Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English Only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/english/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2005 Yamaha Corporation A0 ???PO???.
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
Anschlüsse • Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, dass die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
Herzlichen Glückwunsch zum (und vielen Dank für den) Kauf des PSR-E303/YPT-300 PORTATONE von Yamaha! Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie sich bitte zunächst diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um die verschiedenen Funktionen optimal ausnutzen zu können. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, an dem Sie immer dann darin nachschlagen können, wenn Sie weitere Informationen zu einem Vorgang oder einer Funktion benötigen.
Inhalt Logos auf dem Bedienfeld ......................................... 6 Mitgeliefertes Zubehör ............................................... 6 Aufbau 8 Stromversorgung ....................................................... 8 Anschluss eines Kopfhörers (Buchse PHONES/OUTPUT) ................................. 9 Anschluss eines Fußschalters (Buchse SUSTAIN) ... 9 Gebrauch der MIDI-Buchsen ..................................... 9 Einschalten des Instruments......................................
Aufbau Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Gerät einschalten. Stromversorgung Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien. ■ Verwendung eines Netzadapters q Vergewissern Sie sich, dass das Instrument ausgeschaltet ist (das hintergrundbeleuchtete Display ist ausgeschaltet).
Aufbau Stellen Sie alle erforderlichen Verbindungen her, BEVOR Sie das Instrument einschalten. Gebrauch der MIDI-Buchsen Anschluss eines Kopfhörers (Buchse PHONES/OUTPUT) MIDI-Instrument Die Lautsprecher des PSR-E303/YPT-300 werden automatisch ausgeschaltet, sobald ein Stecker in diese Buchse gesteckt wird. Die Buchse PHONES/OUTPUT funktioniert auch als externer Ausgang.
Bedienelemente und Anschlüsse ■ Vorderes Bedienfeld q Schalter [STANDBY/ON] ...............................Seiten 9, 30 w Regler [MASTER VOLUME] ..........................Seiten 9, 30 Im Lernmodus e LESSON PART Taste [L] ...............................................................Seite 34 Taste [R]...............................................................Seite 34 Im Aufnahmemodus e Taste [REC TRACK 2]..........................................Seite 27 Taste [REC TRACK 1].............................
Bedienelemente und Anschlüsse Display (Seite 32) Voice-Liste (Seite 68) !2 t 001 GrandPno 001 y !9 !1 u r i o !3 !0 @1 @0 001 @2 @3 @4 @5 @6 @7 GrandPno 001 ■ Rückseite @8 @9 #0 #1 73 PSR-E303/YPT-300 Bedienungsanleitung 11
Schritt — Kurzanleitung — 1 Ändern der Voices Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren Zusätzlich zur Klavier-Voice können Sie ein breites Spektrum anderer Instrumenten-Voices auswählen und spielen, darunter Gitarre, Trompete und Flöte. Die hier eingestellte Voice wird zur „Main Voice“, der Haupt-Voice. 1 Drücken Sie die Taste [VOICE]. Nummer und Name der Voice werden angezeigt. Voice-Nummer 001 Voice-Name GrandPno 001 2 Wählen Sie eine Voice aus.
Gleichzeitiges Spielen zweier Voices – Dual Kurzanleitung Sie können eine zweite Voice auswählen, die zusätzlich zu der auf der vorigen Seite ausgewählten Main Voice erklingen soll. Diese zweite Voice wird als „Dual Voice“ bezeichnet. Es erklingen zwei Voices gleichzeitig. Schritt 1 Ändern der Voices Spielen Sie die Dual Voice Drücken Sie die Taste [DUAL ON/OFF], um die Dual-Funktion einzuschalten. Bei aktivierter Dual-Funktion können Sie eine Dual Voice in einem Layer mit der Main Voice spielen.
Mit der linken und der rechten Hand verschiedene Voices spielen – Split Im Split-Modus können Sie links und rechts vom „Splitpunkt“ (Teilungspunkt) der Tastatur verschiedene Voices spielen. Main Voice und Dual Voice können rechts vom Splitpunkt gespielt werden, während die links vom Splitpunkt gespielte Voice als „Split Voice“ bezeichnet wird.
