RX-V4600_GB-cv.fm Page 1 Wednesday, August 31, 2005 6:58 PM G YSP-1000 © 2005 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
INHALTSVERZEICHNIS GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE VORWORT ............................................................ 2 MERKMALE ......................................................... 3 VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG .......... 4 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ........................ 5 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN .................................................. 6 WIEDERGABE ....................................................39 Frontblende .........................................................
VORWORT VORWORT Bisher hatten sich Musikliebhaber einfach damit abgefunden, dass es einige Hürden zu überwinden gab, bevor der Surroundklang in Ruhe zu Hause genossen werden konnte: der Kampf mit einer großen Anzahl von Kabeln und das Installieren und Positionieren von mehreren Lautsprechern - alles in der Hoffnung, dass der Hörraum dann die gleiche beeindruckende Akustik bieten würde wie ein Filmtheater.
MERKMALE MERKMALE ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 5-Strahl-Modus Schallstrahlmodus ST(STEREO)+3 3-Strahl-Modus Stereomodus Zielmodus Cinema DSP Digital Dieses Gerät ist mit der von der YAMAHA Electronics Corp. entwickelten Cinema DSP Digital-Technologie ausgestattet, dank der Sie den Ton auch zu Hause mit allen vom Regisseur konzipierten dramatischen Effekten genießen können. Bildschirmenblendung (OSD) Das Gerät arbeitet mit OSD, einem System zur Einblendung von Anzeigen in das Videobild.
VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG VERWENDUNG DIESER ANLEITUNG Hinweise • In dieser Anleitung werden Anschluss und Bedienung dieses Geräts beschrieben. Für weitere Einzelheiten bezüglich der Bedienung von externen Komponenten beziehen Sie sich bitte auf die bei der betreffenden Komponente mitgelieferten Bedienungsanleitung. • Manche Operationen können ausgeführt werden, indem Sie entweder die Tasten an dem Gerät oder auf der Fernbedienung verwenden.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Bitte überprüfen Sie, dass Sie die folgenden Teile vollständig vorhanden sind.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Frontblende 1 2 INPUT VOLUME 4 5 1 OPTIMIZER MIC-Buchse Zum Anschließen des mitgelieferten Optimierungsmikrofons beim AUTO SETUP-Vorgang (siehe Seite 28). 2 Frontblende-Display Zeigt die Informationen über den Betriebsstatus dieses Gerätes an. 3 Fernbedienungssensor Empfängt die Infrarotsignale von der Fernbedienung.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Frontblende-Display 2 NIGHT SLEEP 3 PCM 4 DIGITAL PL EINLEITUNG 1 VOL m ft mS dB 5 1 NIGHT Anzeige Leuchtet auf, wenn Sie einen Pegelmodus wählen (siehe Seite 56). 4 Lautstärkepegel-Anzeige Zeigt den momentanen Lautstärkepegel an (siehe Seite 40). 2 SLEEP Anzeige Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist (siehe Seite 60). 5 Multi-Informationsdisplay Zeigt Parameter-Einstellinformationen dieses Geräts an.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Rückseite E 1 2 DVD COAXIAL RS-232C REMOTE IN 3 4 AUX TV/STB OPTICAL DIGITAL IN 5 TV/STB 6 7 VCR AUDIO IN 89 VCR SUBWOOFER COMPONENT F 0 A DVD/AUX VIDEO IN COMPONENT B C D COMPONENT STB VIDEO OUT 1 RS-232C/REMOTE IN-Klemmen Dies sind Steuerungs-Erweiterungsklemmen, die für werkseitige Verwendung reserviert sind (siehe Seite 23).
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fernbedienung y Nach Eingabe des betreffenden Steuercodes können auch andere Geräte mit der Fernbedienung gesteuert werden. Einzelheiten finden Sie unter „Bedienung anderer Komponenten“ auf Seite 88.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN I MACRO Zum Programmieren eines TV-Macros (siehe Seite 90). J INPUTMODE Durch wiederholtes Drücken kann zwischen den Eingangsquellen (AUTO, DTS und ANALOG) umgeschaltet werden. Einzelheiten Siehe Seite 39. K SLEEP Stellt den Einschlaf-Timer ein (siehe Seite 60). L Schallstrahlmodus-Tasten Zum Verändern der Schallstrahlmodus-Einstellungen (siehe Seite 42). M VOL MODE Schaltet die Pegelmodi ein oder aus (siehe Seite 56).
INSTALLATION INSTALLATION Dieser Abschnitt beschreibt geeignete Aufstellungsorte zur Installation des Gerätes mithilfe eines Metall-Wandhalters, eines Gestells oder Ständers. Vor der Installation dieses Gerätes Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, wo der Schallstrahlengang durch keine Hindernisse, wie z.B. Möbelstücke, beeinträchtigt wird. Anderenfalls werden die gewünschten Surroundklangeffekte möglicherweise nicht erzielt.
INSTALLATION ■ Aufstellungsbeispiele Beispiel 1 Stellen Sie dieses Gerät so nahe wie möglich an der exakten Mitte der Wand auf. Beispiel 2 Stellen Sie dieses Gerät so auf, dass die Schallwellen von den Wänden reflektiert werden. Beispiel 3 Stellen Sie dieses Gerät so nahe wie möglich vor Ihrer normalen Hörposition auf.
INSTALLATION ■ Verwendung einer Metall-Wandhalterung ■ Verwendung eines TV-Ständers Sie können den optionalen Metall-Wandhalter zur Montage dieses Systems an der Hörraumwand verwenden. Sie können den optionalen TV-Ständer zur Aufstellung dieses Geräts verwenden. Einzelheitenheiten zur Aufstellung dieses Geräts mit einem TV-Ständer siehe mit dem optionalen TV-Ständer mitgelieferte Bedienungsanleitung.
