Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5–7. Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 5 et 7. Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las páginas 5-7. Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 5-7.
Adaptateur secteur Explication des symboles graphiques ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION, FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
PRÉCAUTIONS D'USAGE LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Conservez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Adaptateur secteur AVERTISSEMENT • L'adaptateur secteur est conçu pour être utilisé exclusivement avec les instruments de musique électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre usage. • Utilisation en intérieur uniquement. N'utilisez pas l'adaptateur dans un environnement humide.
- N'altérez pas les piles et n'essayez pas de les démonter. Ne jetez pas les piles au feu. Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. Gardez les piles éloignées des objets métalliques tels que les colliers, les épingles à cheveux, les pièces de monnaie ou les clés. - Utilisez uniquement le type de pile spécifié (page 24). - Veillez à utiliser des piles neuves, de type et de modèle identiques, issues du même fabricant.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées à l'instrument ni de la perte ou de la destruction des données. Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Notez que même lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille (l'écran est éteint), une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument.
Merci d'avoir choisi ce clavier numérique Yamaha ! Cet instrument comprend des sons et des morceaux prédéfinis intégrés ainsi que des fonctions très utiles qui permettent aux interprètes, mêmes débutants, d'en jouer assez rapidement. Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et fort commodes de votre instrument. Nous vous recommandons également de garder le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Table des matières À propos des manuels .................................................. 8 Accessoires inclus ........................................................ 8 Installation Installation 10 Alimentation ............................................................... 10 Mise sous tension ...................................................... 11 Fonction de mise hors tension automatique .............. 11 Utilisation du pupitre ..................................................
Installation Installation Alimentation Utilisation des piles Bien que l'instrument puisse fonctionner à la fois avec un adaptateur secteur et sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
Installation NOTE • Cet instrument n'autorise pas le chargement des piles. Pour charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié. • Lorsque l'adaptateur est connecté, l'instrument fonctionne automatiquement sur le secteur, même s'il contient des piles. Configuration du type de pile Selon le type de pile à utiliser, vous devrez peut-être modifier le réglage du type de pile sur l'instrument. Les piles alcalines (et au manganèse) sont sélectionnées par défaut.
Commandes et bornes du panneau Panneau avant Symbole « Press and hold » (Appuyer et maintenir) Les touches portant cette indication peuvent servir à appeler une fonction alternative lorsque la touche appropriée est maintenue enfoncée. Appuyez sur la touche en question de manière prolongée jusqu'à ce que la fonction soit sélectionnée. r q e w t Écran page 14 y i u o !0 q Interrupteur [ ] (Veille/Marche)....... page 11 Met l'instrument sous ou hors tension.
Commandes et bornes du panneau !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !2 Touches de catégorie VOICE/SONG/STYLE, touches numériques [0]–[9]............... page 14 Permettent de sélectionner la sonorité, le morceau ou le style souhaité(e) ou de saisir directement les valeurs de réglage, etc. !8 Illustrations du kit SFX ...................... page 29 Indique les effets sonores affectés aux différentes touches lorsque vous appuyez sur la touche !6 [SFX KIT].
Commandes et bornes du panneau Éléments de l'écran L'icône apparaît à l’écran lorsque la fonction correspondante est activée. Lorsque cette icône apparaît à l’écran, vous pouvez utiliser les touches de la catégorie VOICE/SONG/STYLE en tant que touches numériques. Indique qu'une sonorité en duo (n° 387–401) est sélectionnée. Ultra-Wide Stereo (numéro de fonction 017, page 22) Mode Duo (numéro de fonction 022, page 23) 001 ....Mode de sélection de sonorité ....Mode Morceau ....
Jeu au clavier Guide de référence Reproduction de diverses sonorités d'instrument Sélectionnez et reproduisez les différentes sonorités d'instrument (page 14). N° de sonorité (page 26) 001 GrandPno Nom de sonorité (page 26) La sonorité qui s'affiche ici devient la sonorité de l'instrument.
Reproduction de morceaux et entraînement Vous pouvez simplement goûter au plaisir d'écouter les morceaux internes ou utiliser ceux-ci en combinaison avec n'importe quelle fonction (fonction, comme par exemple Lesson). Reproduction de morceaux Utilisation de la fonction Song Lesson 1 Sélectionnez le morceau que vous voulez reproduire (page 14). le morceau souhaité pour 1 Sélectionnez votre leçon (page 14). 2 Appuyez sur la touche [START/STOP] (Début/Arrêt) pour démarrer la reproduction.
Reproduction du rythme et de l'accompagnement (Style) Cet instrument dispose d'une fonction d'accompagnement automatique qui reproduit les « Styles » appropriés (accompagnement de rythme + basse + accord) que vous contrôlez simplement en jouant des accords de la main gauche.
Reproduction du rythme et de l'accompagnement (Style) Pour régler le volume de style : Réglez le volume de style à l'aide de « StyleVol » (Volume de style) (numéro de fonction 007, page 21). Pour modifier le tempo : Reportez-vous aux explications sur la touche t [TEMPO/TAP], à la page 12. Comment jouer des accords lors de la reproduction de style (Fingering Type) La manière de jouer un accord lors de la reproduction de style varie selon les types de doigté.
