YSP-1100_C-cv.fm Page 1 Friday, August 11, 2006 5:06 PM C YSP-1100 YSP-1100 Digital Sound Projector Système Acoustique Numérique © 2006 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FCC INFORMATION (for US customers) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by YAMAHA may void your authority, granted by the FCC, to use the product. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING THIS UNIT. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING THIS UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place with at least 5 cm of space above (or below) this unit – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold.
01EN_YSP-1100_C_EN.book Page 1 Monday, August 28, 2006 6:06 PM CONTENTS OVERVIEW ........................................................... 2 FEATURES............................................................. 3 USING THIS MANUAL ........................................ 4 SUPPLIED ACCESSORIES ................................. 5 CONTROLS AND FUNCTIONS ......................... 6 PREPARATION INSTALLATION ................................................. 11 Before installing this unit.....................
OVERVIEW OVERVIEW It is generally accepted that in order to fully enjoy the benefits of surround sound at home, you must endure the agony of wiring and installing a great number of speakers in the hope that your listening room will give you the same kind of surround sound experience as your local movie theater. YAMAHA YSP-1100 Digital Sound Projector challenges this preconception that complicated speaker setup and troublesome wiring go hand-in-hand with the enjoyment of multi-channel surround sound.
FEATURES FEATURES My beam This unit employs the my beam so that you can achieve a clear sound in noisy environment. You can adjust the beam angle manually or automatically using the supplied remote control. Cinema DSP Digital This unit employs the Cinema DSP Digital technology developed by YAMAHA Electronics Corp. so that you can experience movies at home with all the dramatic sound impact that the director intended to convey.
USING THIS MANUAL USING THIS MANUAL Notes • This manual describes how to connect and operate this unit. For details regarding the operation of external components, refer to the supplied owner’s manual for the component. • Some operations can be performed by using either the buttons on the main unit or on the remote control. In such cases, the operation is described using remote control operation. • y indicates a tip for your operation. • This manual is printed prior to production.
SUPPLIED ACCESSORIES SUPPLIED ACCESSORIES Remote control (×1) Optical cable (×1) POWER POWER STANDBY/ON AV STB Batteries (×2) (AA, R6, UM-3) INTRODUCTION Check that you have received all of the following parts.
01EN_YSP-1100_C_EN.book Page 6 Monday, August 28, 2006 6:06 PM CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel 1 2 INPUT VOLUME 4 5 1 OPTIMIZER MIC jack Use to connect the supplied optimizer microphone to be used to run AUTO SETUP (see page 30). 2 Front panel display Shows information about the operational status of this unit. 3 Remote control sensor Receives infrared signals from the remote control. 4 INPUT Press repeatedly to switch between input sources (TV, VCR, DVD or AUX).
CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display 2 NIGHT SLEEP 3 PCM INTRODUCTION 1 4 DIGITAL VOL PL m ft mS dB 5 1 NIGHT indicator Lights up when one of the night listening modes is selected (see page 55). 2 SLEEP indicator Lights up when the sleep timer is turned on (see page 58). 3 Decoder indicators Light up when the corresponding decoder of this unit is in operation (see page 44). 4 Volume level indicator Shows the current volume level (see page 41).
CONTROLS AND FUNCTIONS Rear panel E 1 2 DVD COAXIAL RS-232C REMOTE IN 3 4 AUX TV/STB OPTICAL DIGITAL IN 5 TV/STB 6 7 VCR AUDIO IN 1 RS-232C/REMOTE IN terminals These are control expansion terminals for factory use only (see page 23). 2 DVD COAXIAL DIGITAL IN jack Use to connect a DVD player/recorder via a coaxial digital connection (see page 17). 3 AUX OPTICAL DIGITAL IN jack Use to connect an external component via an optical digital connection (see page 21).
CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control y You can also control other components using the remote control once you set the appropriate remote control codes. See “Controlling other components” on page 82 for details. 1 Infrared window Outputs infrared control signals. Aim this window at the component you want to operate. 2 STANDBY/ON Sets this system to the standby mode (see page 25). 3 Transmission indicator Lights up when infrared control signals are being output.
CONTROLS AND FUNCTIONS H TV POWER Turns on the power of the TV or sets it to the standby mode (see page 82). I AV POWER Turns on the power of the selected component or sets it to the standby mode (see pages 82 and 83). J INPUT1/INPUT2 Selects the input source of the TV (see page 82). K MACRO Use to set the TV macro (see page 84). L SLEEP Sets the sleep timer (see page 58). M INPUTMODE Switches between input modes (AUTO, DTS or ANALOG). See page 75 for details.
INSTALLATION INSTALLATION This section describes a suitable installation location to install the unit using a metal wall bracket, a rack or a stand. Before installing this unit Installing this unit Install this unit where there are no obstacles such as furniture obstructing the path of sound beams. Otherwise, the desired surround sound effects may not be achieved. You may install this unit in parallel with the wall or in the corner.
