このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly. P.3 P.3 Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments.
Trombone Manual de instruções Precauções Favor ler antes de usar. As precauções indicadas a seguir diz respeito à utilização adequada e segura do instrumento protegendo você e outras pessoas de quaisquer danos ou ferimentos. Por favor, siga estas recomendações e as obedeça. Se crianças utilizarem este instrumento, um tutor deverá explicar claramente estas precauções para a criança e certificar-se que elas estejam totalmente compreendidas e obedecidas.
Nomenclatura n Trombone tenor Campana Bocal Bomba de afinação Chave d’água Braço Contrapeso Vara Receptor Limitador Protetor Trava da vara n Trombone Tenor Baixo Campana Bomba de afinação Bocal Chave d’água Braço Bomba de afinação mecanismo de F Válvula rotativa Haste do rotor 4 Vara Limitador Receptor Trava da vara Protetor
Nomenclatura n Trombone Baixo Campana Bocal Bomba de afinação Braço Válvulas rotativas Bomba de afinação Bomba de mecanismo afinação de F mecanismo de Gb Receptor Limitador Vara Trava da vara Haste do rotor Protetor Chave d’água n Vara Vara externa Vara interna * Devido a melhorias, especificações e aparência podem ser modificadas sem prévio aviso.
Antes de Tocar Manuseio do instrumento O instrumento é feito de chapa fina de metal. Não aplique demasiada força ou golpe no instrumento de modo que possa amassar deformar ou danificá-lo. n Removendo o instrumento do estojo. 1. Segurando o instrumento com ambas as mãos, remova cuidadosamente do estojo. n Preparação da vara 1.
Antes de Tocar 3. Insira a vara interna na vara externa e movimente ambas várias vezes para distribuir uniformemente o creme em toda a vara. n Lubrificação do rotor Em trombones tenor baixo e trombone baixo, aplicar óleo para rotor diretamente no receiver para lubrificar o rotor transpositor. Campana * A quantidade de creme aplicado na vara , afeta a suavidade de movimento da vara. Experimente várias medidas para encontrar a melhor opção em quantidade.
Antes de Tocar n Montagem do instrumento 1. Após confirmar que a vara está travada, segure a vara pelo braço da vara e apóie o protetor da vara no solo. 4. Depois da montagem, aperte o receptor da campana para fixar a vara na posição desejada. Receptor Trava do receptor Limitador da vara 2. Com a outra mão, segure a campana pelo maquinário do rotor. * Após terminar a montagem, segure o instrumento pelo braço da vara para sustentar o instrumento.
Antes de Tocar n Afinação do Instrumento Deslize a bomba principal de afinação para fora ou para dentro para afinar o instrumento. Visto que as mudanças de temperatura podem afetar o instrumento, sopre um pouco de ar quente dentro do instrumento antes de afiná-lo. Em trombones com duplo rotor, as hastes dos rotores podem ser utilizadas para mudar o tom de Bb-F, Bb-G ou Gb (Quando se usa a vara em D) , Bb-Eb (Quando se usa a vara em D).
Cuidados com o instrumento n Após tocar o instrumento Após tocar o instrumento, certifique-se que a umidade e a sujeira sejam removidas do instrumento utilizando os procedimentos abaixo descritos. l Limpeza da vara 1. 4. Abra a chave d’água para remover a umidade da parte interna da vara. Chave d’água * A vara externa é confeccionada com material resistente a corrosão, no entanto a corrosão pode ocorrer se a vara for mantida com umidade por período de tempo prolongado. Tenha cuidado. 2.
Cuidados com o instrumento n Manutenção uma ou duas vezes ao mês l Limpe a bomba de afinação 1. 4. Use uma gaze para remover a sujeira da bomba de afinação. Deslize a bomba de afinação para dentro e para fora para distribuir a graxa de forma uniforme. Bomba de afinação Superfície interna da bomba de afinação 2. l Manutenção do Rotor Envolva a vareta de limpeza com um pano e faça a limpeza das partes internas da bomba de afinação. 1.