Spielen der Flügel-Voice (Grand Piano) Kurzanleitung Wenn Sie einfach eine Klavier-Voice spielen möchten, müssen Sie bequemerweise nur eine Taste drücken. Drücken Sie die Taste [PORTABLE GRAND]. Schritt 1 Ändern der Voices Daraufhin wird automatisch die Voice „Grand Piano 001“ als Main Voice ausgewählt. Drum-Kits Drum-Kits (Schlagzeug-Sets) sind Zusammenstellungen von Schlagzeugund Percussion-Instrumenten.
3 Probieren Sie die einzelnen Tasten aus. Sie hören Bongo-Trommeln, Congas, Maracas usw. – eine umfangreiche Auswahl an Schlagzeug- und Percussion-Sounds. Näheres zu den Instrumenten und den Tastenzuweisungen der einzelnen Drum-Kits finden Sie in der Drum-Kit-Liste auf Seite 74.
Schritt 2 — Kurzanleitung — Witzige Sounds Kurzanleitung Dieses Instrument bietet auch ein breites Spektrum einzigartiger Soundeffekte. Probieren Sie die einzelnen Tasten aus, und genießen Sie den Klang! Während Sie die verschiedenen Tasten ausprobieren, hören Sie den Klang eines bellenden Hundes, fließendes Wasser, eine quietschende Tür und viele andere einzigartige Effektklänge. Schritt 2 Witzige Sounds Drücken Sie die Taste [SOUND EFFECT KIT].
Schritt — Kurzanleitung — 3 Spiel zum Metronom Metronom starten Das Instrument ist mit einem Metronom mit regulierbarem Tempo und Taktmaß ausgestattet. Spielen Sie, und stellen Sie das Tempo ein, bei dem Sie sich am wohlsten fühlen. Starten des Metronoms Schalten Sie das Metronom ein und starten Sie es, indem Sie die Taste [METRONOME ON/OFF] drücken. Um das Metronom anzuhalten, drücken Sie noch einmal auf die Taste [METRONOME ON/OFF]. 001 GrandPno 1 1 Zeigt den aktuellen Schlag an.
Einstellen der Metronomtaktart 1 Kurzanleitung Beim ersten Schlag jedes Taktes erklingt ein Glockenklang, bei allen anderen ein Metronom-Klick. Sie können das Taktmaß auch auf „00“ einstellen. In diesem Fall ertönt der Glockenklang nicht, und bei allen Taktschlägen ist der Klick-Klang zu hören. Drücken Sie die Taste [METRONOME ON/OFF] und halten Sie sie mindestens eine Sekunde lang gedrückt. Im Display erscheint das Taktmaß.
Schritt — Kurzanleitung — 4 Abspielen von Songs Einen bestimmten Song auswählen und anhören Dieses Instrument verfügt über 102 eingebaute Songs. Anhören eines Songs 1 Drücken Sie die Taste [SONG]. Nummer und Name des Songs werden angezeigt. Song-Nummer 001 Song-Name Erscheint bei aktiviertem Song-Modus. Castaway 001 2 Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] den gewünschten Song aus. Lesen Sie hierzu die Song-Liste auf der nächsten Seite.
Kurzanleitung ● Sonstige Bedienvorgänge Taste [REW] ................„Spult“ den Song zurück, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt wird (während dieses Vorgangs ist nichts zu hören). Verringert die Taktnummer, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt wird. Taste [FF].....................„Spult“ den Song vor, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt wird. Erhöht die Taktnummer, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt wird. Taste [PAUSE] ............. Stoppt die Wiedergabe vorübergehend.
Schritt — Kurzanleitung — 5 Mit Styles spielen Den Rhythmus eines Styles auswählen Die Style-Funktion bietet Ihnen Hintergrund- und Rhythmusparts aus einem breiten Kategoriespektrum, darunter Rock, Blues, Techno und vieles mehr. Hier erfahren Sie, wie Sie den Rhythmus eines Styles spielen. Der Rhythmus-Sound besteht aus Percussion-Instrumenten. 1 Drücken Sie die Taste [STYLE]. Nummer und Name des Styles werden angezeigt. Style-Nummer 001 Style-Name 8BtModrn Erscheint bei aktiviertem Style-Modus.
Auf der vorigen Seite haben Sie gesehen, wie Sie Ihren bevorzugten Rhythmus eines Styles auswählen. Hier erfahren Sie, wie Sie diesen Rhythmus mit einem Bass- und Akkordhintergrund erweitern und alles zusammen als Begleitung für Ihr Spiel einsetzen. Drücken Sie die Taste [STYLE], und wählen Sie dann einen Style aus. Schalten Sie die Begleitautomatik ein. Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF]. Drücken Sie erneut die Taste [ACMP ON/OFF], um die Begleitautomatik auszuschalten.