INSTALLATION ■ Installation examples Example 1 Install this unit as close to the exact center of the wall as possible. Example 2 Install this unit so that the sound beams can be reflected off the walls. Example 3 Install this unit as close to the exact front of your normal listening position.
INSTALLATION ■ Using a metal wall bracket ■ Using a TV stand You can use the optional metal wall bracket to mount this unit on the wall in your listening room. You can use the optional TV stand to install this unit. For detailed information on installing this unit using a TV stand, refer to the installation manual supplied with the optional TV stand.
INSTALLATION ■ Affixing this unit Peel off the film from each of the four supplied fasteners and then secure them to the bottom four corners of this unit and the top of the rack, etc. This unit Peel off the pad on the bottom Peel off the film 2 Fasteners 1 Notes • Do not install this unit on top of a slanted surface. This unit may fall over and cause injury. • Make sure you wipe the surface of the rack, etc. before securing the fasteners.
CONNECTIONS CONNECTIONS This unit is equipped with the following types of audio/video input/output jacks: For audio input • 2 optical digital input jacks • 1 coaxial digital input jack • 2 sets of analog input jacks For video input • 3 composite analog input jacks • 2 sets of component analog input jacks For video output • 1 composite analog output jack • 1 set of component analog output jacks CAUTION Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components
CONNECTIONS Connecting a TV Connect a TV to this unit and display the OSD for easy viewing when you adjust the system parameters in SET MENU. ■ Audio connections ■ Video connections Connect the analog audio output jacks of your TV to the TV/STB AUDIO IN jacks of this unit. If your TV has an optical digital output jack, connect the optical digital output jack of your TV to the TV/STB OPTICAL DIGITAL IN jack of this unit in addition to the analog audio connection.
01EN_YSP-1100_C_EN.book Page 17 Monday, August 28, 2006 6:06 PM CONNECTIONS Connecting a DVD player/recorder Connect a DVD player/recorder and enjoy DVDs. ■ Video connections Connect the optical digital output jack of your DVD player/recorder to the DVD COAXIAL DIGITAL IN jack of this unit.
CONNECTIONS Connecting a VCR Connect a VCR and enjoy video cassette tapes. ■ Audio connections ■ Video connections Connect the analog audio output jacks of your VCR to the VCR AUDIO IN jacks of this unit. Connect the video output jack of your VCR to the VCR VIDEO IN jack of this unit. Note Be sure to match the left and right output jacks of your VCR with the left and right input jacks of this unit.
01EN_YSP-1100_C_EN.book Page 19 Monday, August 28, 2006 6:06 PM CONNECTIONS Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner Connect a digital satellite tuner or a cable TV tuner and enjoy digital satellite broadcasting or cable TV broadcasting. ■ Video connections Connect the optical digital output jack of your digital satellite tuner or cable TV tuner to the TV/STB OPTICAL DIGITAL IN jack of this unit.
01EN_YSP-1100_C_EN.book Page 20 Monday, August 28, 2006 6:06 PM CONNECTIONS Connecting a digital airwave tuner If your digital airwave tuner does not support analog broadcasting, make audio/video connections as shown below. ■ Audio connections ■ Video connections Connect the optical digital output jack of your digital airwave tuner to the TV/STB OPTICAL DIGITAL IN jack of this unit.
01EN_YSP-1100_C_EN.book Page 21 Monday, August 28, 2006 6:06 PM CONNECTIONS Connecting other external components To connect other external components, connect the optical digital output jack of an external component to the AUX OPTICAL DIGITAL IN jack of this unit. Use this connection method to connect an external component that supports an optical digital connection or to connect a DVD player/recorder via an optical digital connection.
CONNECTIONS Connecting a subwoofer To connect a subwoofer, connect the monaural input jack of your subwoofer to the SUBWOOFER jack of this unit. If a subwoofer is connected to this unit, turn on the power of your subwoofer and then run AUTO SETUP (see page 29) or select SWFR for BASS OUT in SUBWOOFER SET (see page 67).
CONNECTIONS Connecting the power supply cable Once all other connections are complete, plug one end of the power supply cable into the AC IN terminal of this unit and then plug the other end into the AC wall outlet. To the AC outlet PREPARATION About the RS-232C/REMOTE IN/IR-OUT terminals The RS-232C, REMOTE IN and IR-OUT terminals do not support normal external component connections. These are control expansion terminals for factory use only.
GETTING STARTED GETTING STARTED Installing batteries in the remote control y Remove the transparent sheet before using the remote control. Press Operation range of the remote control 1 Press and hold the mark on the battery cover and then slide off the cover. 2 Insert the two supplied batteries (AA, R6, UM-3) into the battery compartment. Make sure you insert the batteries according to the polarity markings (+/–). 3 The remote control transmits a directional infrared beam.
