DIGITAL KEYBOARD Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones EN DE FR ES
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over ,or roll anything over power or connecting cords of any kind.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
• Achten Sie beim Aufstellen des Instruments darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Verwenden Sie für das Instrument nur den dafür vorgesehenen Ständer. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden.
Urheberrechtshinweis Es folgen Titel und Credits des in diesem elektronischen Instrument vorinstallierten Songs sowie die urheberrechtlichen Hinweise dazu. Titel der Komposition: Against All Odds Name des Komponisten: Collins 0007403 Inhaber des Urheberrechts: EMI MUSIC PUBLISHING LTD AND HIT & RUN MUSIC LTD All Rights Reserved, Unauthorized copying, public performance and broadcasting are strictly prohibited.
Herzlichen Glückwunsch zum (und vielen Dank für den) Kauf des Digitalkeyboards YPT-410 von Yamaha! Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie sich bitte zunächst diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um die verschiedenen Funktionen optimal ausnutzen zu können. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, an dem Sie immer dann darin nachschlagen können, wenn Sie weitere Informationen zu einem Vorgang oder einer Funktion benötigen.
Besondere Leistungsmerkmale des YPT-410 ■ Erzeugen neuer Sounds Seite 18 Durch Einstellen von zwei Reglern können Sie die Verzerrung regeln, die „Süße“ oder andere Eigenschaften eines Klangs ändern, um den Sound subtil oder drastisch zu verändern. Die den Reglern zuweisbaren Parameter sind Effekte, Filter, Hüllkurvengeneratoren und mehr.
Inhalt Urheberrechtshinweis ............................................................ 6 Logos auf dem Bedienfeld ..................................................... 6 Mitgeliefertes Zubehör ........................................................... 7 Besondere Leistungsmerkmale des YPT-410 ....................... 8 Einrichten 10 Stromversorgung ................................................................. 10 Anschließen von Kopfhörern (PHONES/OUTPUT-Buchse) .....................................
Einrichten Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Gerät einschalten. Stromversorgung Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien. ■ Verwendung eines Netzadapters Achten Sie darauf, dass der Schalter [STANDBY/ ON] am Instrument auf STANDBY steht.
Einrichten Stellen Sie alle erforderlichen Verbindungen her, BEVOR Sie das Gerät einschalten. Anschließen von Kopfhörern (PHONES/OUTPUT-Buchse) Anschließen an einen Computer (USB-Schnittstelle) Die Lautsprecher des YPT-410 werden automatisch ausgeschaltet, sobald ein Stecker in diese Buchse gesteckt wird. Die Buchse PHONES/OUTPUT funktioniert auch als externer Ausgang.
Bedienelemente und Anschlussbuchsen Bedienfeld Liste der Song-Kategorien (Seite 41) q w @3 @4 @5 e r t y u i !0 @6 @7 @8 Liste der Style-Kategorien (Seite 116) !2 !3 !4 !5 o !1 @9 #0 Display (Seite 59) GrandPno 001 001 #1 #4 w [MASTER VOLUME]-Regler ....Seiten 11, 24 e [TOUCH ON/OFF]-Taste ..................Seite 65 r [HARMONY ON/OFF]-Taste ............Seite 60 t [DUAL ON/OFF]-Taste .....................Seite 29 !5 [PORTABLE GRAND]-Taste............ Seite 31 !6 Dial ....................
Bedienelemente und Anschlussbuchsen Musikdatenbankliste (Seite 118) !7 !6 #2 Liste der Voice-Kategorien (Seite 108) !8 !9 @0 @1 @2 #3 #5 Rückseite #6 @6 [A-B REPEAT]/ [SYNC STOP]-Taste .................Seiten 78, 71 #7 #8 #9 Rückseite @7 [PAUSE]/ [SYNC START]-Taste ...............Seiten 40, 70 #6 USB-Buchse ............................ Seiten 11, 86 @8 [REW]/ [INTRO/ENDING/rit.]-Taste......Seiten 40, 71 #8 PHONES/OUTPUT-Buchse ............. Seite 11 @9 [FF]/ [MAIN/AUTO FILL]-Taste ......
K g n anleitu rz u Erstellen von Arpeggios Quick Guide Mit der Arpeggio-Funktion können Sie Arpeggios (gebrochene Akkorde) erzeugen, indem Sie einfach die entsprechenden Tasten anschlagen. Sie könnten zum Beispiel einen Dreiklang spielen – Grundton, Terz und Quinte – und die Arpeggio-Funktion erzeugt automatisch eine Vielzahl verschiedener Arpeggio-Phrasen.
Erstellen von Arpeggios 2 Wählen Sie einen Arpeggio-Typ aus. Es wird automatisch der am besten geeignete Arpeggio-Typ ausgewählt, wenn Sie eine Voice auswählen, aber Sie können auch einfach einen anderen Arpeggio-Typ wählen. ARP Type Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt DownOct1 02 Momentan ausgewählter Arpeggio-Typ Halten Sie die [ARPEGGIO ON/OFF]-Taste länger als eine Sekunde lang gedrückt, und der Name des aktuellen Arpeggio-Typs erscheint im Display.
Erstellen von Arpeggios Erstellen eines Pop-Songs Sie können einen Style abspielen und mit Ihrer linken Hand die Akkorde des Styles festlegen, während Sie mit Ihrer rechten Hand Arpeggios spielen, um interessante Klangstrukturen und Hintergründe zu erzeugen. 1 Wählen Sie die Tastatur-Voice aus (Seite 28). Für dieses Beispiel werden wir einen Flügel verwenden, drücken Sie also die Taste [PORTABLE GRAND]. Durch diese bequeme Voice-Auswahlmethode können Sie eine Voice mit einem einzigen Tastendruck abrufen.
Erstellen von Arpeggios 4 Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF], um die Begleitautomatik einzuschalten. 8BtModrn 001 Es erscheint das Symbol ACMP ON. Wenn die automatische Begleitung eingeschaltet ist, dient der linke Tastaturbereich ausschließlich zur Angabe der Begleitakkorde. HINWEIS • Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Wenn die Begleitung eingeschaltet ist…“ auf Seite 34. 5 Drücken Sie die [START/STOP]-Taste. Die Rhythmusbegleitung startet. 6 Beginnen Sie zu spielen.
K g n anleitu rz u Eigene Sounds erstellen Die beiden Regler unten links auf dem Bedienfeld können verwendet werden, um Variationen der gespielten Voices (Sounds) zu erzeugen, um den Klang in vielfältiger Weise musikalisch zu verändern. Es können Filter-, Hüllkurven- und andere Effekte den beiden Reglern wie gewünscht zugewiesen werden. In diesem Abschnitt beschreiben wir, wie Effekte den Reglern zugewiesen werden, und wir geben einige Tipps für deren Gebrauch.