INSTALLATION ■ Befestigen des Geräts Lösen Sie die Schutzfolie von jedem der vier mitgelieferten Klebestreifen ab, und kleben Sie diese dann an den vier Ecken auf die Unterseite dieses Gerätes und die Oberseite des Gestells usw. Dieses Gerät Das Polster an der Unterseite abziehen Die Folie abziehen 2 Klebehalterungen 1 Hinweise • Das Gerät darf nicht auf einer schrägen Fläche aufgestellt werden. Bei Nichtbeachtung kann der Sound-Projektor herunterfallen und Verletzungen verursachen.
ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE Das Gerät ist mit den folgenden Typen von Audio/Video- Eingangs-/Ausgangsbuchsen ausgestattet: Für Audioeingang • 2 digitale Opto-Eingangsbuchsen • 1 koaxiale Digital-Eingangsbuchse • 2 Sets analoger Eingangsbuchsen Für Videoeingang • 3 Composite-Analog-Eingangsbuchsen • 2 Sets Component-Analog-Eingangsbuchsen Für Videoausgang • 1 Composite-Analog-Ausgangsbuchse • 1 Set Component-Analog-Ausgangsbuchsen VORSICHT Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht eher an das Str
ANSCHLÜSSE Anschluss eines Fernsehgeräts Schließen Sie ein Fernsehgerät an dieses Gerät an, damit Sie bei der Einstellung der Systemparameter in SET MENU die Bildschirmanzeigen sehen können. ■ Audio-Anschlüsse ■ Videoanschlüsse Schließen Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Fernsehers an die TV/STB AUDIO IN-Buchsen dieses Geräts an.
ANSCHLÜSSE Anschluss eines DVD-Players/Recorders Schließen Sie einen DVD-Player/Recorder an und genießen Sie DVDs. ■ Videoanschlüsse Schließen Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players/Recorders an die DVD COAXIAL DIGITAL IN-Buchse dieses Geräts an.
ANSCHLÜSSE Anschluss eines VCR Schließen Sie einen Videorecorder an und genießen Sie Videokassetten. ■ Audio-Anschlüsse ■ Videoanschlüsse Schließen Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Videorecorders an die VCR AUDIO IN-Buchsen dieses Geräts an. Schließen Sie die Video-Ausgangsbuchse Ihres Videorecorders an die VCR VIDEO IN-Buchse dieses Geräts an.
ANSCHLÜSSE Anschluss eines digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners Schließen Sie einen digitalen Satellitentuner oder Kabelfernsehtuner an und genießen Sie digitale Satellitensendungen oder Kabelfernsehen. ■ Videoanschlüsse Schließen Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse Ihres digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners an die TV/STB OPTICAL DIGITAL IN-Buchsen dieses Geräts an.
ANSCHLÜSSE Anschließen eines digitalen Airwave-Tuners Wenn Ihr digitaler Airwave-Tuner nicht analoge Sendungen unterstützt, nehmen Sie Audio/Video-Anschlüsse vor, wie unten gezeigt. ■ Audio-Anschlüsse ■ Videoanschlüsse Schließen Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse Ihres digitalen Airwave-Tuners an die TV/STB OPTICAL DIGITAL IN-Buchse dieses Geräts an.
ANSCHLÜSSE Anschluss von anderen externen Komponenten Um andere externe Komponenten anzuschließen, verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse der betreffenden Komponente mit der AUX OPTICAL DIGITAL IN-Buchse an diesem Gerät. Verwenden Sie diese Anschlussmethode zum Anschließen einer externen Komponente, die eine digitale Opto-Verbindung unterstützt oder zum Anschließen eines DVD-Player/Recorders über eine digitale Opto-Verbindung.
ANSCHLÜSSE Anschluss eines Subwoofers Um einen Subwoofer anzuschließen, muss die monaurale Eingangsbuchse an Ihrem Subwoofer mit der SUBWOOFERBuchse an diesem Gerät verbunden werden. Wenn Sie einen Subwoofer an dieses Gerät anschließen, schalten Sie den Subwoofer ein, und führen Sie dann AUTO SETUP (siehe Seite 28) aus, oder wählen Sie SWFR für BASS OUT in SUBWOOFER SET (siehe Seite 75).
ANSCHLÜSSE Anbringen des Optokabels Um Abtrennen des Optokabels zu verhüten, die mitgelieferte Kabelklemme mit der Öffnung nach oben an einer geeigneten Stelle an der Rückwand dieses Gerätes anbringen, und dann das Optokabel mit der Kabelklemme sichern. Optokabel An der Rückwant dieses Geräts anbringen Wenn alle anderen Verbindungen hergestellt sind, stecken Sie ein Ende des Betriebsstromkabels in die AC IN-Klemme dieses Geräts und dann das andere Ende in die Wandsteckdose.
ERSTE SCHRITTE ERSTE SCHRITTE Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung Wirkungsbereich der Fernbedienung Die Fernbedienung sendet einen gerichteten Infrarotstrahl aus. Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb von 6 m Abstand zu diesem Gerät und richten Sie sie beim Betrieb auf das Fernbedienungsfenster dieses Geräts. Drücken Ca. 6m 1 Halten Sie die -Markierung am Batteriefachdeckel gedrückt, und entfernen Sie den Deckel.
ERSTE SCHRITTE Verwendung der Fernbedienung Einschalten Der Kontrollbereich und die entsprechenden Funktionen der Fernbedienung hängen von der gegenwärtig gewählten Eingangssignalquelle ab. Drücken Sie die Eingangswahltasten (TV, STB, VCR, DVD oder AUX), um eine Eingangssignalquelle zu wählen, und schalten Sie auf den Betriebsmodus der entsprechenden Eingangssignalquelle um. Drücken Sie YSP, um auf den Betriebsmodus dieses Gerätes umzuschalten.
VERWENDUNG VON SET MENU VERWENDUNG VON SET MENU Anzeigen der Bildschirmanzeige Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie das OSD (Bildschirmanzeige) dieses Gerätes auf Ihrem Fernsehschirm anzeigen und die Parameter für Ihren Hörraum einstellen. Nachdem diese Schritte abgeschlossen sind, steht dem Mehrkanal-Klanggenuss nichts mehr im Wege, während Sie sich in vertrauter Umgebung ein Fernsehprogramm anschauen.