GETTING STARTED Using the remote control Turning on the power This section describes how to control this unit using the supplied remote control. The functions of the remote control change depending on the position of the operation mode selector. Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit. The buttons on the remote control numbered 1 to 4 are operational only when you select YSP.
USING SET MENU USING SET MENU Displaying the OSD This section simply describes how to display the OSD (on-screen display) of this unit on your TV screen and set the parameters for your listening room. Once this is complete, you can enjoy real surround sound while watching TV in the comfort of your own home. Note The OSD is not output at the COMPONENT VIDEO OUT jacks of this unit. Connect the VIDEO OUT jack of this unit to the video input jacks of your TV to display the OSD.
USING SET MENU The flow chart of SET MENU The following diagram illustrates the overall flow of the setup procedure. Run LANGUAGE SETUP. See “CHANGING OSD LANGUAGE” on page 28. Run AUTO SETUP (IntelliBeam). See “AUTO SETUP (IntelliBeam)” on page 29. If an error occurs SETUP Look for a remedy. See “Error messages for AUTO SETUP” on page 35 for a complete list of error messages and possible remedies. Play back audio signals or adjust the settings for the beam mode and the CINEMA DSP.
CHANGING OSD LANGUAGE CHANGING OSD LANGUAGE This feature allows you to select the language of your choice that appears in the SET MENU of this unit. 1 Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit. 4 Press / to select the language and then press ENTER. TV/AV YSP ENTER 2 Press MENU on the remote control. The SET MENU screen appears on your TV. SET MENU MENU .
AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) This unit creates a sound field by reflecting sound beams on the walls of your listening room and broadening the cohesion of all the channels. Just as you would arrange the speaker position of other audio systems, you need to set the beam angle to enjoy the best possible sound from this unit.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Installing the optimizer microphone The supplied optimizer microphone collects and analyzes the sound that this unit produces in your actual listening environment. Follow the procedure below to connect the optimizer microphone to this unit and make sure that the optimizer microphone is placed in a proper location and that there are no large obstacles between the optimizer microphone and the walls in your listening room.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Using AUTO SETUP (IntelliBeam) Once the optimizer microphone is firmly connected to this unit and properly placed in your listening room, follow the procedure below to start the AUTO SETUP procedure. You can also enter the AUTO SETUP procedure simply by pressing and holding AUTO SETUP on the remote control more than 2 seconds. In this case, this unit performs both of the beam optimization and sound optimization procedures.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 3 Notes • Make sure that your listening room is as quiet as possible while this unit is performing the AUTO SETUP procedure. • To achieve the best results possible, evacuate yourself from your listening room until the AUTO SETUP procedure is completed so that you may not obstruct the path of sound beams. • Be advised that it is normal for loud test tones to be output during the AUTO SETUP procedure.
01EN_YSP-1100_C_EN.book Page 33 Monday, August 28, 2006 6:06 PM AUTO SETUP (IntelliBeam) 5 Press / to select BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only or SOUND OPTIMZ only and then press ENTER. The following screen appears on your TV. ENTER 6 Check the following points once again before starting the AUTO SETUP procedure.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 8 Check that the following screen is displayed on your TV. The results of the AUTO SETUP procedure are displayed on your TV. 10 Disconnect the optimizer microphone from the OPTIMIZER MIC jack on the front panel. Side view Example 1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE BEAM MODE :5 BEAM SUBWOOFER :NOT APPLICABLE [ENTER]:Save set-up. [RETURN]:Do not save set-up.
01EN_YSP-1100_C_EN.book Page 35 Monday, August 28, 2006 6:06 PM AUTO SETUP (IntelliBeam) ■ Error messages for AUTO SETUP Before the AUTO SETUP procedure starts Error message ERROR E-2 No MIC Detected. Please check MIC connection and re-try. Cause The optimizer microphone is not connected to this unit. Remedy Connect the optimizer microphone to this unit. See page 30 While the AUTO SETUP procedure is in progress If one of the errors shown below except E-1 is displayed, press RETURN.
USING THE SYSTEM MEMORY USING THE SYSTEM MEMORY Convenient usage of the system memory 3 You can save the current settings adjusted in SET MENU in the system memory of this unit. It is handy to save certain settings according to the varying conditions of your listening environment. For example, if there are curtains in the path of beams, the effectiveness of the beams will vary depending on whether the curtains are open or closed. When the curtains are open Press / to select MEMORY and then press ENTER.
USING THE SYSTEM MEMORY 5 Press / to select MEMORY1, MEMORY2 or MEMORY3 and then press ENTER. The following screen appears on your TV. Loading settings You can recall the settings saved in “Saving settings” on page 36 according to the varying conditions of your listening environment. 1 ENTER ENTER Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit. TV/AV YSP 2)MEMORY SAVE 2 Press MENU on the remote control. The SET MENU screen appears on your TV.