4 Die Style-Wiedergabe beginnt, sobald Sie im Tastaturbereich für die Begleitung einen Akkord anschlagen. Sie fragen sich, wie Sie Akkorde spielen können? Kein Problem! Dieses Instrument kann Akkorde spielen, auch wenn Sie nur eine Taste anschlagen. Versuchen Sie es einmal mit einer, zwei oder drei Tasten (egal welche) im Tastaturbereich der automatischen Begleitung. Verschiedene Tasten führen zu unterschiedlichen Ergebnissen. Ausführliche Anweisungen zum Spielen von Akkorden finden Sie auf Seite 52.
Schritt — Kurzanleitung — 6 Kurzanleitung Aufzeichnung Ihres Spiels Aufzeichnen Ihres Spiels 1 Schritt 6 Aufzeichnung Ihres Spiels Sie können bis zu fünf eigene Performances als User-Songs aufzeichnen (User 1-5: SongNummern 103-107). Betrachten Sie jeden User-Song als eine Art Korb oder Schublade, wo Sie Ihre Aufnahmen aufbewahren können. Denken Sie daran, dass Sie zusammen mit Ihrem Spiel auch einen Style (mit Akkordwechseln) aufnehmen können. Drücken Sie die Taste [REC].
3 Beenden Sie die Aufnahme. VORSICHT Wenn Sie die Taste [START/STOP] drücken, wird die Aufnahme beendet, und die Daten werden in den User-Song geschrieben. (Es erscheint die Meldung „Writing!“.) Um Ihr neu aufgenommenes Spiel wiederzugeben, drücken Sie die Taste [START/STOP]. ●Wenn Ihre Aufnahme einen Style enthalten soll, schalten Sie die Begleitautomatik ein (siehe Schritt 1-2 auf Seite 23), und nehmen Sie dann gemäß den Anweisungen Ihr Spiel auf. (Die Taste „ACMP ON“ leuchtet.
Festlegen der Aufnahmespur Wenn Sie eine Style-Wiedergabe aufnehmen möchten, schalten Sie ACMP ein. Wenn Sie nur Ihr Spiel auf der Tastatur aufzeichnen möchten, schalten Sie ACMP aus. 2 Geben Sie an, auf welcher Spur Sie aufnehmen möchten. Geben Sie Spur 2 an, wenn Sie einen Style aufnehmen möchten. Wenn Sie Ihr Spiel aufnehmen möchten, können Sie eine beliebige Spur angeben. ● Aufzeichnung auf Spur 1 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [REC] und [REC TRACK 1].
Löschen von User-Songs Löschen eines kompletten User-Songs HINWEIS • Es ist nicht möglich, eine bestimmte Spur aus einem User-Song zu löschen. 1 Drücken Sie die Taste [SONG], und wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] den zu löschenden User-Song aus. 103 2 User 1 Drücken und halten Sie die Taste [REC] mindestens eine Sekunde lang. Es erscheint das Display zum Löschen von Songs. YEs ClrUser1 Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt.
Datensicherung (Backup) und Initialisierung Datensicherung Einige interne Parameter kehren zu den voreingestellten Werten zurück, wenn sie vor dem Ausschalten nicht gespeichert werden. Um von diesen Parametern eine Sicherungskopie herzustellen, drücken und halten Sie die Taste [FUNCTION] länger als eine Sekunde lang gedrückt. Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt.
Grundlegende Bedienung und Displays Grundlagen der Bedienung Einschalten des Instruments Stellen Sie eine minimale Lautstärke ein, indem Sie den Regler [MASTER VOLUME] nach links drehen, und schalten Sie das Instrument mit dem Schalter [STANDBY/ON] ein. Durch erneutes Drücken des Schalters [STANDBY/ON] schalten Sie das Gerät wieder aus. Einstellen der Lautstärke Drehen Sie am Drehschalter [MASTER VOLUME]. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
Grundlegende Bedienung und Displays Drücken Sie eine Taste, um eine Grundfunktion zu wählen Drücken Sie die Taste [SONG], um einen Song auszuwählen. Drücken Sie die Taste [STYLE], um einen Style auszuwählen. Wenn Sie eine Grundfunktion wählen, werden Name und Nummer des Songs, des Styles und der Voice angezeigt, die momentan ausgewählt sind. In diesem Display können Sie den Song, den Style oder die Voice auswählen, die Sie möchten. Drücken Sie die Taste [VOICE], um eine Voice auszuwählen.