VERWENDUNG VON SET MENU Flussdiagramm von SET MENU Das folgende Diagramm veranschaulicht den allgemeinen Ablauf der Einrichtungsprozedur. Führen Sie AUTO SETUP aus. Siehe „AUTO SETUP“ auf Seite 28. Falls ein Fehler auftritt Suchen Sie eine Abhilfemaßnahme. Eine vollständige Liste der Fehlermeldungen und möglichen Abhilfemaßnahmen finden Sie unter „Fehlermeldungen für AUTO SETUP“ auf Seite 35. Falls das Problem bestehen bleibt EINRICHTUNG Führen Sie BASIC SETUP aus. Siehe „BASIC SETUP“ auf Seite 62.
AUTO SETUP AUTO SETUP Dieses Gerät erzeugt ein Klangfeld, indem es Schallstrahlen von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert und die Kohäsion zwischen den Lautsprecherkanälen erweitert. Genauso, wie Sie die Lautsprecher einer anderen Audioanlage anordnen würden, müssen Sie hier den Strahlenwinkel einstellen, um in den Genuss des optimalen Klangfelds dieses Gerätes zu kommen.
AUTO SETUP Installieren des Optimierungsmikrofons Das mitgelieferte Optimierungsmikrofon sammelt und analysiert den Klang, den dieses Gerät in Ihrer tatsächlichen Hörumgebung erzeugt. Schließen Sie das Optimierungsmikrofon nach dem folgenden Verfahren an dieses Gerät an, und achten Sie darauf, dass das Optimierungsmikrofon an einer geeigneten Position aufgestellt wird, und dass sich keine großen Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon und den Wänden Ihres Hörraums befinden.
AUTO SETUP ■ Zusammenbauen des mitgelieferten Karton-Mikrofonständers Bei Verwendung eines Stativs Sie finden drei getrennte Teile (ein rundes Teil und zwei längliche Teile) des ursprünglich zusammengesetzten Karton-Mikrofonständers.
AUTO SETUP Verwendung AUTO SETUP Nachdem Sie das Optimierungsmikrofon einwandfrei an dieses Gerät angeschlossen und korrekt in Ihrem Hörraum aufgestellt haben, starten Sie den AUTO SETUP-Vorgang nach dem folgenden Verfahren.
AUTO SETUP 3 Drücken Sie MENU an der Fernbedienung. Die SET MENU-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm Ihres Fernsehgeräts. SET MENU 5 Drücken Sie / zur Wahl von BEAM OPT+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only oder SOUND OPTIMZ only, und drücken Sie dann ENTER. Die folgende Anzeige erscheint an Ihrem Fernsehgerät. MENU .
AUTO SETUP 6 Drücken Sie / / / , um den jeweiligen Parameter auszuwählen und zu konfigurieren, und drücken Sie dann ENTER. MOUNTING (Montage) Benutzen Sie diese Funktion, um die Montageposition des Gerätes in Ihrem Hörraum zu wählen. Wahlmöglichkeiten: SHELF (Regalmontage), WALL (Wandmontage) ENTER SHELF INSTALLING (Installieren) Benutzen Sie diese Funktion, um die Installationsposition des Gerätes in Ihrem Hörraum zu wählen.
AUTO SETUP 8 Drücken Sie ENTER, um den AUTO SETUPVorgang zu starten. Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät. ENVIRONMENT CHECK (Umgebungsgeräuschprüfung), SUB WOOFER CHECK (Subwoofer-Prüfung) und WILL START in 10 SEC (Start in 10 Sek.) werden der Reihe nach angezeigt, während der VORBEREITUNG-Vorgang abläuft. 9 Vergewissern Sie sich, dass die folgende Anzeige an Ihrem Fernsehgerät erscheint. Die Ergebnisse des AUTO SETUP-Vorgangs werden auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt.
AUTO SETUP ■ Fehlermeldungen für AUTO SETUP Vor Beginn des AUTO SETUP-Vorgangs Fehlermeldung ERROR E-2 No MIC Detected. Please check MIC connection and re-try. Ursache Das Optimierungsmikrofon ist nicht an dieses Gerät angeschlossen. Abhilfe Schließen Sie das Optimierungsmikrofon an dieses Gerät an. Siehe Seite 29 Während der AUTO SETUP-Vorgang abläuftFehlermeldung Siehe Seite Abhilfe ERROR E-1 Please test in more quiet environment. Ihr Hörraum weist zu viele unerwünschte Geräusche auf.
VERWENDUNG DES SYSTEMSPEICHERS VERWENDUNG DES SYSTEMSPEICHERS Speichern von Einstellungen 3 Sie können die in SET MENU durchgeführten aktuellen Einstellungen im Systemspeicher dieses Gerätes speichern. Es ist praktisch, bestimmte Einstellungen für die wechselnden Bedingungen Ihrer Hörumgebung zu speichern. Wenn sich zum Beispiel Vorhänge im Pfad von Schallstrahlen befinden, hängt die Wirksamkeit der Strahlen davon ab, ob die Vorhänge geöffnet oder zugezogen sind.
VERWENDUNG DES SYSTEMSPEICHERS 5 Drücken Sie / zur Wahl von USER1, USER2 oder USER3, und drücken Sie dann ENTER. Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät. Laden von Einstellungen Sie können die gemäß „Speichern von Einstellungen“ auf Seite 36 gespeicherten Einstellungen entsprechend den wechselnden Bedingungen Ihrer Hörumgebung aufrufen. 1 ENTER Drücken Sie YSP an der Fernbedienung, um auf den Betriebsmodus dieses Gerätes umzuschalten.
VERWENDUNG DES SYSTEMSPEICHERS 3 Drücken Sie / zur Wahl von MEMORY, und drücken Sie dann ENTER. Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät. ENTER 5 Drücken Sie / zur Wahl von USER1, USER2 oder USER3, und drücken Sie dann ENTER. Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät.