Quiz : devinez le son ! Cet instrument vous permet de développer votre oreille musicale en vous exerçant avec la fonction Quiz tout en jouant au clavier. 1 Sélectionnez à l'avance la sonorité que vous voulez deviner (page 14). Appuyez sur la touche [SFX KIT] pour essayer de deviner certains sons amusants. 2 3 Appuyez sur la touche [QUIZ] pour démarrer la fonction Quiz. Sélectionnez la même note à partir de l’instrument et appuyez sur la touche correspondante.
Connexion à d'autres périphériques Reproduction des sons d'un périphérique audio externe tel qu'un smartphone via les hautparleurs intégrés de l'instrument 1 Mettez le périphérique audio externe et l'instrument hors tension. 2 Connectez le périphérique audio à la prise [AUX IN] de l'instrument. Pour établir la connexion à l'instrument, utilisez un câble audio sans résistance, doté d'une minifiche stéréo d'un côté et d'une fiche correspondant à la prise de sortie de l'appareil audio de l'autre côté.
Les fonctions Les « fonctions » permettent d'accéder à un vaste choix de paramètres détaillés de l'instrument, tels que Tuning (Accord fin), Split Point (Point de partage), Voice (Sonorité) ou Effect (Effet). 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que l'élément souhaité apparaisse. Pour diminuer la valeur du numéro de la fonction d'une unité, il suffit d'appuyer brièvement sur la touche [-] tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée.
Les fonctions Numéro de fonction Nom de la fonction Affichage Plage/réglages Valeur par défaut Description Effet (page 15) 012 Reverb Type (Type de réverbération) Reverb 01–03 (Hall 1–3) 04–05 (Room 1–2) 06–07 (Stage 1–2) 08–09 (Plate 1–2) 10 (Off) ** Détermine le type d'effet de réverbération. Le type le mieux adapté est appelé en sélectionnant un morceau ou un style. Reverb Ajoute au son l'ambiance acoustique d'une salle de concert ou d'une boîte de nuit.
Les fonctions Numéro de fonction Nom de la fonction Affichage Plage/réglages Valeur par défaut Description Duo (page 15) 022 Duo Mode (Mode Duo) DuoMode on/oFF 023 Duo Type (Type Duo) DuoType 1 (Balance) 2 (Separate) (Distinct) oFF 2 (Separate) Active ou désactive le mode Duo (page 15). Détermine la manière dont les sons sont émis depuis le hautparleur en mode Duo.
Dépistage des pannes Problème Cause possible et solution Toutes les sonorités ne sont pas audibles ou le son est entrecoupé. L'instrument dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes, y compris pour l'accompagnement automatique, le morceau et le métronome. Les notes supérieures à cette limite ne produisent pas de son. Le son de la sonorité varie d'une note à l'autre. C'est normal.
Index A Accompagnement automatique .........................17 Accord fin.................................21 Adaptateur secteur .................. 10 Alimentation............................. 10 AUTO FILL............................... 17 AUX IN.....................................20 B BGM ........................................ 12 C Caractéristiques techniques ....24 Casque ....................................20 Chord Dictionary......................18 Chord Study.............................
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes Appendix Maximum Polyphony The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Song functions.
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes Voice No.
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes Voice No.
SFX Kit List / Liste des kits SFX / Lista de efectos especiales / Lista de Kits SFX (efeitos especiais) The lowest key Touche la plus basse La nota más grave A tecla mais grave C C1 C#1 D1 D#1 E1 F1 F#1 G1 G#1 A1 A#1 B1 C2 C#2 D2 D#2 E2 F2 F#2 G2 A2 A#2 C3 C#3 D#3 E3 Punch Laugh Footsteps 1 D# 1 Scream E 1 Handclap F 1 Applause F# 1 Question Setting G Announcement Start 1 G# 1 Correct A Announcement End 1 A# 1 1 Gong 1 C 2 Gong 2 C# 2 Kick a can D Spray 2 D# 2 Camera E
Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos Style No. Style Name Style Name Style No.
Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas Song No.
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos Song No. Special Appendix Special Appendix - CHORD STUDY* 101–112 Chord Study 01–Chord Study 12 USER SONG 113 User Song * You can hear and experience the sound of the chords used in a typical performance by playing back Song in this category. Song numbers 101 to 107 are very simple songs consisting of a single chord played in various positions, letting you listen to and master the chords one by one.
Smart Chord Chart / Tableau Smart Chord / Tabla de Smart Chords (acordes inteligentes) / Tabela de Smart Chord Key Signature on the music score No key signature Root Note Smart Chord Key (Display) Db C Eb D F# E G# F G A D dim7 Eb 1+5 E F dim F# 7 Db 7 D Eb m E F m7 b5 F# G dim G# m C m7 b5 Db D dim Eb m E dim7 F 1+5 F# G dim FL4 C 1+5 Db D dim Eb 7 E Fm F# FL3 Cm Db D m7 b5 Eb E dim Fm FL2 Cm Db dim7 D 1+5 Eb E dim FL1 C7 Db Dm Eb C Db dim Dm SP1
LIMITED 1-YEAR WARRANTY ON PORTABLE KEYBOARDS (NP, PSRE, PSREW, PSRF, PSRI, PSS, SHS, EZ, DGX230, DGX530, YPG AND YPT SERIES) Thank you for selecting a Yamaha product. Yamaha products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free performance. Yamaha Corporation of America (“Yamaha”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every Yamaha product.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
MEMO
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.