Eigene Sounds erstellen z Filter Filter-Effekte formen den Klang, indem nur ein bestimmter Frequenzbereich durchgelassen wird und/oder durch Erzeugung einer Resonanzspitze bei der Grenzfrequenz (Cutoff) des Filters. Filter-Effekte können für viele synthesizer-artige Sounds verwendet werden. * Filter-Effekte können manchmal Verzerrungen im Bassbereich verursachen. Einige Hinweise zum Einsatz der Filter-Effekte sind auf Seite 22 gegeben.
Eigene Sounds erstellen c EG (Envelope Generator bzw. Hüllkurvengenerator) Die Hüllkurven-Effekte verändern den zeitlichen Lautstärkeverlauf des Klanges. Sie können das Einschwingen bzw. die Anstiegszeit (Attack) schneller einstellen, so dass der Sound perkussiver wird, oder langsamer, z. B. für einen geigenähnlichen Klang. Oder Sie ändern das Sustain (Dauer/ Pegel der gehaltenen Note), so dass dieses optimal zur Musik passt.
Eigene Sounds erstellen Verwenden der Regler 1 Wählen Sie die Voice, die Sie auf der Tastatur spielen möchten. SquareLd 097 Wenn Sie die [VOICE]-Taste drücken, erscheint der Name der momentan ausgewählten Voice im Display. Benutzen Sie das Datenrad, um die Voice auszuwählen. Für dieses Beispiel wählen wir eine Synth-Lead-Voice, wählen Sie also „97 SquareLd“ (Lead-Sound mit Rechteck-Wellenform). 2 Drücken Sie die [ASSIGN]-Taste so oft wie nötig, um „z FILTER“ auszuwählen („z“ erscheint im Display).
Eigene Sounds erstellen 4 Spielen Sie mit der rechten Hand, während Sie Regler A mit der linken Hand einstellen. Filter Cutoff (Filter- Filter Resonance Grenzfrequenz) (Filterresonanz) Wenn Sie eine andere Tastatur-Voice auswählen, werden die Regler zurückgesetzt und automatisch die optimalen Einstellungen für die ausgewählte Voice abgerufen. Wenn der „v STYLE FILTER“-Effekt ausgewählt wird, werden die Regler ebenfalls zurückgesetzt, wenn ein anderer Style ausgewählt wird.
K g n anleitu rz u Die leichte Art, Klavier zu spielen Dieses Instrument enthält einen Spielassistenten-Technik, mit der Sie zu einem Song spielen und wie ein großartiger Pianist erscheinen können (auch wenn Sie vielleicht viele Fehler machen)! Kurzum: Sie können beliebige Noten spielen und trotzdem gut klingen! Auch wenn Sie also eigentlich nicht Klavier spielen und keine Note lesen können, haben Sie Spaß an Ihrer Musik.
Die leichte Art, Klavier zu spielen ● Was ist ein „Song“? Gegenüber der normalen Bedeutung des neudeutschen Begriffs Song (Lied, Gesangsstück) bezeichnet bei diesem Instrument der Begriff „Song“ die Daten, aus denen ein Musikstück besteht. Sie können sich die Songs anhören, sie für die Üungslektionen (Lessons) verwenden und sie zusammen mit einer Reihe weitere Funktionen einsetzen (Seite 39). 3 Drücken Sie die [START/STOP]-Taste. Stellt die Lautstärke ein. Die Song-Wiedergabe beginnt.
Die leichte Art, Klavier zu spielen 5 Drücken Sie die Taste [PERFORMANCE ASSISTANT ON/OFF], um den Spielassistenten auszuschalten. Die vollständigen Noten des Ave Maria finden Sie auf Seite 104. Nutzen Sie den Spielassistenten und spielen Sie wie ein Profi! Erspüren Sie zunächst den Rhythmus des Songs. Breiten Sie dann Ihre Hände aus, wie in der Abbildung gezeigt, und spielen Sie dann abwechselnd mit der linken und der rechten Hand auf der Tastatur (völlig willkürliche Noten).
Die leichte Art, Klavier zu spielen Spielen Sie als Nächstes das Chopin Nocturne. 1 Die Vorgehensweise ist die gleiche, wie für das Spiel des Ave Maria auf Seiten 23–25 beschrieben. Wählen Sie „011 Nocturne“. Nocturne 011 2 Hören Sie sich acht Takte an, und beginnen Sie im neunten Takt zu spielen. Spielen Sie die in der Abbildung gezeigten Noten. Spielen Sie weiter F, A und C mit Ihrer linken Hand, und die richtigen Noten erklingen, während das Stück fortschreitet.
Die leichte Art, Klavier zu spielen Ändern des Song-Tempos Wenn Sie den Spielassistenten benutzen, oder in Situationen bei denen das Songtempo zu schnell oder zu langsam für Sie ist, können Sie das Tempo wie gewünscht ändern. Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP]. Die Tempoanzeige erscheint, und Sie können mit dem Datenrad, den Tasten [+] und [-] oder den Zifferntasten [0] bis [9] ein Tempo zwischen 011 und 280 Viertelschlägen pro Minute einstellen.
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Neben Klavier- bzw. Flügelklängen („Piano“), Orgeln und anderen „klassischen“ Tasteninstrumenten verfügt dieses Instrument über viele andere Voices einschließlich Gitarre, Bass, Streicher, Saxophon, Trompete, Schlagzeug und Percussion, Sound-Effekte … eine große Auswahl musikalischer Klänge. Auswählen und Spielen einer Voice – MAIN Mit diesem Vorgang wählen Sie die Haupt-Voice („Main Voice“), die Sie auf der Tastatur spielen möchten.
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Gleichzeitiges Spiel zweier Voices – DUAL Sie können eine zweite Voice auswählen, die zusätzlich zur Main Voice erklingt, wenn Sie auf der Tastatur spielen. Die zweite Voice wird als „Dual Voice“ bezeichnet. 1 Drücken Sie die Taste [DUAL ON/OFF]. Mit der [DUAL ON/OFF]-Taste können Sie die Dual Voice ein- und ausschalten. Wenn eingeschaltet, erscheint das Dual-Voice-Symbol im Display.
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments 4 Spielen Sie auf der Tastatur. Es erklingen zwei Voices gleichzeitig. Wählen Sie verschiedene Dual Voices aus, und spielen Sie sie. Spielen verschiedener Voices mit der rechten und linken Hand – SPLIT Im Split-Modus können Sie links und rechts vom „Split-Punkt“ (Teilungspunkt) verschiedene Voices spielen.