WIEDERGABE WIEDERGABE Wahl einer Eingangssignalquelle Sie können Ton von den an das Gerät angeschlossenen Komponenten wiedergeben, indem Sie einfach INPUT an der Frontblende mehrmals drücken oder eine der Eingangswahltasten (TV, STB, VCR, DVD oder AUX) an der Fernbedienung drücken. Der Name der gewählten Eingangssignalquelle und der Typ des entsprechenden Eingangsmodus werden auf dem Frontplattendisplay angezeigt. Drücken Sie STB an der Fernbedienung, um eine Satellitensendung wiederzugeben.
WIEDERGABE Wiedergabe von Signalquellen Einstellen der Lautstärke Nachdem Sie die gewünschte Eingangssignalquelle gewählt haben (siehe Seite 39), können Sie ihr Signal wiedergeben. Hinweis In diesem Abschnitt wird ein DVD-Player als Beispiel einer Wiedergabequelle verwendet. y Weitere Einzelheiten zur Bedienung des verwendeten Fernsehgerätes und DVD-Players entnehmen Sie bitte der mit dem Fernsehgerät bzw. DVD-Player gelieferten Bedienungsanleitung.
WIEDERGABE Stummschalten des Tons 1 VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE Drücken Sie MUTE an der Fernbedienung, um den Ton stummzuschalten. AUDIO MUTE ON erscheint im Frontplattendisplay, und die Lautstärkepegelanzeige blinkt. MUTE Blinkt VOL GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE 2 Drücken Sie MUTE an der Fernbedienung erneut (oder VOLUME +/–), um die Tonausgabe wiederherzustellen.
SCHALLSTRAHLMODUS SCHALLSTRAHLMODUS Mithilfe der Schallstrahlmodustasten an der Fernbedienung (STEREO, 3BEAM, 5BEAM, ST+3BEAM oder TARGET) können Sie den Schallstrahlmodus an die Eingangssignalquelle dieses Gerätes anpassen. Wählen Sie den Modus STEREO für 2-Kanal-Signalquellen bzw. den Modus 3BEAM, 5BEAM oder ST+3BEAM für 5.1-Kanal-Wiedergabe.
SCHALLSTRAHLMODUS INPUTMODE SLEEP YSP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO TARGET 4 5 6 MUSIC MOVIE VOL MODE 7 8 9 SPORTS OFF SURROUND 0 CH LEVEL +10 CINEMA DSP MENU 5-Strahl-Modus In diesem Modus werden Schallstrahlen über den linken und rechten Frontlautsprecher, den Centerlautsprecher und den linken und rechten Surroundlautsprecher ausgegeben.
SCHALLSTRAHLMODUS 3-Strahl-Modus In diesem Modus werden Schallstrahlen über den linken und rechten Frontlautsprecher sowie den Centerlautsprecher ausgegeben. Dieser Modus eignet sich optimal zum Anschauen von Filmen mit der ganzen Familie. Da dieser Modus einen erweiterten Hörpositionsbereich liefert, können Sie Surroundklang von ausgezeichneter Qualität in einem breiteren Bereich genießen.
SCHALLSTRAHLMODUS Zielmodus In diesem Modus werden die Schallstrahlen auf einem einzigen Kanal ausgegeben. Dieser Modus ist ideal, wenn Sie nicht wünschen, dass die Schallstrahlen von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert werden, oder wenn Sie bei nächtlicher Musik- oder Filmwiedergabe schlafende Nachbarn nicht stören wollen. Drücken Sie TARGET an der Fernbedienung, um den Zielmodus zu wählen, und drücken Sie dann / , um den Winkel einzustellen.
SURROUNDKLANG-WIEDERGABE SURROUNDKLANG-WIEDERGABE ■ Decoder-Anzeigen Abhängig von der Eingangssignalquelle und dem gewählten Surroundmodus leuchten die Anzeigen am Frontplattendisplay wie folgt auf.
SURROUNDKLANG-WIEDERGABE Wiedergabe von 2-KanalSignalquellen mit Surroundklang Dieses Gerät kann 2-Kanal-Signalquellen für 5.1-KanalWiedergabe decodieren, sodass Sie durch Umschalten des Surroundmodus eine Vielzahl von Surroundklangeffekten genießen können. 2 Drücken Sie SURROUND an der Fernbedienung mehrmals (bzw. SURROUND und dann / ), um zwischen den Surroundmodi umzuschalten.
SURROUNDKLANG-WIEDERGABE Wiedergabe von Fernsehprogrammen mit Surroundklang 4 Drücken Sie VOLUME +/– an der Fernbedienung, um den Lautstärkepegel einzustellen. Sie können die von Ihrem Fernsehgerät ausgegebenen analogen Audiosignale als echten Surroundklang wiedergeben. VOLUME y Bevor Sie die folgenden Schritte ausführen, setzen Sie die Lautstärke dieses Gerätes auf –40 dB. Wenn erforderlich, kann der Lautstärkepegel im untenstehenden Schritt 4 einreguliert werden.
SURROUNDKLANG-WIEDERGABE Einstellen der SurroundmodusParameter SURROUND Um den Surroundeffekt präzise abzustimmen, können Sie die Parameter für Dolby Pro Logic II Music und DTS Neo:6 entsprechend konfigurieren.
SURROUNDKLANG-WIEDERGABE ■ Wenn Dolby Pro Logic II Music gewählt ist PANORAMA Verleiht dem linken und rechten Frontkanal einen Panorama-Effekt, der das gesamte Surroundklangfeld umfasst, um ein Gefühl der Weite zu vermitteln. Wahlmöglichkeiten: ON/OFF Standardeinstellung: OFF DIMENSION Zum Einstellen der gewünschten Lautstärke-Balance an den vorderen und hinteren Surroundkanälen.
VERWENDUNG VON KLANGFELDPROGRAMMEN VERWENDUNG VON KLANGFELDPROGRAMMEN Dieses Gerät ist mit einer Reihe präziser Digitaldecoder ausgestattet, die es Ihnen ermöglichen, Stereo- oder MehrkanalSignalquellen im Mehrkanalmodus wiederzugeben. Darüber hinaus besitzt dieses Gerät auch einen YAMAHA CINEMA DSP (Digital-Klangfeldprozessor)-Chip, der mehrere Klangfeldprogramme enthält, die Sie zur Steigerung Ihres Hörgenusses verwenden können.