Cuidados com o instrumento 3. Aplique também pequena quantidade de óleo para rotor no eixo superior do rotor. Após aplicar o óleo, recoloque a tampa do rotor e mova a haste do rotor várias vezes para distribuir o óleo de forma uniforme. Aplique óleo aqui Oleo para chave d’água Não lubrificar devidamente a chave d’água pode resultar em mau funcionamento da chave d’água. Rotor Utilize um pano fino para limpar as partes difíceis. * O rotor é uma peça de precisão.
Cuidados com o instrumento n Manutenção para duas vezes ao ano l Limpeza do instrumento 1. l Limpeza do bocal Prepare uma solução de água e sabão especial para metais. Misture 1 medida de sabão especial para metais para cada 15 medidas de água morna (30° C a 40° C). Remova as bombas de afinação e demais bombas antes de colocar o instrumento na água com sabão.
Colocação e remoção do mouthpipe O mouthpipe nos instrumentos equipados com um mouthpipe removível pode ser removido conforme descrito abaixo. 1. A ponta do mouthpipe é fina. Tome cuidado para não causar danos na mesma durante a colocação e remoção. 2. Se você aplicar uma pequena quantidade de graxa na ponta do mouthpipe, você poderá realizar a colocação e remoção com mais suavidade. 1, 2 Mouthpipe 3. Ao colocar, gire no sentido horário (para a direita). 4.
Troca de acessórios n Remova a seção da 2ª válvula (YBL822G) Retirar a seção da 2ª válvula no trombone baixo YBL822G permite-lhe usar o instrumento como um trombone baixo rotativo simples (Bb/F/Db –> Bb/F). Siga as instruções a seguir para retirar cuidadosamente a seção da 2ª válvula e colocar a corrediça da válvula-F. Instale a seção da válvula realizando o procedimento inverso. Além disso, verifique/aperte o parafuso de ajuste se necessário. 1. Retire o parafuso da seção da 2ª válvula.
Solução de problemas O tom não é claro e pouco volume • Uma grade quantidade de sujeira acumulou-se dentro dos tubos. ¨ Lave os tubos • Há um grande amassado no instrumento e escapa ar em alguma junta do tubo. • O bocal não encaixa corretamente e escapa ar. • Os orifícios do tubo e os do rotor não estão alinhados. ¨ Entre em contato com a loja onde você adquiriu o instrumento. A vara não se move suavemente. • Acumulou sujeira entre a vara interna e externa. ¨ Limpe o interior da vara. • A vara está torta.
ポジション表 / Position Chart / Positionstabelle / Tableau des Cuadro de posiciones / Tabela de posições / 把位图 / аблица « ( ) は替えポジションです。 « テナーバスのレバー (L) を押すと、F 管になります。 « Positions in parenthesis ( ) denote alternate positions. « Changes to F when the lever (L) on a tenor bass trombone is pressed « Les positions entre parenthèse ( ) dénote les position alternatives. « Passe en Fa quand la palette (L) du trombone ténor complet est actionnée « Las posiciones entre paréntesis ( ) indican posiciones alternativas.
u des лица positions / позиций / 포지션 차트 / 位置圖 « As posições entre parêntesis ( ) indicam posições « 괄호 ( ) 안의 위치는 대체 위치입니다 . « 테너 베이스 트롬본의 레버 (L) 를 누르면 F 로 바뀝 alternativas. « Altera para F quando pressionado a haste do rotor (L) em um trombone tenor baixo. 니다 . « 括號內的位置表示備用位置。 « 按下次中低音長號的連桿之後,會變成 F 調。 « 括号 () 中的为交替把位 « 按下次中低音长号上的连杆时 , 音调变为 F 调 « Позиции в круглых скобках ( ) являются дополнительными. « Строй F при нажатом квартветиле (L).
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 Manual Development Group © 2021 Yamaha Corporation Published 08/2021 2021年 8 月 发行 POCP-B0 VDE1670