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments 3 Wählen Sie die gewünschte Split Voice aus. Drehen Sie am Datenrad, während Sie auf die jeweils angezeigte Split Voice achten, bis die gewünschte Voice ausgewählt ist. Die hier ausgewählte Voice wird die Split Voice, die links vom Splitpunkt auf der Tastatur gespielt werden kann. Wählen Sie für dieses Beispiel die Voice Nr. „033 Folk Guitar“ aus. Folk Gtr 033 4 Spielen Sie auf der Tastatur.
Schlagzeug-Sets (Drum Kits) g n Dieses Instrument enthält eine Reihe von Schlagzeug-Sets (Drum Kits) und einzigartige Klangeffekte, mit denen Sie den Spaßfaktor steigern können. Gelächter, plätschernde Bäche, vorbeifliegende Jets, Gruseleffekte, und vieles mehr. Mit diesen Sounds können Sie die Stimmung auf Ihren Parties wirkungsvoll beeinflussen. Schlagzeug-Set auswählen und spielen Schlagzeug-Sets bzw. „Drum Kits“ sind Zusammenstellungen von Schlagzeug- und PercussionInstrumenten.
K g n anleitu rz u Wiedergabe von Styles Dieses Instrument enthält eine Auto-Accompaniment-Funktion, die eine Begleitung (Rhythmus + Bass + Akkorde) im gewünschten Stil („Style“) erzeugt, wenn Sie in der linken Hand Akkorde greifen. Sie können aus 155 verschiedenen Styles aus vielen Musikrichtungen und mit verschiedenen Taktmaßen auswählen (siehe Seite 116 für eine vollständige Liste aller Styles). In diesem Abschnitt werden wir lernen, wie Sie die Funktionen der Begleitautomatik bedienen können.
Wiedergabe von Styles Zum Style dazuspielen Auf der vorigen Seite haben Sie gelernt, wie Sie einen Style-Rhythmus auswählen können. Hier erfahren Sie, wie Sie dem Grundrhythmus eine Bass- und Akkordbegleitung hinzufügen können, um eine vollwertige Begleitung zu erzeugen, zu der Sie spielen können. 1 2 Drücken Sie die Taste [STYLE] und wählen Sie den gewünschten Style aus. Schalten Sie die Begleitautomatik ein. Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF].
Wiedergabe von Styles 4 Starten Sie den Style durch Spielen eines Akkordes in der linken Hand. Sie können auch dann Akkorde „spielen“, wenn Sie gar keine kennen. Dieses Instrument erkennt bereits eine einzige Note als Akkord. Spielen Sie eine bis drei Noten links vom Split-Punkt. Die Begleitung ändert sich je nach den Noten, die Sie in der linken Hand spielen. Probieren Sie es aus! Die Noten einiger Akkordfolgen finden Sie auf auf Seite 36.
Wiedergabe von Styles Styles machen mehr Spaß, wenn Sie Akkorde kennen! Akkorde, zusammengesetzt aus mehreren gleichzeitig gespielten Noten, sind die Grundlage einer harmonischen Begleitung. In diesem Abschnitt werden wir einen Blick auf die Abfolge verschiedener, nacheinander gespielter Akkorde werfen, die „Akkordfolgen“.
Wiedergabe von Styles Empfohlener Style 148 Piano Boogie – Boogie Woogie mit drei Akkorden – Drücken Sie die [INTRO/ENDING/rit.]-Taste. C F C G F C Drücken Sie die [INTRO/ENDING/rit.]-Taste. Diese Akkordfolge bietet eine variantenreiche harmonische Begleitung aus nur drei Akkorden.
Wiedergabe von Styles Akkorde der Begleitautomatik spielen Es gibt zwei Möglichkeiten, Akkorde der Begleitautomatik zu spielen: ● Einfache Akkorde ● Standardakkorde Das Instrument erkennt die verschiedenen Akkordarten automatisch. Diese Funktion wird „Multi Fingering“ (mehrere Griffmöglichkeiten) genannt. Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF], um die Begleitautomatik einzuschalten (Seite 34).
K g n anleitu rz u Benutzung der Songs Bei diesem Instrument bezieht sich der Begriff „Song“ auf die Summe der Daten, aus denen ein Musikstück besteht. Sie können sich einfach die 30 internen Songs anhören, oder sie mit fast allen der vorgesehenen Funktionen verwenden – dem Spielassistenten, den Lessons und mehr. Die Songs sind in Kategorien eingeteilt. In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Songs auswählen und spielen können, und er enthält eine kurze Übersicht über die 30 integrierten Songs.
Benutzung der Songs 3 001–030 Integrierte Songs (siehe nächste Seite) 031–035 User-Songs (Songs, die Sie selbst aufzeichnen) 036– Von einem Computer übertragene Songs (Seiten 89–91) Hören Sie sich den Song an. Drücken Sie die [START/STOP]-Taste, um die Wiedergabe des ausgewählten Songs zu starten. Sie können den Song jederzeit mit der Taste [START/STOP] stoppen. Song-Start! ● Verwendung der [DEMO]-Taste Drücken Sie die [DEMO]-Taste, um die Songs 001–008 nacheinander abspielen zu lassen.
Benutzung der Songs ● Liste der Songs Unter den 30 Songs gibt es einige, die die Funktionen Easy Song Arranger des Instruments wirkungsvoll vorführen, andere, die optimal für die Verwendung mit dem Spielassistenten geeignet sind und mehr. In der Spalte „Empfohlene Anwendungen“ finden Sie einige Ideen, wie die Songs am besten verwendet werden können. Kategorie Main Demo Voice Demo Function Demo Piano Solo Piano Ensemble Piano Accompaniment CHORD Nr.
Benutzung der Songs Song-Typen Die folgenden drei Song-Arten können vom YPT-410 abgespielt werden. ● Preset-Songs (die 30 im Instrument gespeicherten Songs) .......Songs Nr. 001–030. ● User-Songs (Aufnahmen Ihres eigenen Spiels) ........................... Songs Nr. 031–035. ● Externe Song-Dateien (Song-Daten, die von einem Computer übertragen wurden*) ..................................................... Songs Nr. 036–. * Die Zubehör-CD-ROM enthält eine Auswahl von 70 MIDI-Songs.
K g n anleitu rz u Song für eine Lektion auswählen Yamaha Education Suite Sie können einen beliebigen Song für Übungen („Lessons“; „Lektionen“ oder „Lerneinheiten“) der linken, rechten oder beider Hände auswählen. Sie können auch Songs (nur im SMF-Format 0) benutzen, die Sie aus dem Internet heruntergeladen und im Flash-Speicher gespeichert haben (Seiten 89–91). Während der Lektion können Sie so langsam spielen, wie Sie möchten, und Sie können sogar falsche Noten spielen.