VERWENDUNG VON KLANGFELDPROGRAMMEN Klangfeldprogrammbeschreibungen Sie können die folgenden Klangfeldprogramme basierend auf Ihrem eigenen Hörgeschmack wählen, wenn Sie Musik, Filme oder Sportprogramme abspielen. Hinweise • Nur ein Sport-Klangfeldprogramm steht zur Verfügung. • Einzelheiten zum Umschalten zwischen den verfügbaren Klangfeldprogrammen siehe siehe Seite 53.
VERWENDUNG VON KLANGFELDPROGRAMMEN Aktivieren von CINEMA DSPProgrammen Abhängig von der Art der wiederzugebenden Signalquelle stehen drei verschiedene Klangfeldprogramme (MUSIC, MOVIE und SPORTS) zur Auswahl. ■ Musik-Klangfeldprogramme Wählen Sie dieses Klangfeldprogramm, wenn Sie Musikquellen wiedergeben wollen. Dieses Programm erzeugt eine lebhafte Atmosphäre und vermittelt Ihnen das Gefühl, als würden Sie einem tatsächlichen Rock- oder Jazzkonzert beiwohnen.
VERWENDUNG VON KLANGFELDPROGRAMMEN ■ Film-Klangfeldprogramme ■ Sport-Klangfeldprogramm Wählen Sie dieses Klangfeldprogramm, wenn Sie Filmquellen, besonders solche, die mit Dolby Digital, DTS oder Dolby Surround codiert sind, wiedergeben wollen. Dieses Programm reproduziert Dialoge und Klangeffekte mit großer Klarheit, und erzeugt somit einen breiten und ausgedehnten Kinoraum inmitten der Stille. Wählen Sie dieses Klangfeldprogramm, wenn Sie Sportquellen wiedergeben wollen.
VERWENDUNG VON KLANGFELDPROGRAMMEN Deaktivieren von CINEMA DSPProgrammen Deaktivieren Sie die CINEMA DSP-Programme, wenn Sie den Originalton ohne den Klangfeldprogrammeffekt hören wollen. 1 Drücken Sie YSP an der Fernbedienung, um auf den Betriebsmodus dieses Gerätes umzuschalten. Einstellen des CINEMA DSPPegels Die werksseitig voreingestellten Parameter liefern eine gute Klangqualität.
VERWENDUNG DES LAUTSTÄRKEMODUS VERWENDUNG DES LAUTSTÄRKEMODUS Die Nachthörmodi sind so ausgelegt, dass das Hörerlebnis bei geringer Lautstärke bei Nacht verbessert wird. Darüber hinaus können Sie den Lautstärkepegel des Fernsehgerätes begrenzen, sodass er sich bei einem Wechsel des Programminhalts (z.B. durch Werbespots usw.) nicht plötzlich stark verändert.
VERWENDUNG DES LAUTSTÄRKEMODUS 4 Drücken Sie / an der Fernbedienung, um den Effektpegel der Komprimierung einzustellen, während NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC oder TV EQUAL VOL angezeigt wird. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE • Wählen Sie Effect.Lvl:MIN für minimale Komprimierung. • Wählen Sie Effect.Lvl:MID für normale Komprimierung. • Wählen Sie Effect.Lvl:MAX für maximale Komprimierung.
VERWENDUNG VON TRUBASS VERWENDUNG VON TruBass Mithilfe der SRS TruBass-Technologie, welche die Bassleistung auch ohne einen Subwoofer verbessert und bei Vorhandensein eines Subwoofers tiefere und sattere Bässe liefert, ist dieses Gerät in der Lage, den Eindruck einer verbesserten Niederfrequenzleistung zu erzeugen. Hinweis Die TruBass-Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Zielmodus als Schallstrahlmodus gewählt wird (siehe Seite 45).
VERWENDUNG VON TRUBASS 3 Drücken Sie an der Fernbedienung mehrmals, um SRS TruBass zu deaktivieren. TruBass OFF erscheint im Frontplattendisplay.
VERWENDUNG DES EINSCHLAF-TIMERS VERWENDUNG DES EINSCHLAF-TIMERS Verwenden Sie diese Funktion, um das Gerät nach Ablauf einer voreingestellten Zeitspanne automatisch in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Der Einschlaftimer ist praktisch, wenn Sie nach einer bestimmten Zeitspanne schlafen gehen, während dieses Gerät noch eine Signalquelle wiedergibt. Mit jedem Drücken von SLEEP an der Fernbedienung ändert sich die Anzeige im Frontplattendisplay, wie unten gezeigt.
VERWENDUNG DES EINSCHLAF-TIMERS Freigabe des Einschlaf-Timers 1 Drücken Sie SLEEP an der Fernbedienung mehrmals, sodass SLEEP OFF im Frontplattendisplay erscheint. SLEEP VOL SLEEP 2 OFF Warten Sie ein paar Sekunden, ohne dieses Gerät zu bedienen, um die Einstellung für den Einschlaftimer zu bestätigen. Die Anzeige SLEEP erlischt im Frontplattendisplay, um darauf hinzuweisen, dass der Einschlaftimer deaktiviert ist.
BASIC SETUP BASIC SETUP Falls AUTO SETUP nicht erfolgreich ausgeführt wird oder ein Fehler während des AUTO SETUP-Vorgangs auftritt, können Sie BASIC SETUP verwenden, um die Parameter dieses Gerätes in der folgenden Reihenfolge individuell einzustellen: 1) ROOM TYPE (Raumtyp) 2) INSTALLED POSITION (Installationsposition dieses Gerätes) 3) ROOM SIZE (Raumgröße) y • Sie können die mit dem AUTO SETUP-Vorgang optimierten Einstellungen speichern (siehe Seite 36).