Grundlegende Bedienung und Displays Display Das Hauptdisplay (englisch: „Main“) zeigt sämtliche aktuellen Einstellungen für Song, Style und Voice an. Es enthält auch eine Reihe von Anzeigen, die den Ein-/Ausschaltzustand einiger Funktionen anzeigen. Notenschrift Das Song-/Aufnahmespur-Display Zeigt die Melodie und Akkordnoten eines Songs an, wenn die Songlernfunktion aktiv ist, oder die Noten von Akkorden, die Sie bei Benutzung der Dictionary-Funktion angeben.
Song-Lernfunktionen (Song Lesson) Yamaha Education Suite 5 Sie können jeden beliebigen Song auswählen und als Übungslektion (englisch: „Lesson“) für die linke, die rechte oder beide Hände verwenden. Mit der Song-Lesson-Funktion können Sie das Spielen von Songs in drei einfachen Schritten erlernen. Mit der LessonFunktion können auch Songs verwendet werden, die von einem Computer an den FlashSpeicher übertragen wurden (nur SMF-Format; siehe Seite 61).
Song-Lernfunktionen (Song Lesson) 2 Wählen Sie den Part, den Sie üben möchten. Drücken Sie die Taste [R], wenn Sie den Part der rechten Hand üben möchten, die Taste [L], wenn Sie den Part der linken Hand üben möchten, oder gleichzeitig Taste [R] und [L], um mit beiden Händen zu üben. Der ausgewählte Part wird angezeigt.
Song-Lernfunktionen (Song Lesson) Lektion 2 (Timing: Notenrhythmus) In dieser Lektion müssen Sie versuchen, die Noten in der richtigen zeitlichen Abfolge zu spielen. Konzentrieren Sie sich einfach darauf, die Noten synchron zur rhythmischen Begleitung zu spielen. Es erklingen die richtigen Noten, auch wenn Sie falsche Töne spielen, solange Sie im richtigen Rhythmus spielen. 1 HINWEIS • Während der Lektionen können Sie keine Dual oder Split Voice verwenden.
Song-Lernfunktionen (Song Lesson) Lektion 3 (Waiting: Wartefunktion) In diesem Modus müssen Sie versuchen, die richtigen Noten zu spielen. Die Noten, die Sie spielen sollten, erscheinen im Notensystem und auf der Tastatur im Display. Die Song-Wiedergabe wartet, bis Sie die richtige Note spielen. 1 Wählen Sie einen Song für Ihre Lektion aus. 2 Wählen Sie den Part, den Sie üben möchten. 3 Starten Sie Lektion 3. Drücken Sie die Taste [WAITING], um Lektion 3 zu starten.
Song-Einstellungen Ändern der Melodie-Voice Sie können die Melodie-Voice eines Songs auf jede andere gewünschte Voice umschalten. 1 2 HINWEIS • Die Melodie-Voice eines User-Songs kann nicht geändert werden. Wählen Sie den Song aus und spielen Sie ihn ab. Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Abspielen von Songs“ auf Seite 20. Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] die gewünschte Voice aus. 003 HnkyTonk 001 Wenn Sie auf der Tastatur spielen, erklingt die ausgewählte Voice.
Song-Einstellungen 2 Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „SongVol“ erscheint. Aktuelle Songlautstärke 100 3 Songlautstärke SongVol Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] die Songlautstärke ein. HINWEIS • Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [+] und [-], um den Wert sofort auf die Vorgabeeinstellung (100) zurückzusetzen. Stummschaltung Sie können Spur 1 oder Spur 2 während der Songwiedergabe stummschalten.
Song-Einstellungen Übung macht den Meister Einen Abschnitt, den Sie schwierig finden, können Sie wiederholt üben. Mit dieser Funktion können Sie einen zu übenden Song-Abschnitt angeben – „A“ ist der Startpunkt und „B“ der Endpunkt –, der wiederholt abgespielt werden soll. A B Dieser Abschnitt wird wiederholt abgespielt 1 Starten Sie den Song und drücken Sie die Taste [A-B REPEAT] am Anfang des Bereichs, der wiederholt werden soll (dem Punkt „A“). „A-REPEAT“ wird angezeigt.