Song für eine Lektion auswählen 2 3 Wählen Sie den Part, den Sie üben möchten. Bei jedem Druck auf die LESSON [L/R]-Taste werden die Parts in der folgenden Reihenfolge aufgerufen: rechte Hand → linke Hand → beide Hände → rechte Hand …. Der momentan ausgewählte Part wird im Display angezeigt. Right Lektion für die rechte Hand Left Lektion für die linke Hand BothHand Lektion für beide Hände Starten Sie Lektion 1. Drücken Sie die LESSON [START]-Taste zur Auswahl von Lesson 1.
Song für eine Lektion auswählen Spielen Sie die im Display angezeigte Note. Wenn Sie den richtigen Ton spielen, wird die nächste zu spielende Note angezeigt. Der Song wartet, bis Sie die richtige Note spielen. Waiting r1 Part der linken Hand 007 In diesem Fall zeigen die Symbole „r1“ an, dass die Lesson 1 für die rechte Hand ausgewählt wurde. Part der rechten Hand (Bei Lessons für die rechte Hand) 4 Beenden Sie den Lesson-Modus.
Song für eine Lektion auswählen Lesson 2 – Your Tempo Lernen, die richtigen Noten im richtigen Zeitgefühl zu spielen. Das Song-Wiedergabetempo passt sich Ihrem Tempo an. Der Song läuft langsamer, wenn Sie falsche Noten spielen, so dass Sie in Ihrem eigenen Tempo lernen können. 1 Wählen Sie den Song und den Part aus, den Sie üben möchten (Schritte 1 und 2 auf Seiten 43, 44). 2 Starten Sie Lektion 2.
Song für eine Lektion auswählen Lesson 3 – „Minus One“ Hier können Sie Ihre Technik perfektionieren. Der Song startet im normalen Tempo, jedoch ohne den Part, den Sie zum Spielen ausgewählt haben. Spielen Sie, während Sie auf die Song-Wiedergabe hören. 1 Wählen Sie den Song und den Part aus, den Sie üben möchten (Schritte 1 und 2 auf Seiten 43, 44). 2 Starten Sie Lektion 3.
Song für eine Lektion auswählen Übung macht den Meister! Lernen durch Wiederholung Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie kurz vor einer Passage beginnen möchten, in der Sie einen Fehler gemacht haben, oder um eine schwierige Passage wieder und wieder zu üben. Drücken Sie während einer Lektion die Taste [ ] (REPEAT & LEARN). Die Songposition bewegt sich um vier Takte von dem Punkt an zurück, an dem Sie die Taste gedrückt haben, und die Wiedergabe beginnt nach einem eintaktigen Vorzähler.
K g n anleitu rz u Spielen mithilfe der Musikdatenbank Sie möchten Musik in Ihrer bevorzugten Musikrichtung spielen, sind sich aber nicht sicher, welche die beste Voice und welches der richtige „Style“ für die gewünschte Musikrichtung ist …: Wählen Sie einfach den gewünschten Style aus der Musikdatenbank aus. Die Bedienfeldeinstellungen werden automatisch auf die ideale Kombination von Sounds (Voices) und Style eingestellt! 1 Drücken Sie die Taste [MUSIC DATABASE].
K g n anleitu rz u Style eines Songs ändern Neben dem vorgegebenen Style des Songs können Sie jeden anderen Style auswählen, um den Song mit dem Easy Song Arranger zu spielen. Das bedeutet, dass Sie einen Song, der eigentlich als Ballade gedacht ist, zum Beispiel als Bossanova, als Hip-Hop-Titel usw. spielen können. Da Songs Kombinationen aus einer Melodie und einem Style sind, können Sie völlig verschiedene Arrangements erzeugen, indem Sie den Style ändern, in dem ein Song gespielt wird.
Style eines Songs ändern 3 Hören Sie sich den Song an. Drücken Sie die [START/STOP]-Taste, um die Wiedergabe des Songs zu beginnen. Fahren Sie fort mit dem nächsten Schritt, während der Song läuft. Song-Start! 4 Drücken Sie die Taste [EASY SONG ARRANGER]. HINWEIS • Wenn Sie den Easy Song Arranger verwenden und dabei die Songs Nr. 010, 011 und 020 bis 030 spielen, werden die Melodiespuren automatisch stummgeschaltet, und es wird keine Melodie ausgegeben.
K g n anleitu rz u Aufnehmen Ihres Spiels Sie können bis zu 5 eigene Stücke aufnehmen und als User-Songs 031 bis 035 speichern. Der aufgenommene Song kann auf dem Instrument abgespielt werden. ■ Aufnehmbare Daten Sie können insgesamt sechs Spuren aufnehmen: 5 Melodiespuren und 1 Style-Spur (mit Akkorden). Jede Spur lässt sich einzeln aufzeichnen. ● Melodie-Spur [1]–[5] ......... Nimmt die Melodie-Parts auf. ● Style-Spur [A].................... Nimmt den Akkord-Part auf. HINWEIS • Es können bis zu 10.
Aufnehmen Ihres Spiels 2 Wählen Sie die Spur(en), auf der/denen Sie aufnehmen möchten, und bestätigen Sie Ihre Auswahl im Display. VORSICHT • Wenn Sie auf eine Spur aufnehmen, die bereits Daten enthält, werden die bestehenden Daten überschrieben (gelöscht). ◆ Gemeinsame Aufnahme einer Melodiespur und der Begleitspur Drücken Sie, während Sie die [REC]-Taste gedrückt halten, die Spurtaste [1]-[5] der Melodiespur, die Sie aufnehmen möchten. Drücken Sie als Nächstes bei gehaltener [REC]-Taste die Taste [A].
Aufnehmen Ihres Spiels Wenn Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.] drücken, während Sie die Style-Spur aufnehmen, läuft der Schlussteil einmal ab, woraufhin die Aufnahme automatisch stoppt. Wenn die Aufnahme stoppt, kehrt die aktuelle Taktnummer auf „001“ zurück, und die Nummern der aufgenommenen Spuren leuchten im Display auf. ● Aufnahme weiterer Spuren Wiederholen Sie Schritte 2 bis 4, um eine der übrigen Spuren aufzunehmen.
Aufnehmen Ihres Spiels Song Clear – Löschen von User-Songs Diese Funktion löscht einen kompletten User-Song (alle Spuren). 1 2 HINWEIS • Wenn Sie eine einzelne Spur eines User-Songs löschen möchten, benutzen Sie die Funktion Track Clear (Spur löschen). Drücken Sie die Taste [SONG], und wählen Sie dann den User-Song (031-035) aus, den Sie löschen möchten. Drücken und halten Sie die SONG-MEMORY-Taste [1] länger als eine Sekunde fest, während Sie gleichzeitig die SONG-MEMORY-Taste [A] gedrückt halten.