USING THE SYSTEM MEMORY 4 Press / to select LOAD and then press ENTER. The following screen appears on your TV. 6 Press ENTER again. The new parameters are saved as MEMORY1, MEMORY2 or MEMORY3. Once the parameters are saved, the display returns to the SET MENU screen. 1)MEMORY LOAD ENTER ENTER MEMORY1 Loading ENTER 1)MEMORY LOAD p MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 SET MENU .
PLAYBACK PLAYBACK Selecting the input source You can play back sound from the components connected to this unit simply by pressing INPUT on the front panel repeatedly or pressing one of the input selector buttons (TV, STB, VCR, DVD or AUX) on the remote control. The name of the selected input source and the type of the corresponding input mode appear in the front panel display. ■ Front panel operations Press INPUT on the front panel repeatedly to toggle between TV, DVD, VCR and AUX.
01EN_YSP-1100_C_EN.book Page 40 Monday, August 28, 2006 6:06 PM PLAYBACK Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit and then press VCR on the remote control to play back a video tape. TV/AV VCR Playing back sources Once an input source is selected (see page 39), you can play back the selected input source. Note YSP This section uses a DVD player as an example of the playback source.
PLAYBACK Adjusting the volume Muting the sound VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET 1 INPUT VOLUME + STANDBY/ON Press MUTE on the remote control to mute the sound. AUDIO MUTE ON appears in the front panel display, and the volume level indicator flashes. MUTE VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE VOL CODE SET Press VOLUME +/– on the front panel or on the remote control to increase or decrease the volume level.
01EN_YSP-1100_C_EN.book Page 42 Monday, August 28, 2006 6:06 PM ENJOYING SURROUND SOUND ENJOYING SURROUND SOUND You can enjoy multi channel surround sound by changing the beam mode using the beam mode buttons on the remote control. Select 3 beam, 5 beam and stereo plus 3 beam for multi channel playback. Note When ANGLE TO WALL OR CORNER is set in MANUAL SETUP (see page 62), 5 beam and 3 beam cannot be selected.
01EN_YSP-1100_C_EN.book Page 43 Monday, August 28, 2006 6:06 PM ENJOYING SURROUND SOUND Stereo plus 3 beam 3 beam Outputs normal sound from the front left and right channels and sound beams from the center and surround left and right channles. This mode is ideal for watching live recordings on a DVD.
ENJOYING SURROUND SOUND ■ Decoder indicators Depending on the input source and the selected surround mode, the indicators in the front panel display light up as follows: Status When PCM signals are being input Indicator PCM When DTS digital signals are being input or when DTS Neo:6 is selected When Dolby Digital signals are being input When Dolby Pro Logic is selected When Dolby Pro Logic II is selected Recommended source Surround mode Dolby Pro Logic – All sources Dolby Pro Logic II Movie Music G
ENJOYING SURROUND SOUND Enjoying 2-channel sources in surround sound This unit can decode 2-channel sources for 5.1 channel playback so that you can enjoy a variety of surround sound effects by switching the surround mode. 2 Press SURROUND on the remote control repeatedly (or press SURROUND and then press / ) to switch between surround modes.
ENJOYING SURROUND SOUND Adjusting surround mode parameters You can configure the parameters for Dolby Pro Logic II Music and DTS Neo:6 Music to fine-tune the surround sound effect. 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF 0 +10 CH LEVEL MENU TV/AV ENTER YSP RETURN TEST 1 2 Repeat steps 1 and 2 in “Enjoying 2-channel sources in surround sound” on page 45 and select PL II Music or Neo:6 Music. Press / to select the parameter.
ENJOYING STEREO SOUND ENJOYING STEREO SOUND Stereo playback Notes You can enjoy 2-channel stereo playback by changing the beam mode to the stereo playback using the beam mode buttons on the remote control. The normal sounds are output from the front and left channels in the 2-channel stereo. This is ideal for playing back hi-fi sources, such as CDs, and can be used to replace your TV speakers.
PLAYING BACK SOUND CLEARLY (MY BEAM) PLAYING BACK SOUND CLEARLY (My beam) You can improve listenability in a noisy environment by changing the beam mode to the my beam, outputs sound beams directly to the listening position in a single channel. In addition, the my beam is also ideal if you do not want the sound beams to be reflected on the walls in your listening room or if you do not disturb others asleep while enjoying music or movies at night.
PLAYING BACK SOUND CLEARLY (My beam) Using manual-adjust function You can adjust the beam angle manually while playing back an input source. This function is also ideal if the listening position is out of the operation guarantee range of the auto-adjust function. 1 Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit. TV/AV YSP 2 Press MY BEAM on the remote control. MY BEAM is displayed in the front panel display.
USING SOUND FIELD PROGRAMS USING SOUND FIELD PROGRAMS This unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from stereo or multi-channel sources. This unit is also equipped with a YAMAHA CINEMA DSP (digital sound field processing) chip containing several sound field programs which you can use to enhance your playback experience.