Spielen mit einer Vielzahl von Effekten Harmonieeffekt hinzufügen Mit dieser Funktion können Sie der Main Voice Harmonienoten sowie einen Tremolo- oder Echoeffekt hinzufügen. 1 Schalten Sie mit der Taste [HARMONY] den Harmonieeffekt ein. Wenn Sie keine Harmonienoten hinzufügen möchten, drücken Sie erneut die Taste [HARMONY ON/OFF], um den Harmonieeffekt auszuschalten. Erscheint, wenn Harmony eingeschaltet ist. 2 Drücken und halten Sie die Taste [HARMONY ON/OFF] mindestens eine Sekunde lang.
Spielen mit einer Vielzahl von Effekten HINWEIS ● So erzeugen Sie die einzelnen Harmonietypen • Harmonietyp 01-05 • Harmonietyp 13-19 (Tremolo) Halten Sie die Tasten gedrückt. Schlagen Sie bei eingeschalteter Begleitautomatik (Seite 23) im Bereich der rechten Hand Tasten an, während Sie im Tastaturbereich für die Begleitung Akkorde spielen. • Harmonienoten können nur zur Main Voice hinzugefügt werden, nicht zur Dual oder Split Voice.
Spielen mit einer Vielzahl von Effekten 2 Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] den gewünschten Reverb-Typ aus. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Liste der Reverb-Effekttypen auf Seite 79. Den Anteil des Reverb-Effekts können Sie in den Funktionseinstellungen regulieren (Seite 56). HINWEIS • Zum Display zum Einstellen des Reverb-Typs gelangen Sie auch, indem Sie mehrmals die Taste [FUNCTION] drücken.
Praktische Spielfunktionen Empfindlichkeit der Anschlagdynamik Anschlagdynamik Erscheint, wenn die Anschlagdynamik (Touch Response) eingeschaltet ist. HINWEIS • Die Anschlagdynamikfunktion kann bei einigen Voices (wie z.B. den Orgel-Voices) nicht verwendet werden, auch wenn das Symbol für die Anschlagdynamik im Display erscheint. Drücken Sie die Taste [TOUCH ON/OFF], um die Anschlagdynamik zu aktivieren.
Praktische Spielfunktionen Einstellen des Splitpunkts Der Splitpunkt kann nach Wunsch eingestellt werden. Splitpunkt – Standardeinstellung: 54 (F#2) 36 48 60 72 84 96 Der Splitpunkt (Teilungspunkt) ist werksseitig auf die Taste Nr. 54 eingestellt (Taste F#2), aber Sie können ihn auch auf eine andere Taste legen. Wenn Sie den Splitpunkt ändern, ändert sich auch der Bereich der Begleitautomatik. 1 Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „SplitPnt“ erscheint.
Praktische Spielfunktionen Stimmung Sie können die Tonhöhe des gesamten Instruments feinstimmen. Die Gesamtstimmung des Instruments kann in 1-Cent-Schritten (100 Cents = 1 Halbton) um bis zu 100 Cents nach oben oder nach unten verschoben werden. 1 Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „Tuning“ erscheint. Aktueller Stimmungswert 000 2 Tuning Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+] und [-] die Stimmung auf den gewünschten Wert zwischen -100 und +100 ein.
Praktische Spielfunktionen Das Tempo des Songs/Styles ändern Songs und Styles in jedem beliebigen Tempo gespielt werden – schnell oder langsam. 1 Drücken Sie, nachdem Sie einen Style/Song ausgewählt haben, die Taste [TEMPO/TAP], um die Tempoeinstellung aufzurufen. Aktueller Tempowert 116 2 Tempo Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]-[9], [+], [-] das Tempo ein.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Verschiedene Methoden zum Starten und Beenden der Style-Wiedergabe Starten der Style-Wiedergabe Mit den folgenden drei Methoden kann die Style-Wiedergabe gestartet werden. In allen Fällen müssen Sie die Taste [ACMP ON/OFF] drücken, um die automatische Begleitung einzuschalten, bevor Sie die eigentliche Style-Wiedergabe starten. Bei jeder der Methoden können Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.] drücken, bevor Sie die Wiedergabe starten.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Beenden der Style-Wiedergabe Mit den folgenden drei Methoden kann die Style-Wiedergabe angehalten werden. ■ Sofortiger Stopp Die Wiedergabe hält an, sobald Sie die Taste [START/STOP] drücken. Sofortiger Stopp ■ Stoppen und in den Synchronstart-Modus schalten Wenn Sie die Taste [SYNC START] während der Style-Wiedergabe drücken, stoppt die Wiedergabe sofort, und der Bereitschaftsmodus für die Synchronstartfunktion wird eingeschaltet (die Beat-Pfeile blinken).