BASIC SETUP ■ ROOM TYPE (Raumtyp) 4 y Falls Sie einen unregelmäßig geformten Hörraum haben, wählen Sie die Form, die Ihrem Hörraum am nächsten kommt. In Beispiel I ist RECTANGLE die Form, die dem HörraumLayout am ehesten entspricht. In Beispiel 2 ist dies SQUARE. Vergewissern Sie sich, dass die folgende Anzeige an Ihrem Fernsehgerät erscheint. Erscheint diese Anzeige nicht, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3. Beispiel 1: Rechteckiger Raum ;BASIC SETUP .
BASIC SETUP ■ INSTALLED POSITION (Installationsposition dieses Gerätes) 8 Vergewissern Sie sich, dass die folgende Anzeige an Ihrem Fernsehgerät erscheint. Erscheint diese Anzeige nicht, nehmen Sie Einstellungen für ROOM TYPE vor. Wenn RECTANGLE für ROOM TYPE gewählt wird Wählen Sie den Posten WIDE LEFT, WIDE CENTER, WIDE RIGHT, CORNER RIGHT, CORNER LEFT, NARROW LEFT, NARROW CENTER oder NARROW RIGHT, der am ehesten der Installationsposition dieses Gerätes in Ihrem Hörraum entspricht.
BASIC SETUP 10 ■ ROOM SIZE (Raumgröße) Drücken Sie / , um die Installationspositionsart zu wählen, die am ehesten der Installationsposition dieses Gerätes in Ihrem Hörraum entspricht, und drücken Sie dann ENTER. Die folgende Anzeige erscheint im Frontplattendisplay. 11 Vergewissern Sie sich, dass die folgende Anzeige an Ihrem Fernsehgerät erscheint. Erscheint diese Anzeige nicht, nehmen Sie Einstellungen für INSTALLED POSITION vor. ;BASIC SETUP LE.E* SQUARE EQ.>* CENTER LE.E3 ROOM SIZE ? LE.
BASIC SETUP Wenn RECTANGLE für ROOM TYPE gewählt wird 14 3 ROOM SIZE ? . . --- + -- - 6.2m . MID - ENTER ■ SETUP OK (Bestätigung der Einstellungen) ENTER 4.6m . Vergewissern Sie sich, dass die folgende Anzeige an Ihrem Fernsehgerät erscheint. Erscheint diese Anzeige nicht, nehmen Sie Einstellungen für ROOM SIZE vor. [p]/[p]:Select [ENTER]:Enter ;BASIC SETUP LE.E* EQ..* LE.E* . 4 3,4 m SQUARE CENTER MID SETUP OK ? PUSH [ENTER] Key.
BASIC SETUP 16 Drücken Sie / zur Wahl von YES oder NO, und drücken Sie dann ENTER. ENTER ENTER • Wählen Sie YES, um die Einstellungen zu registrieren, wenn sie zufrieden stellend sind. Die folgende Anzeige erscheint, und Ihre BASIC SETUP-Einstellungen werden registriert. 4 SETUP OK? Data Setting ! Please wait. • Wählen Sie NO, um die Einstellungen zu annullieren und zur anfänglichen SET MENUAnzeige zurückzukehren. SET MENU ;MEMORY ;AUTO SETUP .
MANUAL SETUP MANUAL SETUP Um einen optimalen Surroundklang zu erhalten, können Sie mit MANUAL SETUP eine Feineinstellung der Hörumgebungsparameter vornehmen; ebenso sind weiterführende Einstellungen für die Lautsprecherpositionen, Schallstrahlen, Digitaleingaben und OSD möglich. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (in Fettschrift unter jedem Parameter vermerkt) entsprechend den Anforderungen Ihres eigenen Hörumfelds.
MANUAL SETUP Verwendung MANUAL SETUP 3 Verwenden Sie die Fernbedienung, um die einzelnen Parameter anzufahren und einzustellen. INPUTMODE Drücken Sie / zur Wahl von MANUAL SETUP, und drücken Sie dann ENTER. Die folgende Anzeige erscheint auf Ihrem Fernsehgerät. SLEEP YSP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO TARGET 4 5 6 MUSIC MOVIE VOL MODE 7 8 9 SPORTS OFF SURROUND 0 CH LEVEL ENTER ENTER +10 CINEMA DSP MENU ENTER RETURN TEST ;MANUAL SETUP .
MANUAL SETUP BEAM MENU Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, die auf die Schallstrahlausgabe bezogen sind. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU • Wählen Sie FLAT TO WALL, wenn dieses Gerät parallel zur Wand in Ihrem Hörraum installiert ist. Stellen Sie die Breite und Länge Ihres Hörraums sowie den Abstand der Hörposition von diesem Gerät und die Entfernung zwischen der Mitte dieses Gerätes und der linken Wand ein. Abstand der Hörposition von der linken Wand 2 BEAM MENU p p .
MANUAL SETUP • Wählen Sie ANGLE TO WALL OR CORNER, wenn dieses Gerät in einer Ecke Ihres Hörraums installiert ist. Stellen Sie die Breite und Länge Ihres Hörraums sowie den Abstand der Hörposition von diesem Gerät und die Entfernung zwischen der Mitte dieses Gerätes und der linken Wand ein. INSTALLED HEIGHT (Einbauhöhe dieses Gerätes) Dieses Menü dient zur Einstellung der Einbauhöhe dieses Geräts.
MANUAL SETUP ( ) (+) (+) ( ) Wahlmöglichkeiten: L90° bis R90° Nehmen Sie die Einstellung in Richtung L (links) vor, um die Ausgaberichtung nach links zu verschieben, und in Richtung R (rechts) um die Ausgaberichtung nach rechts zu verschieben. a)HORIZONTAL ANGLE 1/5 5 BEAM Front L L60deg. L90 R90 * 0(deg) p p p p [ ]/[ ]:Up/Down[ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return VERTICAL ANGLE (Vertikalwinkel) Verwenden Sie dieses Menü zur Einstellung des vertikalen Klangwinkels für jeden Lautsprecher.
MANUAL SETUP FOCAL LENGTH (Fokaldistanz) Verwenden Sie dieses Menü, um den Abstand zwischen der Vorderseite dieses Gerätes und dem AusgabeFokuspunkt für jeden Lautsprecher einzugeben. Vorderer linker Lautsprecher Center-Lautsprecher ( ) TREBLE GAIN (Höhenverstärkung) Verwenden Sie dieses Menü, um den HochfrequenzAusgangspegel jedes Lautsprechers einzustellen.
MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (Klangbildposition) SOUND MENU Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, die auf die Tonausgabe bezogen sind. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU 1 SOUND MENU .
MANUAL SETUP p p p Verwenden Sie dieses Menü, um die verschiedenen Subwoofer-Einstellungen manuell durchzuführen. C)SUBWOOFER SET . BASS OUT;;;;;FRONT CROSS OVER;;;120Hz LFE LEVEL;;;;-20dB DISTANCE;;;;;15.0m p [ ]/[ ]:Up/Down[ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return BASS OUT (Bassausgang) Die Signale mit niedrigen Frequenzen (Bässe) können dem Subwoofer oder den linken und rechten Frontlautsprecher-Positionen zugeleitet werden.
MANUAL SETUP ■ MUTE LEVEL (Muting-Pegel) Verwenden Sie diese Funktion, um einzustellen, wie stark die Stummschaltung den Lautstärkepegel reduzieren soll. Wahlmöglichkeiten: MUTE, –20 dB • Wählen Sie MUTE, um die Tonausgabe vollkommen stummzuschalten. • Wählen Sie –20 dB, um den aktuellen Lautstärkepegel um 20 dB zu reduzieren.
MANUAL SETUP . A)INPUT B)INPUT C)INPUT D)INPUT ASSIGNMENT MODE TRIM RENAME A)INPUT ASSIGNMENT 3/4 p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter A)INPUT ASSIGNMENT 4/4 COMPOSITE (. (3);;;;; AUX (. (1);;;;( AUX (. p A)INPUT ASSIGNMENT 2/4 )AUTO LAST [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Retern • Wählen Sie AUTO, damit dieses Gerät in der Lage ist, den Eingangssignaltyp automatisch zu erkennen und den entsprechenden Eingangsmodus zu wählen.
MANUAL SETUP ■ INPUT TRIM (Eingangstrimmung) Verwenden Sie dieses Menü, um den Eingangspegel der jeweiligen Eingangssignalquelle einzustellen. 1 Drücken Sie TEST an der Fernbedienung. TEST C)INPUT TRIM TV ANALOG;;;;;-3.0dB OPTICAL;;;;-3.0dB VCR ANALOG;;;;;-3.0dB AUX OPTICAL;;;;-3.0dB DVD COAXIAL;;;;-3.0dB p 2 p (. (. (. (. (.
MANUAL SETUP ■ OSD SET (OSD-Einstellungen) DISPLAY MENU Dient zur manuellen Einstellung verschiedener Parameter, die auf die Anzeige bezogen sind. SET MENU → MANUAL SETUP → OPTION MENU Verwenden Sie dieses Menü, um die Anzeigeposition und die Hintergrundfarbe der OSD einzustellen. B)OSD SET . OSD SHIFT;;;;;;;;0 p p Verwenden Sie diese Funktion, um die Helligkeit des Frontplattendisplays einzustellen. A)DIMMER SET .
EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER Einstellen des maximalen Lautstärkepegels 1 Sie können den maximalen Lautstärkepegel dieses Gerätes begrenzen, sodass dieser Grenzwert bei der Tonwiedergabe nicht überschritten wird. Drücken Sie STANDBY/ON an der Frontplatte oder der Fernbedienung, um dieses Gerät auszuschalten.
EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER 5 Drücken Sie / , um den maximalen Lautstärkepegel einzustellen. Schützen der gegenwärtigen Einstellungen Sie können die gegenwärtig im Systemspeicher vorhandenen Einstellungen vor versehentlicher Löschung oder ungewollter Änderung schützen. ENTER 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in „Einstellen des maximalen Lautstärkepegels“ auf Seite 80. 2 Drücken Sie / an der Fernbedienung, sodass MEMORY PROTECT im Frontplattendisplay angezeigt wird.
EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER 4 Drücken Sie / , um zwischen PROTECT: ON und PROTECT: OFF umzuschalten. Initialisieren der gegenwärtigen Einstellungen Sie können alle Parameter dieses Gerätes auf die Werksvorgaben zurücksetzen. Mit diesem Vorgang werden ALLE Parameter im SET MENU zurückgesetzt. ENTER Hinweis Nachdem Sie die nachfolgenden Schritte ausgeführt haben, müssen Sie die Parameter für ROOM TYPE, SP POSITION und ROOM SIZE zurücksetzen, um sie auf Ihre SurroundklangUmgebung abzustimmen.
EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER 4 Drücken Sie / , um zwischen PRESET: RESET und PRESET: CANCEL umzuschalten. Einstellen der Audiobalance Sie können den Schallstrahl-Ausgangspegel jedes Lautsprechers mithilfe des Testtons oder des im jeweiligen Schallstrahlmodus wiedergegebenen Audioausgangs einstellen, um ein wirklichkeitsgetreueres Surroundklangerlebnis zu erzielen. y ENTER Wenn der Pegel eines bestimmten Lautsprechers nicht eingestellt werden kann, erscheint „– –dB“ im Frontplattendisplay.
EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER 2 Drücken Sie / , um den einzustellenden Lautsprecher zu wählen. Die Anzeige im Frontplattendisplay ändert sich wie folgt. TEST LEFT TEST CENTER ENTER TEST RIGHT TEST SUR.R ■ Verwendung des wiedergegebenen Audioausgabesignals Sie können die Lautsprecherpegel auch manuell einstellen, während Sie eine Eingangssignalquelle, wie z.B. eine DVD, abspielen.
EINSTELLEN DER SYSTEMPARAMETER 2 Drücken Sie / , um die LautsprecherLautstärke einzustellen. ENTER Steuerbereich: –10 dB bis +10 dB 3 Drücken Sie CH LEVEL (oder warten Sie ein paar Sekunden, ohne dieses Gerät zu bedienen), wenn Sie Ihre Einstellung beendet haben.