Datensicherung (Backup) und Initialisierung Backup Die folgenden Einstellungen werden immer gesichert und bleiben auch nach dem Ausschalten des Instruments erhalten. Wenn Sie die Einstellungen initialisieren möchten, verwenden Sie die nachfolgend beschriebene Funktion Initialize.
Wichtigste Bedienungsvorgänge und Anzeigen Wichtigste Bedienungsvorgänge Die gesamte Bedienung des YPT-410 basiert auf den folgenden, einfachen Bedienungsvorgängen. 1 Drücken Sie eine Taste, um eine Grundfunktion zu wählen. 2 Benutzen Sie das Datenrad zur Auswahl eines Eintrags oder Wertes. 3 Starten Sie eine Funktion. 3 Starten Sie eine Funktion. 2 Wählen Sie einen Eintrag oder einen Wert. 1 Wählen Sie eine Grundfunktion.
Wichtigste Bedienungsvorgänge und Anzeigen 2 Benutzen Sie das Datenrad zur Auswahl eines Eintrags oder Wertes. Wenn Sie eine Grundfunktion wählen, wird der Eintrag dieser Funktion im Display angezeigt. Sie können dann das Datenrad oder die Zifferntasten [0]–[9] benutzen, um den gewünschten Eintrag auszuwählen. Dieser Displaybereich zeigt die Nummer und den Namen des Songs, der Voice oder des Styles an, der/die gegenwärtig gewählt ist.
Wichtigste Bedienungsvorgänge und Anzeigen Einträge im Display Das Display zeigt alle aktuellen Grundeinstellungen: Song, Style, Voice. Es enthält auch eine Reihe von Anzeigen, die den Ein-/Ausschaltzustand einiger Funktionen anzeigen. Notation Zeigt die Melodie und Akkordnoten eines Songs an, wenn die SongLesson-Funktion aktiv ist, oder die Noten von Akkorden, die Sie bei Benutzung der Dictionary-Funktion angeben.
il e R Referenzteil erenzt ef Effekte hinzufügen Harmony Diese Funktion fügt der Haupt-Voice Harmonienoten hinzu. 1 Schalten Sie mit der Taste [HARMONY ON/OFF] den Harmony-Effekt ein. Zum Ausschalten drücken Sie erneut auf Taste [HARMONY ON/OFF]. Wenn Harmony eingeschaltet ist, erscheint das HarmonySymbol im Display. 3 Wählen Sie mit dem Datenrad einen anderen Harmony-Typ aus. Näheres zu den verfügbaren Harmony-Typen finden Sie in der Effektliste auf Seite 120.
Effekte hinzufügen Reverb (Halleffekt) hinzufügen Mithilfe der Hallfunktion können Sie mit der vollen Klangatmosphäre eines Konzertsaals spielen. Wenn Sie einen Style oder Song auswählen, wird automatisch der für die Voice am besten geeignete Reverb-Typ festgelegt. Wenn Sie einen anderen Halltyp auswählen möchten, gehen Sie bitte vor wie folgt. 1 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. 3 Wählen Sie mithilfe des Datenrads einen Reverb-Typ aus.
Effekte hinzufügen Chorus (Choreffekt) hinzufügen Der Chorus-Effekt erzeugt einen dichten Klang, der so ähnlich klingt, als würden dieselben Voices viele Male unisono übereinandergelegt. Wenn Sie einen Style oder Song auswählen, wird automatisch der für die Voice am besten geeignete Chorus-Typ festgelegt. Wenn Sie einen anderen Chorus-Typ auswählen möchten, gehen Sie bitte vor wie folgt. 1 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. 3 Wählen Sie mithilfe des Datenrads einen Chorus-Typ aus.
R il e erenzt ef Praktische Spielfunktionen Das Metronom Das Instrument ist mit einem Metronom mit regulierbarem Tempo und Taktmaß ausgestattet. Spielen Sie, und stellen Sie das Tempo ein, bei dem Sie sich am wohlsten fühlen. ■Metronom starten ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Schalten Sie das Metronom ein und starten es mit der Taste [METRONOME ON/OFF]. Um das Metronom zu stoppen, drücken Sie noch einmal auf die Taste [METRONOME ON/OFF].
Praktische Spielfunktionen Einstellen der Schlaganzahl pro Takt, und der Länge jedes Schlags In diesem Beispiel werden wir einen 5/8-Takt einstellen. 1 Drücken und halten Sie die Taste [METRONOME ON/OFF] länger als eine Sekunde, bis im Display die Anzeige zur Einstellung der Schlaganzahl pro Takt „TimeSigN“ erscheint. Der einstellbare Wertebereich reicht von 0 bis 60.
Praktische Spielfunktionen Tap Start Sie können das Tempo auch einstellen, indem Sie die Taste [TEMPO/TAP] im gewünschten Tempo antippen – viermal für Taktmaße mit 4 Zählern, und dreimal für Taktmaße mit 3 Zählern. Sie können das Tempo während der Song-Wiedergabe durch zweimaliges Drücken weiter angleichen. Anschlagsempfindlichkeit Sie können die Wiedergabe mit einem Vorzähler in beliebigem Tempo starten.
Praktische Spielfunktionen Pitch Bend Das Pitch-Bend-Rad wird benutzt, um eine stufenlose Tonübergänge zwischen Noten zu erzeugen, die Sie auf der Tastatur spielen. Schieben Sie das Rad nach vorn, um die Tonhöhe anzuheben, oder ziehen es nach hinten, um die Tonhöhe nach unten zu verschieben. Wenn Sie diese Funktion mit einer Voice wie dem Gitarrensound „040 Overdriven“ verwenden, können Sie einen bemerkenswert realistischen Effekt des „Ziehens“ der Saiten erreichen.
Praktische Spielfunktionen Steuerung der Arpeggio-Lautstärke durch die Anschlagsstärke 1 Drücken Sie die Taste [FUNCTION]. 3 Benutzen Sie das Datenrad, um „2 Thru“ auszuwählen. Wenn „1 Original“ ausgewählt wird, bleibt die Arpeggio-Lautstärke unabhängig von der Anschlagsstärke immer gleich. 2 Drücken Sie die CATEGORY-Tasten [ r f ] und [ ] so oft wie nötig, um die Arpeggio-Velocity-Funktion aufzurufen: „ARP Velo“.
Praktische Spielfunktionen One-Touch-Einstellung Die Auswahl einer Voice, die optimal zu einem Song oder Style passen soll, ist manchmal nicht so einfach. Mit der One-Touch-Einstellung wird automatisch eine passende Voice aufgerufen, wenn Sie einen Style oder Song auswählen. Wählen Sie einfach die Voice Nr. „000“, um diese Funktion einzuschalten. 1 Wählen Sie die Voice Nr. „000“ (Schritte 1 und 2 auf Seite 28).