USING SOUND FIELD PROGRAMS Sound field program descriptions You can select from the following sound field programs based on your listening preference when you play music, movie or sports sources. For details on how to switch between the available sound field programs, see page 52. Note There is only one sports sound field program available. Sound field program Source Feature Music Video This program produces a vibrant environment and lets you feel as if you are at an actual jazz or rock concert.
USING SOUND FIELD PROGRAMS Turning on CINEMA DSP programs 3 You can select from three different sound field programs (MUSIC, MOVIE and SPORTS) depending on the type of sources you want to enjoy. Check that MUSIC is displayed in the front panel display and then press MUSIC on the remote control repeatedly (or press / on the remote control) to switch between the music sound field programs.
USING SOUND FIELD PROGRAMS 3 Check that MOVIE is displayed in the front panel display and then press MOVIE on the remote control repeatedly (or press / on the remote control) to switch between the music sound field programs. VOL MOVIE or 8 ENTER Sci-Fi Spectacle Adventure y For detailed descriptions of each sound field program, see “Sound field program descriptions” on page 51. BASIC OPERATION ■ Sports program Select this sound field program when you play sports sources.
USING SOUND FIELD PROGRAMS Turning off CINEMA DSP programs Adjusting CINEMA DSP effect levels Turn off the CINEMA DSP programs if you want to enjoy the original sound without the sound field program effect. You can enjoy good quality sound with the factory preset parameters. However, you can also adjust the effect level of the CINEMA DSP programs relative to the level of the direct sound so that each sound field program can reflect your listening environment and your preference even more accurately.
USING THE VOLUME MODE (NIGHT LISTENING MODE/TV VOLUME EQUAL MODE) USING THE VOLUME MODE (Night listening mode/TV volume equal mode) The night listening modes are designed to improve listenability at lower volumes or at night. In addition, you can limit the volume level of the TV so that it will not vary suddenly to a great extent whenever the contents being broadcast change (i.e. due to commercials, etc.).
USING THE VOLUME MODE (Night listening mode/TV volume equal mode) 3 Press / on the remote control to adjust the effect level of compression while NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC or TV EQUAL VOL is displayed. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Select Effect.Lvl:MIN for minimum compression. • Select Effect.Lvl:MID for standard compression. • Select Effect.Lvl:MAX for maximum compression.
USING BASS SOUND ENHANCER (TRUBASS) USING BASS SOUND ENHANCER (TruBass) This unit can produce the perception of an improved low frequency performance with the aid of the SRS TruBass technology, which improves bass even without a subwoofer and provides deeper, richer bass in the presence of a subwoofer. Note The TruBass is not available when the my beam is selected as the beam mode (see page 48).
USING THE SLEEP TIMER USING THE SLEEP TIMER Use this feature to automatically set this unit to the standby mode after a specified time period. The sleep timer is useful if you are going to sleep after a certain amount of time while this unit is still playing back a source. Each time you press SLEEP on the remote control, the front panel display changes as shown below.
USING THE SLEEP TIMER Canceling the sleep timer 1 Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit. TV/AV YSP 2 Press SLEEP on the remote control repeatedly so that SLEEP OFF appears in the front panel display. SLEEP VOL SLEEP 3 OFF BASIC OPERATION Wait for a few seconds without operating this unit to confirm the setting for the sleep timer. The SLEEP indicator disappears from the front panel display, indicating that the sleep timer is deactivated.
MANUAL SETUP MANUAL SETUP To achieve the best quality surround sound, you can use MANUAL SETUP to fine-tune the listening environment parameters, as well as to make advanced settings for sound signals, sound beams, digital input and the OSD. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your own listening environment. y • You can save the settings optimized by the AUTO SETUP procedure (see page 36).
MANUAL SETUP Using MANUAL SETUP 3 Use the remote control to access and adjust each parameter. 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 Press / to select MANUAL SETUP and then press ENTER. The following screen appears on your TV. ENTER ENTER OFF 0 +10 CH LEVEL MENU TV/AV ENTER ;MANUAL SETUP YSP RETURN TEST .
MANUAL SETUP BEAM MENU Use to manually adjust various parameters related to the sound beam output. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU • Select FLAT TO WALL if this unit is installed in parallel with the wall in your listening room. Adjust the width and length of your listening room as well as the distance of the listening position from this unit and the distance of the center of this unit from the left wall. Listening position from the left wall 2)BEAM MENU .
MANUAL SETUP • Select ANGLE TO WALL OR CORNER if this unit is installed in the corner in your listening room. Adjust the width and length of your listening room as well as the distance of the listening position from this unit. INSTALLED HEIGHT (Installed height of this unit) Use to adjust the installed height of this unit. Control range: 0.0 m to 3.0 m Initial setting: 1.0 m Listening position from the unit Room width Room length Choices for the room width and length: 2.0 m to 12.