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Variieren mit Patterns (Sections) Das Instrument bietet ein breites Spektrum von „Style-Sections“ (Patterns), mit denen Sie das Arrangement der Begleitung variieren können, damit es zu dem gespielten Song passt. Intro (Einleitung) Main A/B (Hauptteil) Ending (Schluss) Auto Fill (Füllteil) ● INTRO-Section Dieser Typ wird für den Songanfang benutzt. Nach dem Ende des Intros geht die Begleitung in den Hauptteil über.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) 4 Drücken Sie die Taste [MAIN/AUTO FILL]. MAIN A Der Name der ausgewählten Section – MAIN A oder MAIN B – wird nun angezeigt 5 Drücken Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.]. INTRO≥A 6 Das Intro des ausgewählten Styles startet, sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen. In diesem Beispiel wird ein C-Dur-Akkord gespielt (wie unten gezeigt). Informationen zur Akkordeingabe finden Sie im Abschnitt „Akkorde der Begleitautomatik spielen“ auf Seite 52.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Einstellen der Style-Lautstärke Mit diesem Verfahren können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen der Style-Wiedergabe und den von Ihnen auf der Tastatur gespielten Noten einstellen, indem Sie die Lautstärke des Wiedergabesounds ändern. 1 2 Drücken Sie die [STYLE]-Taste. Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „StyleVol“ erscheint.
Akkorde der Begleitautomatik spielen Im Abschnitt „Mit Styles spielen (Begleitung)“ auf Seite 22 haben Sie gelernt, dass sich der Style jedes Mal, wenn Sie im Tastaturbereich der linken Hand einen Akkord spielen, anders „anfühlt“. Im folgenden lernen Sie die Akkordtypen und die Art, sie zu spielen, näher kennen. Die Beispielakkorde in diesem Abschnitt stehen in der Tonart C. Es gibt zwei Grundmethoden (siehe unten), im Tastaturbereich der linken Hand Akkorde zu spielen, während der Style läuft (Seite 23).
Akkorde der Begleitautomatik spielen ● Tabelle der erkannten Standardakkorde Akkordname / [Abkürzung] Normale Reihenfolge Akkord (C) Display Dur-Akkord [M] 1-3-5 C C Dur-Akkord mit hinzugefügter None [(9)] 1-2-3-5 C(9) C(9) Dur-Akkord mit großer Sext [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Dur mit Sexte und None [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) * Dur mit großer Septime [M7] 1 - 3 - (5) - 7 oder 1 - (3) - 5 - 7 CM7 CM7 Dur-Akkord mit großer Septime und None [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9
Akkorde der Begleitautomatik spielen Nachschlagen von Akkorden im Akkordlexikon Bei der Dictionary-Funktion handelt es sich um ein eingebautes „Akkordlexikon“, das Ihnen die einzelnen Noten (Töne) von Akkorden zeigt. Dies ist eine große Hilfe, wenn Sie die Griffe bestimmter Akkorde schnell erlernen möchten. 1 Drücken Sie die Taste [WAITING] und halten Sie sie mindestens eine Sekunde gedrückt. „Dict.“ erscheint im Display. Dict. Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt.
Akkorde der Begleitautomatik spielen ■ Über Akkorde Indem Sie zwei oder mehr Noten gleichzeitig spielen, erzeugen Sie einen „Akkord“. Wenn Sie eine Note zusammen mit zwei weiteren Noten spielen, die jeweils zwei Noten höher liegen (wie die Noten C, E und G), entsteht ein so genannter harmonischer „Dreiklang“. Diese Dreiklänge spielen in der Musik eine bedeutende Rolle. Terz Grundton Terz Im obigen Beispiel wird die untere Note des Dreiklangs als „Grundton“ bezeichnet.
