmień / Список тембров / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstříků / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov / Списък с тонове / Listă de voci / Skaņu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Popis zvukova / Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách tiếng Voice No.
SFX Kit List / SFX-Kit-Liste / Liste des kits SFX / Lista de efectos especiales / Lista de Kits SFX (efeitos especiais) / Elenco dei kit SFX / SFX-kitlijst / Lista zestawów efektów specjalnych / Список наборов спецэффектов / Liste over SFX-sæt / Lista med SFX Kit / Seznam sad SFX / Zoznam súprav SFX / SFX-készletek listája / Seznam učinkov SFX / Списък на SFX набор / Listă seturi SFX / SFX komplektu saraksts / SFX rinkinių sąrašas / Heliefektide loend / Popis SFX kompleta / SFX Kit Listesi / Danh sách Bộ SF
Style List / Liste der Styles / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos / Elenco degli stili / Stijllijst / Lista stylów / Список стилей / Liste over stilarter / Lista över Styles / Seznam stylů / Zoznam štýlov / Stílusok listája / Seznam slogov / Списък със стилове / Listă de Stiluri / Stilu saraksts / Stilių sąrašas / Stiilide loend / Popis stilova / Tarz Listesi / Danh sách giai điệu Style No.
Song List / Liste der Songs / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas / Elenco delle song / Songoverzicht / Lista utworów / Список композиций / Liste over melodier / Lista över Songer / Seznam skladeb / Zoznam skladieb / Zenedarabok listája / Seznam pesmi / Списък с песни / Listă de Cântece / Dziesmu saraksts / Kūrinių sąrašas / Lugude loend / Popis pjesama / Şarkı Listesi / Danh sách bài hát Song No.
Effect Type List / Liste der Effekttypen / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efecto / Lista de tipos de efeitos / Elenco dei tipi di effetto / Effecttypelijst / Lista rodzajów efektów / Список типов эффектов / Effekttypeliste / Lista över effekttyper / Seznam typů efektů / Zoznam typov efektov / Effekttípusok listája / Seznam vrst učinkov / Списък с типове ефекти / Listă tipuri efecte / Efektu tipu saraksts / Efektų tipų sąrašas / Efektitüüpide loend / Popis vrste efekata / Efekt Türü Listesi / D
Smart Chord Chart / Tabelle der Smart Chords / Tableau Smart Chord / Tabla de Smart Chords (acordes inteligentes) / Tabela de Smart Chord / Grafico Smart Chord / Smart Chord-overzicht / Tablica inteligentnych akordów / Таблица Smart Chord / Smart Chord-skema / Smart Chord-diagram / Tabulka inteligentních akordů / Tabuľka funkcie inteligentné akordy / Intelligens akkordok táblázata / Tabela pametnih akordov / Диаграма на интелигентен акорд / Diagramă acord inteligent / Viedo akordu diagramma / Sumaniojo akor
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd. Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen brengt u deze naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Információ a felhasználók számára a régi készülékek és használt elemek/akkumulátorok begyűjtéséről és leselejtezéséről Ha ezen ábrák valamelyike látható a terméken, annak csomagolásán és/vagy a mellékelt kiadványokon, akkor a használt elektromos vagy elektronikus termék(ek)et, illetve elemeket/akkumulátorokat nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt kidobni.
Informaţii pentru utilizatori cu privire la colectarea şi eliminarea echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice uzate şi bateriile nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite. Pentru tratarea, recuperarea şi reciclarea corespunzătoare a produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să le duceţi la punctele de colectare adecvate, în conformitate cu legislaţia naţională.
Kasutajateave vanade seadmete ja akude kogumise ja käitluse kohta Toodete, pakendite ja/või kaasnevate dokumentide peal olevad sümbolid tähendavad, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja akusid ei tohiks lasta seguneda olmejäätmetega. Viige kasutatud tooted ja akud konkreetse riigi seadusandluse kohaselt korrektseks käitlemiseks, parandamiseks ja ümbertöötluseks selleks ettenähtud kogumispunktidesse.
MEMO
FRANCE NORTH AMERICA OTHER REGIONS Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000 CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 ITALY U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.