Praktische Spielfunktionen Einstellen der Harmony-Lautstärke 1 Drücken Sie die Taste [FUNCTION]. 3 Stellen Sie mit dem Datenrad die Harmony-Lautstärke auf den gewünschten Wert zwischen 000 und 127 ein. 2 Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten f r [ ] und [ ], um den Menüpunkt „Harmony Volume“ auszuwählen.
R il e erenzt ef Style-Funktionen (Begleitautomatik) Die Bedienungsgrundlagen für die Style-Funktion (Begleitautomatik) sind auf Seite 33 des Quick Guide beschrieben. Im Folgenden werden einige Möglichkeiten beschrieben, wie Sie die Styles spielen können, wie die Style-Lautstärke eingestellt wird, wie Sie mithilfe der Styles Akkorde spielen können usw.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) 4 Drücken Sie die Taste [MAIN/AUTO FILL]. 8 Drücken Sie die [INTRO/ENDING/rit.]Taste. MAIN A ENDING Der Name des ausgewählten Abschnitts – MAIN A oder MAIN B – wird angezeigt. 5 Drücken Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.]. INTRO≥A Dies leitet zur Section ENDING über. Nach der Schlusssequenz wird die Begleitautomatik automatisch angehalten.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Einstellen der Style-Lautstärke 2 Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten r [ ] und [ ], um den Eintrag „Style Volume“ auszuwählen. f Drücken Sie die Taste [STYLE], um die Style-Funktion einzuschalten. 1 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. StyleVol 100 3 Stellen Sie mit dem Datenrad die Style- Lautstärke auf einen Wert zwischen 000 und 127 ein. Einstellen des Splitpunkts Werksseitig ist als Splitpunkt die Tastaturtaste Nr.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Style-Wiedergabe mit Akkorden, jedoch ohne Rhythmus (Stop Accompaniment) Wenn die Begleitautomatik eingeschaltet (das Symbol „ACMP ON“ wird angezeigt) und Synchronstart ausgeschaltet ist, können Sie im Tastaturbereich der linken Hand (der Begleitung) auch bei gestopptem Style Akkorde spielen und den Begleitakkord hören. Das ist die Funktion „Stop Accompaniment“; hierbei können alle vom Instrument erkannten Akkordgriffe verwendet werden (Seite 38).
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Style-Dateien laden Dieses Instrument bietet 155 interne Styles, aber Sie können weitere Styles, unter anderem diejenigen, die auf der CD-ROM enthalten sind, aus dem Internet beziehen (nur Styles mit der Erweiterung „.sty“), auf Style-Nummer 156 laden und genau wie die internen Styles verwenden. Um das Laden der Style-Dateien verwenden zu können, muss die Datei bereits vom Computer zum Instrument übertragen worden sein.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Grundsätzliches über Akkorde Zwei oder mehr zusammen gespielte Töne bilden einen „Akkord“. Der einfachste Akkord ist der „Dreiklang“, der aus drei Tönen besteht: dem Grundton, dem dritten und dem fünften Ton der entsprechenden Tonleiter. Ein C-Dur-Dreiklang besteht beispielsweise aus den Tönen C (Grundton), E (dritte Note – „Terz“ – der C-Dur-Tonleiter) und G Terz Terz (fünfte Note – „Quinte“ – der C-Dur-Tonleiter).
Style-Funktionen (Begleitautomatik) ■Erkannte Standardakkorde ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Alle Akkorde in dieser Übersicht haben den Grundton „C“.
Style-Funktionen (Begleitautomatik) Nachschlagen von Akkorden im Chord Dictionary (Akkordlexikon) Bei der Dictionary-Funktion handelt es sich um ein eingebautes „Akkordbuch“, das Ihnen die einzelnen Noten (Töne) von Akkorden zeigt. Dies ist eine große Hilfe, wenn Sie die Griffe bestimmter Akkorde schnell erlernen möchten. 1 Drücken und halten Sie die LESSON [START]-Taste mindestens eine Sekunde lang fest. Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt Dict.
Song-Einstellungen Song-Lautstärke 1 Drücken Sie die Taste [FUNCTION]. 3 Drehen Sie am Datenrad und wählen eine Song-Nummer zwischen 000 und 127 aus. HINWEIS • Die Song-Lautstärke kann eingestellt werden, wenn ein Song ausgewählt wird. 2 Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten r [ ] und [ ], um den Menüpunkt „Song Volume“ auszuwählen.
Song-Einstellungen Stummschalten einzelner Song-Parts Jede „Spur“ eines Songs spielt einen anderen Part des Songs – Melodie, Schlagzeug, Begleitung usw. Sie können einzelne Spuren stummschalten und den stummgeschalteten Part selbst auf der Tastatur spielen, oder Sie können auch einfach alle Spuren außer denjenigen stummschalten, die Sie sich anhören möchten. Verwenden Sie die SONG-MEMORY-Tasten [1][5] und [A], um die entsprechenden Spuren stummzuschalten oder ihre Stummschaltung wieder aufzuheben.
R il e erenzt ef Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen Dieses Instrument ist mit der Funktion „Registration Memory“ ausgestattet. Hier können Sie Ihre bevorzugten Einstellungen speichern und bei Bedarf jederzeit bequem aufrufen. Es können bis zu 16 vollständige Setups gespeichert werden (8 Bänke mit jeweils zwei Setups). 8 Bänke Speicher 1 Speicher 2 Sie können bis zu 16 Sets (acht Bänke à zwei) speichern.
Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen Abrufen von Einstellungen aus dem Registration Memory 1 Drücken Sie die Taste [●] (MEMORY/ BANK). Wenn Sie die Taste loslassen, erscheint im Display eine Banknummer.
Die Funktionen Mit den „Functions“ erhalten Sie Zugriff auf viele einzelne Instrumentparameter zur Stimmung, Einstellung des Split-Punktes und Einstellungen von Voices und Effekten. Schauen Sie sich die Liste der Funktionen auf der gegenüber liegenden Seite an. Es gibt insgesamt 54 Funktionsparameter. Wenn Sie eine Funktion gefunden haben, die Sie einstellen möchten, wählen Sie einfach den Namen der Funktion im Display aus (rechts vom Funktionsnamen in der Liste) und stellen Sie diese wie erforderlich ein.
Die Funktionen ● Liste der Funktionseinstellungen Einstellung Name des Menüpunkts Bereich / Einstellungen Style Volume StyleVol 000–127 Bestimmt die Lautstärke des Styles. Song Volume SongVol 000–127 Legt die Lautstärke des Songs fest. Transpose Transpos -12–12 Bestimmt die Tonhöhe des Instruments in Halbtonschritten. Tuning Tuning -100–100 Stellt die Tonhöhe des Instruments in 1-Cent-Schritten ein.