Funktionseinstellungen Mit der Taste [FUNCTION] gelangen Sie zu einer Vielzahl von Funktionseinträgen, mit denen Sie den Sound regulieren oder bereichern sowie Einstellungen für den Anschluss externer Geräte vornehmen können. Eintragsauswahl und Wertänderung Es gibt 32 verschiedene Funktionseinträge, die eingestellt werden können. 1 Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis der gewünschte Eintrag erscheint.
119 Funktionseinstellungen Eintrag Anzeige Bereich/ Einstellungen Beschreibung Main Voice Volume (Lautstärke der Main Voice) M.Volume 000-127 Legt die Lautstärke der Main Voice fest. Main Voice Octave (Oktavlage der Main Voice) M.Octave -2–0–2 Bestimmt die Oktavlage (d.h. den Tonumfang) der Main Voice. Main Voice Chorus Send Level (Chorus-Sendepegel der Main Voice) M.Chorus 000-127 Bestimmt den Anteil des Signals der Main Voice, der dem ChorusEffekt zugeführt wird. Dual Voice D.
Über MIDI Das Instrument ist mit eine MIDI-Buchsen zur Verbindung mit anderen MIDIInstrumenten und MIDI-Geräten ausgestattet, um die Musikfunktionalität zu erweitern. Was ist MIDI? MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist eine weltweit genormte Schnittfläche zur Kommunikation zwischen elektronischen Musikinstrumenten und Musikgeräten.
Über MIDI Übertragung von Spieldaten an und von einem anderen Instrument Durch den Anschluss des PSR-E303/YPT-300 an andere MIDI-Geräte oder einen Computer können die Spieldaten des Instruments auf diesen anderen MIDIGeräten bzw. dem Computer verwendet werden. Außerdem können die Spieldaten anderer MIDI-Geräte und des Computers vom PSR-E303/YPT-300 empfangen und wiedergegeben werden. ● Wenn das Instrument an andere MIDI-Geräte angeschlossen ist, sendet/empfängt es Spieldaten.
Über MIDI Taktgebereinstellungen Diese Einstellungen bestimmen, ob das Instrument zu seinem eigenen internen Taktgeber (OFF) oder zum Taktsignal eines externen Geräts (ON) synchronisiert. On ......... Die zeitbasierten Funktionen des Instruments werden zum Taktsignal eines an die MIDI-Buchse angeschlossenen externen Geräts synchronisiert. Off ......... Das Instrument verwendet seinen eigenen internen Taktgeber (Standardeinstellung).
Über MIDI Fernsteuerung von MIDI-Geräten Sie können dieses Instrument auch zur Fernsteuerung der Anwendung „Digital Music Notebook“ auf Ihrem Computer benutzen (über die MIDIVerbindung) – um z. B. die Wiedergabe zu starten und stoppen und andere Transportfunktionen vom Bedienfeld aus auszuführen.
Über MIDI Installation von Musicsoft Downloader Die Anwendung „Musicsoft Downloader“ können Sie von der folgenden Website herunterladen. Dazu benötigen Sie einen Computer mit Zugang zum Internet. http://music.yamaha.
Über MIDI Datenübertragung von einem Computer Sie können Songdateien vom Computer in den Flash-Speicher des PSR-E303/YPT-300 übertragen. Einzelheiten zur Übertragung von Songdaten mithilfe der Anwendung „Musicsoft Downloader“ finden Sie im OnlineHilfethema „Übertragung von Song-Daten zwischen Computer und Instrument (für ungeschützte Songs)“ von Musicsoft Downloader. ● Daten, die von einem Computer in das PSR-E303/YPT-300 geladen werden können • Songs : max.
Fehlerbeseitigung Problem Mögliche Ursache und Lösung Wenn Sie das Instrument ein- oder ausschalten, ist ein „Popp“-Geräusch zu hören. Dies ist normal und zeigt, dass das Instrument Strom empfängt. Durch die Benutzung eines Mobiltelefons (Handy) entsteht ein Störgeräusch. Der Gebrauch von Mobiltelefonen in unmittelbarer Nähe zum Instrument kann Interferenzen hervorrufen. Um dies zu vermeiden, schalten Sie das Telefon aus, oder verwenden Sie es in größerem Abstand zum Instrument.