WAHL DES EINGANGSMODUS WAHL DES EINGANGSMODUS Sie können den Audioeingangssignaltyp der gewählten Eingangssignalquelle entsprechend Ihrer Bevorzugung oder den Bedingungen der Eingangssignalquelle wählen. y In den meisten Fällen ist die Einstellung des Eingangsmodus auf AUTO zu empfehlen.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Zusätzlich zur Steuerung dieses Gerätes kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer A/V-Komponenten von YAMAHA oder anderen Herstellern verwendet werden. Um andere Komponenten bedienen zu können, müssen Sie die Fernbedienung mit den entsprechenden Herstellercodes programmieren.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Bedienung anderer Komponenten ■ Steuerung Ihres Fernsehgerätes ■ Steuerung Ihres DVD-Players Drücken Sie TV, um TV als Eingangssignalquelle zu wählen. Drücken Sie DVD, um DVD als Eingangssignalquelle zu wählen.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG ■ Steuerung Ihres Videorecorders Drücken Sie VCR, um VCR als Eingangssignalquelle zu wählen. y Drücken Sie YSP an der Fernbedienung, um auf den Betriebsmodus dieses Gerätes zurückzuschalten.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Verwendung von TV-Makros Die TV-Makro-Funktion ermöglicht die Durchführung einer Reihe von Bedienungsvorgängen mit einem einzigen Tastendruck. Wenn Sie beispielsweise eine DVD abspielen wollen, müssen Sie normalerweise die Komponente einschalten, DVD als Eingangssignalquelle wählen und die Wiedergabetaste zum Starten der Wiedergabe drücken. Die TV-Makro-Funktion gestattet Ihnen die Durchführung all dieser Bedienungsschritte durch einfaches Drücken der DVD-Makrotaste.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG ■ Einstellen von Makros für ein Fernsehgerät ohne Abstimmfunktion ■ Ausführen von Makros 1 1 2 Halten Sie CODE SET an der Fernbedienung gedrückt, und drücken Sie dann eine der Eingangswahltasten, um die Eingangssignalquelle zu wählen, für die Sie Makros einstellen wollen. Fahren Sie mit Schritt 2 fort, während Sie CODE SET gedrückt halten. TV MUTE DVD CODE SET AUX VCR STB DVD 1 MACRO Drücken Sie INPUT1 an der Fernbedienung.
STÖRUNGSBESEITIGUNG STÖRUNGSBESEITIGUNG Gehen Sie nach der folgenden Tabelle vor, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Verzerrt oder zu wenig Tiefenklang Ursache Abhilfe Siehe Seite Stellen Sie CROSS OVER richtig ein. 75 Einer der Nachthörmodi ist gegenwärtig gewählt. Schalten Sie die Nachthörmodi aus. 56 TruBass ist gegenwärtig eingeschaltet. Schalten Sie TruBass aus. 58 Der Lautstärkepegel des Subwoofers ist zu hoch. Stellen Sie den Lautstärkepegel des Subwoofers niedriger. — Der Hörraum weist eine unregelmäßige Form auf.
STÖRUNGSBESEITIGUNG ■ Fernbedienung Problem Keine Eingaben und/oder Bedienungsschritte über die Fernbedienung möglich. Externe Komponenten können nicht mit der Fernbedienung dieses Geräts gesteuert werden. Die Cursortasten funktionieren nicht während der SET MENUEingabe. 94 Ursache Abhilfe Siehe Seite Falscher Abstand oder Winkel. Der Wirkungsradius der Fernbedienung ist auf maximal 6 m und der Winkel auf 30 Grad zur Frontplatte begrenzt. 24 Direktes Sonnenlicht oder starkes Licht (z.B.
GLOSSAR GLOSSAR Audio-Formate ■ Dolby Digital Dolby Digital ist ein digitales Surroundklangsystem, das Ihnen ein Mehrkanal-Klangerlebnis mit vollkommen getrennten Kanälen bietet. Mit 3 Frontkanälen (links, Center und rechts) und 2 Surround-Stereokanälen bietet Dolby Digital 5 Vollbereich-Audiokanäle. Mit einem zusätzlichen Kanal für besondere Basseffekte, die LFE (Niederfrequenzeffekt) genannt werden, weist das System insgesamt 5.1-Kanäle auf (LFE wird als 0.1-Kanal gezählt).
INDEX INDEX A Audio-Cinchkabel.................................................16 bis 19 AUTO SETUP ................................................................ 28 B BASIC SETUP ............................................................... 62 Bildschirm-Display (OSD)............................................. 26 D Digitales Audio-Cinchkabel ........................................... 17 Display........................................................................ 7, 26 Dolby Digital ...........
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN VERSTÄRKER ALLGEMEINES • Maximale Ausgangsleistung (EIAJ) ................................................... 2W (1 kHz, 10% Klirr, 4 Ω) × 40 20 W (100 Hz, 10% Klirr, 3 Ω) × 2 • Netzspannung/-frequenz [Modelle für U.S.A. und Kanada] ............................ 120 V, 60 Hz [Modell für Australien] ............................................ 240 V, 50 Hz [Modelle für Großbritannien und Europa] ............... 230 V, 50 Hz [Modell für China] .............................
LIST OF REMOTE CONTROL CODES LISTE DES CODES DE COMMANDE LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES LISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODER LISTA DEI CODICI DI TELECOMANDO LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA LIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODES TV ADMIRAL 292, 293, 216 AIWA 294, 276, 283, 284 AKAI 295, 296 ALBA 296 AOC 297 BELL & HOWELL 292 BESTAR 298 BLAUPUNKT 229, 222 BLUE SKY 298 BRANDT 223 BROC SONIC 297 BUSH 296 BYD:SIGN 201, 202 CLATRONIC 298 CRAIG 224 CROSLEX 225 CURTIS MATHIS 297, 226 DAEWOO 297, 298, 224, 227, 228 DAYTR
THORN TOSHIBA TOTEVISION UNITECH UNIVERSUM VIDEOSONIC W.
RX-V4600_GB-cv.fm Page 1 Wednesday, August 31, 2005 6:58 PM G YSP-1000 © 2005 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.