MANUAL SETUP HORIZONTAL ANGLE (Horizontal angle) Use to adjust the horizontal angle of beams for each channel. By adjusting the horizontal angle of the beams, you can optimize the sound beam paths. A test tone is automatically output. ( ) (+) (+) ( ) BEAM TRAVEL LENGTH (Beam travel length) A certain amount of delay must be applied to the sound from each channel so that all sound will arrive at the listening position at the same time.
MANUAL SETUP FOCAL LENGTH (Focal length) Use to set the distance from the front of this unit to the focal point of output for each channel and adjust an expansive feeling of each channel. The focal points except the center channel should be set near the reflection points on the walls. The shorter the distance, more the expansion. TREBLE GAIN (Treble gain) Use to adjust the high frequency output level of each channel.
MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (Image location) OFF C p L 1)SOUND MENU . A)TONE CONTROL B)SUBWOOFER SET C)MUTE LEVEL D)AUDIO DELAY E)ROOM EQ F)DD/DTS Dynamic Range [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ TONE CONTROL (Tone control) You can adjust the tonal quality of the sound beams. )ON R LEFT;;;;;;;;;;;0% RIGHT;;;;;;;;;;0% p p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return . A)TONE CONTROLTREBLE;;;;;0dB BASS;;;;;;;0dB p + -----+ ------ p .
MANUAL SETUP ■ SUBWOOFER SET (Subwoofer set) Use to manually adjust various subwoofer settings. B)SUBWOOFER SET BASS OUT;;;;;FRONT CROSS OVER;;;100Hz LFE LEVEL;;;;;;0dB DISTANCE;;;;;;3.0m p p . ■ MUTE LEVEL (Muting level) Use to adjust how much the mute function reduces the volume level. Choices: MUTE, –20 dB • Select MUTE to completely halt all sound output. • Select –20 dB to reduce the current volume level by 20 dB.
01EN_YSP-1100_C_EN.book Page 68 Monday, August 28, 2006 6:06 PM MANUAL SETUP ■ DD/DTS Dynamic Range (Dynamic range of Dolby Digital and DTS signals) Use to manually adjust various parameters related to the audio and video input. SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU 3 INPUT MENU . A)INPUT B)INPUT C)INPUT D)INPUT ASSIGNMENT MODE TRIM RENAME p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p Use to select the amount of dynamic range compression.
MANUAL SETUP ■ INPUT TRIM (Input trim) Use to adjust the input level of the input source. C)INPUT TRIM . TV VCR AUX DVD ANALOG;;;-3.0dB OPTICAL;;-3.0dB ANALOG;;;-3.0dB COAXIAL;;-3.0dB COAXIAL;;-3.0dB p p • Select COMPONENT (1) to assign components to the STB COMPONENT VIDEO IN jacks of this unit. Choices: TV, VCR • Select COMPONENT (2) to assign components to the DVD/AUX COMPONENT VIDEO IN jacks of this unit.
MANUAL SETUP ■ INPUT RENAME (Input rename) DISPLAY MENU Use to change the name of the input source in the OSD and the front panel display. Press an input selector button (TV, STB, DVD, VCR, or AUX) to select the component you want to change the name for and then perform the following procedure. Use to manually adjust various parameters related to the display.
MANUAL SETUP ■ OSD SET (OSD settings) Use to adjust the display position and the background color of the OSD. B)OSD SET . OSD SHIFT;;;;;;;;0 OSD BACK COLOR;;;BLUE p p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return OSD SHIFT (OSD shift) Use to adjust the vertical position of the OSD. Adjust towards the – (minus) direction to raise the position of the OSD, and adjust towards the + (plus) direction to lower it.
ADJUSTING THE AUDIO BALANCE ADJUSTING THE AUDIO BALANCE You can adjust the sound beam output level of each channel by using the test tone or the audio output being played back in each beam mode to achieve a more true-to-life surround sound experience. 3 Using the test tone You can use the test tone feature to output a test tone from each channel to manually balance the channel levels.
ADJUSTING THE AUDIO BALANCE 5 Press TEST when you have completed all your adjustments. TEST Using the audio output being player back You can also manually adjust the channel levels while playing back an input source such as a DVD. OFF 0 Notes • All the channel levels cannot be adjusted when the stereo playback or my beam is selected as the beam mode (see pages 47 and 48). • FRONT L/R cannot be adjusted when the stereo plus 3 beam is selected as the beam mode (see page 43).
ADJUSTING THE AUDIO BALANCE Note SWFR is only available when a subwoofer is connected to this unit and SWFR is selected for BASS OUT in SOUND MENU (see page 66). 3 Press / to adjust channel volumes. ENTER Control range: –10 dB to +10 dB 4 Wait for a few seconds without operating this unit when you have completed your adjustment. Notes • All the channel levels cannot be adjusted when the stereo playback is selected as the beam mode (see page 47).
SELECTING THE INPUT MODE SELECTING THE INPUT MODE You can select the type of audio input signals of the selected input source according to your preference or the conditions of the input source. y We recommend setting the input mode to AUTO in most cases. Notes STB • The input mode of VCR is fixed to ANALOG. However, if the TV OPTICAL IN jack of this unit is assigned to VCR, AUTO, DTS and ANALOG become available as the input mode of VCR (see page 68).
ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. These menus offer additional operations to adjust and customize the way this unit operates. Using the system parameters 3 Release INPUT on the front panel. Follow the procedure below to enter the system parameters.
ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS 4 Press / to switch between PROTECT: ON and PROTECT: OFF. 3 Press / on the remote control so that MAX VOLUME SET is shown in the front panel display. ENTER ENTER VOL PROTECT: ON VOL MAX VOLUME SET VOL PROTECT: OFF 4 Press ENTER. • Select PROTECT: ON to activate the protection feature. • Select PROTECT: OFF to deactivate the protection feature. 5 Press STANDBY/ON on the front panel to set this unit to the standby mode.
ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS Setting the TURN ON VOLUME 6 You can set the initial volume level when the power of this unit is turned on. 1 2 Press STANDBY/ON on the front panel to set this unit to the standby mode. STANDBY/ON Repeat steps 1 to 3 in “Using the system parameters” on page 76. The new setting for the maximum volume level will be activated when you turn on the power of this unit next time. Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit.
ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS 4 Press / to switch between DEMO: ON and DEMO: OFF. Setting the FACTORY PRESET You can reset all of the parameters of this unit to the factory presets. This procedure completely resets ALL the parameters in SET MENU. Note ENTER After performing the following procedure you must run the AUTO SETUP again to match your surround sound environment. VOL DEMO: ON 1 Repeat steps 1 to 3 in “Using the system parameters” on page 76.
ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS 5 Press / to switch between PRESET: RESET and PRESET: CANCEL. ENTER VOL PRESET: RESET VOL PRESET: CANCEL • Select PRESET: RESET to reset all of the current settings. • Select PRESET: CANCEL to cancel the resetting procedure. 6 Press STANDBY/ON on the front panel to set this unit to the standby mode. STANDBY/ON The new setting will be activated when you turn on the power of this unit next time.
REMOTE CONTROL FEATURES REMOTE CONTROL FEATURES In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other A/V components made by YAMAHA and other manufacturers. To control other components, you must set up the remote control with the appropriate remote control codes and set the operation mode selector to TV/AV to change the control area.
REMOTE CONTROL FEATURES Controlling other components ■ Operating your TV ■ Operating your DVD player Set the operation mode selector to TV/AV and then press TV to select TV as the input source. The control area of the remote control changes to the TV operation mode. Set the operation mode selector to TV/AV and then press DVD to select DVD as the input source. The control area of the remote control changes to the DVD operation mode.
REMOTE CONTROL FEATURES ■ Operating your VCR ■ Operating your STB (CATV/Satellite tuner) Set the operation mode selector to TV/AV and then press VCR to select VCR as the input source. The control area of the remote control changes to the VCR operation mode. Set the operation mode selector to TV/AV and then press STB to select STB as the input source. The control area of the remote control changes to the STB operation mode.
REMOTE CONTROL FEATURES ■ Setting macros for the TV with the tuning capability Using the TV macro The TV macro feature makes it possible to perform a series of operations with the press of a single button. For example, when you want to play a DVD, you would normally turn on the component, select DVD as the input source and press the play button to start playback. The TV macro feature lets you perform all of these operations simply by pressing the DVD macro button.
REMOTE CONTROL FEATURES ■ Setting macros for the TV without the tuning capability ■ Operating macros 1 1 Press and hold CODE SET on the remote control and then press one of the input selector buttons to select the input source you want to set macros for. Proceed to step 2 while holding down CODE SET. TV MUTE STB DVD AUX TV/AV YSP 2 While holding down, press TV CODE SET 2 VCR Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the power supply cable and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. ■ General See page Problem Cause Remedy This unit fails to turn on when STANDBY/ON is pressed, or enters the standby mode soon after the power has been turned on.
TROUBLESHOOTING Cause Distorted or too little bass sound. CROSS OVER in SUBWOOFER SET is set incorrectly. Set CROSS OVER correctly. One of the night listening modes is currently selected. Turn off the night listening modes. TruBass is currently turned on. Turn off TruBass. 57 The volume level of the subwoofer is too high. Turn down the volume level of the subwoofer. — The listening room is not a regular shape. Install this unit in a square or rectangular shaped room.
TROUBLESHOOTING ■ Remote control Problem The remote control does not work and/or function properly. Cause Remedy See page Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum range of 6 m and no more than 30 degrees off-axis from the front panel. 24 Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Reposition this unit. — The batteries are weak. Replace all batteries.
GLOSSARY GLOSSARY Audio formats ■ Dolby Digital Dolby Digital is a digital surround sound system that gives you completely independent multi-channel audio. With 3 front channels (left, center, and right), and 2 surround stereo channels, Dolby Digital provides 5 full-range audio channels. With an additional channel especially for bass effects, called LFE (low frequency effect), the system has a total of 5.1-channels (LFE is counted as 0.1 channel).