Index Bedienelemente und Anschlüsse Controller MASTER VOLUME .................................. 9 Regler MASTER VOLUME ...................................... 30 Schalter STANDBY/ON ........................................ 9, 30 Taste A-B REPEAT ................................................... 39 Taste ACMP ON/OFF ............................................... 23 Taste DEMO .............................................................. 21 Taste DUAL ON/OFF ................................................
Index G P Grade .......................................................................... 35 Grundton .............................................................. 52, 54 Panel Sustain .............................................................. 42 Part ............................................................................. 34 Pause .......................................................................... 21 PC-Einstellung ...........................................................
129
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Verzeichnis der BedienfeldVoices / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel MIDI Program MSB LSB Change# (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128) Bank Select Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces MIDI Program MSB LSB Change# (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128) Bank Select Voice No. Voice Name 086 0 112 76 Pan Flute 087 0 112 75 Recorder 088 0 112 80 Ocarina ● XGlite Voice/XGlite Optional Voice* List / Liste der XGlite-Voices/optionale XGlite-Voices* / Voix XGlite/liste des voix* XGlite en option / Lista de voces de XGlite/voces opcionales de XGlite* Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces MIDI Program MSB LSB Change# (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128) Bank Select Voice No. ORGAN Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces MIDI Program MSB LSB Change# (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128) Bank Select Voice No. Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces MIDI Program MSB LSB Change# (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128) Bank Select Voice No. Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces MIDI Program MSB LSB Change# (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128) Bank Select Voice No.
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “109: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released. • Voices with the same Alternate Note Number (*1 … 4) cannot be played simultaneously.
Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ». • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 109 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
Drum Kit List /Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 109 127/0/1 118 127/0/49 119 126/0/1 120 126/0/2 121 126/0/113 Standard Kit 1 Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 Sound Effect Kit Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch Push
Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. Style Name Style No. Style No.
Effect Type List / Effekttypliste / ● Harmony Types / Harmony-Typen / Types d’effets Harmony / Tipos de armonía Harmony Type No.
Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos ● Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación No. Reverb Type Description Hall 1-3 Concert hall reverb. Nachhall in einem Konzertsaal. Réverbération d’une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos. Room 1-2 Small room reverb. Nachhall in einem kleineren Raum. Réverbération d’une petite salle. Reverberación de sala pequeña. 06-07 Stage 1-2 Reverb for solo instruments. Halleffekte für Soloinstrumente.
80 270 PSR-E303/YPT-300 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Change Control 0,32 1 6 38 7,10 11 64 71,73,74 Key's Ch's After Touch Pitch Bend Note ON Note OFF Velocity o x x x o x o x x x x o 9nH,v=1-127 x *1 *1 *1 *1 *1 0 - 127 : True voice ************** 3 x ************** Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 x Default Changed Transmitted o o o x o o o o o x x o 9nH,v=1-127 x 0 - 127 0 - 127 3 x x 1 - 16 x Recognized [
271 : True # x x x x o x Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY o(120,126,127) o(121) o(122) o(123-125) o x o o x x x o o 0 - 127 o o o o o Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 4 : OMNI OFF,MONO *1 Refer to #2 on pages 82, 83. :All Sound OFF :Reset All Cntrls :Local ON/OFF :All Notes OFF Mes- :Active Sense sages:Reset Aux x x x o o o : Song Pos. : Song Sel.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / NOTE: 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs. • MIDI Master Tuning • System exclusive messages for changing the Reverb Type and Chorus Type.
Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: 1 Le PSR-E303/YPT-300 fonctionne par défaut (réglages d’usine) comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste cidessous affectent les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos • • • • • • • • • • • * When a Type LSB value is received that corresponds to no effect type, a value corresponding to the effect type (coming the closest to the specified value) is automatically set. * The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond to the number indicated in the display.
Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones Keyboards • 61 standard-size keys (C1-C6), with Touch Response Auxiliary jacks • PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI IN/OUT, SUSTAIN Display • LCD display (backlit) Amplifier • 2.5W + 2.5W Setup • STANDBY/ON • MASTER VOLUME: MIN-MAX Speakers • 12cm x 2 Panel Controls • [L]/[REC TRACK 2], [R]/[REC TRACK 1], [LISTEN & LEARN], [TIMING], [WAITING], [A-B REPEAT]/[ACMP ON/OFF], [REW]/[INTRO/ENDING/rit.
276
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English Only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/english/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2005 Yamaha Corporation A0 ???PO???.