Die Funktionen Einstellung Name des Menüpunkts Bereich / Einstellungen Reverb Type Reverb 01–10 Bestimmt den Reverb-Typ, wobei Reverb auch ausgeschaltet werden kann (10). (Siehe Liste auf Seite 121). Chorus Type Chorus 01–05 Bestimmt den Chorus-Typ, wobei Chorus auch ausgeschaltet werden kann (05). (Siehe Liste auf Seite 121).
R il e erenzt ef Anschließen an einen Computer Fast alle der heutzutage hergestellten elektronischen Musikinstrumente – besonders Synthesizer, Sequenzer und andere Geräte für Musik mit dem Computer – verwenden MIDI. MIDI ist ein weltweiter Standard, mit dem diese Geräte Spiel- und Einstellungsdaten senden und empfangen können. Natürlich können Sie auch mit diesem Instrument Ihre Spieldaten als MIDI-Daten senden oder aufzeichnen, sowie auch die Daten ganzer Songs, Styles und der Bedienfeldeinstellungen.
Anschließen an einen Computer ● Kanal-Events Dieses Instrument kann 16 MIDI-Kanäle gleichzeitig verarbeiten – es können also 16 verschiedene Instrument gleichzeitig gespielt werden. Kanal-Meldungen übermitteln für jeden der 16 Kanäle Daten wie Note ON/OFF, Programmwechsel usw.
Anschließen an einen Computer Übertragen von Spieldaten an und von einem Computer Durch Anschließen des Instruments an einen Computer können die Spieldaten des Instruments im Computer verwendet werden, und Spieldaten vom Computer lassen sich auf dem Instrument wiedergeben. ● Wenn das Instrument mit dem Computer verbunden ist, sendet und empfängt er Spieldaten.
Anschließen an einen Computer ■PC Mode ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Es müssen einige MIDI-Einstellungen vorgenommen werden, wenn Sie Daten zwischen Instrument und Computer übertragen möchten. Mithilfe des Menüpunkts „PC Mode“ können Sie bequem mit einem Bedienvorgang mehrere Einstellungen vornehmen. Drei Einstellungen sind verfügbar: PC1, PC2 und OFF (Aus). Diese Einstellung ist nicht erforderlich, wenn Sie Song- oder Sicherungsdateien zwischen Computer und Instrument übertragen.
Anschließen an einen Computer Initial Send Mit dieser Funktion können Sie die Daten der Bedienfeldeinstellungen an einen Computer senden. Bevor Sie Spieldaten auf einem Sequenzer aufzeichnen, der auf Ihrem Computer läuft, empfiehlt es sich, zunächst die Panel-Setup-Daten (Bedienfeldeinstellungen) aufzunehmen, bevor die tatsächlichen Spieldaten folgen. 1 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. 3 Drücken Sie [+/YES] zum Senden, oder drücken Sie [-/NO] für Abbruch.
Anschließen an einen Computer ● Sicherungskopien können beliebig zwischen Instrument und Computer hin und her übertragen werden. ⇒ Lesen Sie hierzu den auf Seite 91 beschriebenen Vorgang. q Klicken Sie auf das CD-ROMLaufwerkssymbol Verwenden Sie die Anwendung „Musicsoft Downloader“ mit Internet Explorer 5.5 oder einer höheren Version.
Anschließen an einen Computer 8 Schließen Sie das Fenster, um den Musicsoft Downloader zu beenden. HINWEIS • Beenden Sie den Musicsoft Downloader, um den von Ihrem Computer gesendeten Song wiederzugeben. 9 Um einen im Flash-Speicher gespeicherten Song wiederzugeben, drücken Sie die Taste [SONG]. Wählen Sie mithilfe des Datenrads den gewünschten Song aus, und drücken Sie dann die Taste [START/ STOP], um die Wiedergabe zu starten. Style-Dateien (Dateien mit der Dateinamenserweiterung „.
R il e erenzt ef Installationsanleitung der beiliegenden CD-ROM BESONDERE HINWEISE • Die Yamaha Corporation besitzt das ausschließliche Urheberrecht an der Software und dieser Bedienungsanleitung. • Die Verwendung dieser Software sowie dieser Bedienungsanleitung unterliegen der Lizenzvereinbarung, mit deren Bestimmungen sich der Käufer beim Öffnen des Softwarepakets in vollem Umfang einverstanden erklärt.
Installationsanleitung der beiliegenden CD-ROM Inhalt der CD-ROM e r Ordnername Bezeichnung der Anwendung/Daten q w Inhalt Musicsoft Downloader Diese Anwendung kann verwendet werden, um MIDI-Songdaten aus dem Internet herunterzuladen und vom Computer an den Speicher des Instruments zu senden.
Installationsanleitung der beiliegenden CD-ROM Systemanforderungen Anwendung/Daten Betriebssystem Prozessor Speicher Festplatte Display Mindestens 233 MHz; Intel® Pentium®- oder Celeron®-Prozessor (500 MHz oder mehr werden empfohlen) Mindestens 64 MB (Empfohlen: mindestens 256 MB) mindestens 128 MB freier Speicher (empfohlen werden mindestens 512 MB freier Speicher) 800 x 600 High Color (16-Bit) Windows 2000/XP Home Edition/XP Professional Mindestens 166 MHz; Intel® Pentium®- oder Celeron®-Proze
Installationsanleitung der beiliegenden CD-ROM Installieren des Treibers unter Windows 2000 Installieren des Treibers unter Windows XP Sie den Computer, und melden Sie 1 Starten sich bei Windows 2000 mit dem Zugang Sie den Computer, und melden Sie 1 Starten sich bei Windows XP mit dem Zugang 2 3 4 5 6 „Administrator“ an.
Installationsanleitung der beiliegenden CD-ROM HINWEIS • Dieses Assistentenfenster erscheint nicht bei Verwendung von Windows XP Professional x64 Edition. Es ist nicht erforderlich, den Computer neu zu starten. Sie Windows XP Professional x64 10 Wenn Edition verwenden, muss das SupportModul installiert werden. Wählen Sie nach Installation der USB-MIDITreiber für alle angeschlossenen USB-Geräte aus dem Startmenü den Eintrag „Arbeitsplatz“.
Installationsanleitung der beiliegenden CD-ROM ■Fehlerbehebung Der Treiber kann nicht installiert werden. • Ist das USB-Kabel richtig angeschlossen? Überprüfen Sie die USB-Kabelverbindung. Ziehen Sie das USB-Kabel ab, und stecken Sie es wieder ein. • Wurde die USB-Funktion auf Ihrem Computer aktiviert? Falls beim erstmaligen Anschließen des Instruments an den Computer das Fenster „Hardware-Assistent“ bzw.
Installationsanleitung der beiliegenden CD-ROM HINWEIS • Wenn Sie ein 64-Bit-Betriebssystem verwenden, klicken Sie im Ordner „USBdrvVista_“ auf „uninstall_x64.exe“. • Wenn das Fenster „Benutzerkontensteuerung“ erscheint, klicken Sie auf [Fortfahren]. 6 Es erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, Ihren Computer neu zu starten, um den Deinstallationsvorgang abzuschließen. Die Treiberdeinstallation ist abgeschlossen, wenn Sie Ihren Computer neu gestartet haben.
Anhang Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung Wenn Sie das Instrument ein- oder ausschalten, ist ein „Popp“-Geräusch zu hören. Dies ist normal und entsteht durch den Einschaltstrom, der durch das Instrument fließt. Durch die Benutzung eines Mobiltelefons (Handy) entsteht ein Störgeräusch. Der Gebrauch von Mobiltelefonen in unmittelbarer Nähe zum Instrument kann Störungen hervorrufen.
Index Bedienelemente und Anschlüsse +, - .................................................. 12, 58 Gedrückt halten .................................... 57 0–9 .................................................. 12, 58 A-B REPEAT ................................. 13, 78 ACMP ON/OFF ............................. 12, 34 ARPEGGIO ON/OFF .................... 12, 14 ASSIGN ......................................... 12, 18 CATEGORY [ ] und [ ] ........................ 12 CATEGORY-Tasten [ ] und [ ] ............
Index P T PC Mode ............................................... 88 Pitch Bend Range ................................. 83 Preset Song ................................39, 41-42 Takt .......................................................59 Taktnenner ............................................64 Taktzähler .............................................64 Tastaturbereich der automatischen Begleitung .........................................34 Tempo ...................................................
Scores Scores / Noten / Partitions / Partituras This demo is an example of how the Easy Song Arranger can be used to change styles throughout a piece. Song No.
395 Scores / Noten / Partitions / Partituras YPT-410 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 103
Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technology feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part. Song No. 10 q =61 (Function Demo for performance assistant technology) Ave Maria P.A.T. Type =CHORD Your Turn. Repeatedly Play the Same Key.
397 Scores / Noten / Partitions / Partituras YPT-410 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 105
Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technology feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part. Song No. 11 q =108 (Function Demo for performance assistant technology) Nocturne op.9-2 P.A.T.
399 Scores / Noten / Partitions / Partituras YPT-410 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 107
Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Verzeichnis der BedienfeldVoices / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Voice No. 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Voice No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Voice No.
Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “117: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released. • Voices with the same Alternate Note Number (*1 ...
percussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ». • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 117 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
Style List Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No.
Arpeggio List Arpeggio List / Liste der Arpeggios / Liste des arpèges / Lista de arpegios Arpeggio Name UpOct1 DownOct1 UpDnOct2 SynArp1 SynArp2 SyncEcho PulsLine Random Down&Up SuperArp AcidLine TekEcho VelGruv Trance1 Trance2 SynChord PfArp PfBallad PfChd8th PfShfl PfRock Clavi ChordUp ChdDance Salsa1 Salsa2 Reggae Strum GuitChd1 GuitChd2 GuitChd3 GuitArp FngrPck1 FngrPck2 Samba SlapBs AcidBs TranceBs LatinBs FunkyBs PercArp Perc1 Perc2 African Tamb R&B Funk HipHop Latin Arabic 409 Arpeggio No.
Music Database List Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 118 MDB No.
Songs Provided On the Supplied CD-ROM Songs Provided On the Supplied CD-ROM / Songs auf der beiliegenden CD-ROM / Morceaux disponibles sur le CD-ROM fourni / Canciones incluidas en el CD-ROM proporcionado File Name 001Nutcr.mid 002Orphe.mid 003Slavo.mid 004Prima.mid 005Medit.mid 006Guill.mid 007Fruhl.mid 008Ungar.mid 009Fruhl.mid 010Dolly.mid 011Cande.mid 012Arabe.mid 013Pasto.mid 014Petit.mid 015Innoc.mid 016Progr.mid 017Taren.mid 018Cheva.mid 019Etude.mid 020Marci.mid 021Turki.mid 022Valse.mid 023Menue.
Effect Type List Effect Type List / Effekttypliste / Liste des ● Harmony Types / Harmony-Typen / Types d’effets Harmony / Tipos de armonía No. Harmony Type Description Harmony types 01–05 are pitch-based and add one-, two- or three-note harmonies to the single-note melody played in the right hand. These types sound when chords are played in the auto accompaniment range of the keyboard. These Harmony types will also work when playing songs that contain chord data.
types d’effets / Lista de tipos de efectos ● Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación No. Reverb Type Description Concert hall reverb. Nachhall in einem Konzertsaal. 01–03 Hall 1–3 Réverbération d’une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos. Small room reverb. Nachhall in einem kleineren Raum. 04–05 Room 1–2 Réverbération d’une petite salle. Reverberación de sala pequeña. Reverb for solo instruments. Halleffekte für Soloinstrumente.
414 122 YPT-410 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Change Control 0,32 1,11,84 6,38 7,10 64 71-74 91,93 96-97 100-101 Key’s Ch’s After Touch Pitch Bend Note ON Note OFF Velocity o x o o o o o x o o 0-24 semi x x o 9nH,v=1-127 x 9nH,v=0 *1 *1 0 - 127 : True voice ************** 3 x ************** Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 x Default Changed Basic Channel Transmitted o o o o o o o o o o 0-24 semi x x o 9nH,v=1-127 x
415 : True # x x x x o x Aux o(120,126,127) o(121) o(122) o(123-125) o x o o x x x o o 0 - 127 *1 Refer to #2 on page 124. Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO :All Sound OFF :Reset All Cntrls :Local ON/OFF :All Notes OFF Mes- :Active Sense sages:Reset o o x x x o o 0 - 127 ************** System : Clock Real Time: Commands Common : Song Pos. : Song Sel.
MIDI Data Format MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / NOTE: 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs. • MIDI Master Tuning • System exclusive messages for changing the Reverb Type and Chorus Type.
Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: 1 Le YPT-410 fonctionne par défaut (réglages d’usine) comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous affectent les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos * When a Type LSB value is received that corresponds to no effect type, a value corresponding to the effect type (coming the closest to the specified value) is automatically set. * The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond to the number indicated in the display.
Specifications Specifications / Technische Daten / Spécifications techniques / Especificaciones Keyboards Song • 61 standard-size keys (C1–C6), with Touch Response.
SIBELIUS SCORCH LICENSE AGREEMENT By installing and/or using this Product you (an individual or legal entity) agree with the Licensor to be bound by the terms of this License which will govern your use of the Product. If you do not accept these terms, do not install or use this Product. The Product is copyright © 1987-2007 Sibelius Software, a division of Avid Technology, Inc, and its licensors. 1.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.