INDEX INDEX A AUTO SETUP (IntelliBeam) ......................................... 29 B Beam mode......................................................... 42, 47, 48 C Cable clamp .................................................................... 15 Cardboard microphone stand.......................................... 31 D Dolby Digital .................................................................. 44 Dolby Pro Logic ............................................................. 44 Dolby Pro Logic II.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS AMP SECTION GENERAL • Maximum Output Power (EIAJ) ..................................................2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) × 40 20 W (100 Hz, 10% THD, 3 Ω) × 2 • Power supply [U.S.A. and Canada models] .............................. AC 120 V, 60 Hz [Australia model] ............................................... AC 240 V, 50 Hz [U.K. and Europe models] ................................. AC 230 V, 50 Hz [China model] .....................................................
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
02FR_YSP-1100_C_FR.book Page 1 Tuesday, August 29, 2006 9:58 AM TABLE DES MATIÈRES Stéréo plus 3 faisceaux ........................................... 43 3 faisceaux .............................................................. 43 Restitution d’une ambiance sonore avec des sources à 2 voies ................................................. 45 Paramétrage du mode d’ambiance .......................... 46 UTILISATION DU SON STÉRÉO ....................47 Face avant ..........................................
INTRODUCTION INTRODUCTION On a coutume de penser que l’obtention, chez soi, de riches sonorités d’ambiance, exige l’installation et le câblage d’un grand nombre d’enceintes auxquelles ont confierait la mission de recréer, dans le salon d’écoute domestique, l’atmosphère sonore de la salle de cinéma. Le projecteur de son numérique YAMAHA YSP-1100 récuse ceux qui prétendent que sans système acoustique compliqué et câblage complexe il n’est pas possible d’obtenir bon son d’ambiance multicanaux.
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES My beam Cette fonction permet d’obtenir un son net même dans un environnement bruyant. Avec my beam, l’angle des faisceaux peut être réglé manuellement ou automatiquement à l’aide du boîtier de télécommande. Cinéma DSP Numérique Cet appareil intègre la technologie Cinéma DSP Numérique mise au point par YAMAHA Electronics Corp. qui permet de restituer chez soi l’impact sonore des films voulu par l’ingénieur du son.
EMPLOI DE CE MANUEL EMPLOI DE CE MANUEL Remarques • Ce mode d’emploi décrit la manière de raccorder et d’utiliser cet appareil. Pour de plus amples détails concernant les autres appareils, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chacun. • Certaines actions peuvent être commandées au moyen des touches de l’appareil ou de celles du boîtier de télécommande. Dans un tel cas, les explications prennent en compte les touches du boîtier de télécommande.
ACCESSOIRES FOURNIS ACCESSOIRES FOURNIS Boîtier de télécommande (×1) AV TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 (Jaune) OFF +10 CH LEVEL Câble vidéo à fiches cinch pour affichage des informations OSD (×1) Câble audionumérique à fiches cinch (×1) 3BEAM STEREO 0 Câble à fibres optiques (×1) POWER POWER STANDBY/ON STB Piles (×2) (AA, R6, UM-3) INTRODUCTION Veuillez
02FR_YSP-1100_C_FR.book Page 6 Tuesday, August 29, 2006 9:58 AM COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Face avant 1 2 INPUT VOLUME 4 5 1 Prise OPTIMIZER MIC Utilisez cette prise pour brancher le microphone optimiseur fourni utilisé pour exécuter AUTO SETUP (voir page 30). 2 Afficheur de la face avant Il fournit des informations relatives à l’état de l’appareil. 3 Capteur de télécommande Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande.
COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant 2 NIGHT SLEEP 3 PCM INTRODUCTION 1 4 DIGITAL VOL PL m ft mS dB 5 1 Témoin NIGHT S’éclaire lorsqu’un des modes d’écoute tardive est sélectionné (voir page 55). 2 Témoin SLEEP S’éclaire lorsque la minuterie de mise hors service est active (voir page 58). 3 Témoins des décodeurs S’éclairent lorsque le décodeur correspondant de cet appareil fonctionne (voir page 44). 4 Indicateur du niveau de sortie Le niveau sonore s’affiche ici (voir page 41).
COMMANDES ET FONCTIONS Panneau arrière E 1 2 DVD COAXIAL RS-232C REMOTE IN 3 4 AUX TV/STB OPTICAL DIGITAL IN 5 TV/STB 6 7 VCR AUDIO IN 1 Prises RS-232C/REMOTE IN Ces prises sont utilisées en usine seulement lors des contrôles (voir page 23). 2 Prise DVD COAXIAL DIGITAL IN Utilisez cette prise pour relier cet appareil à un lecteur/ enregistreur de DVD à l’aide d’une liaison coaxiale pour signaux numériques (voir page 17).
COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande y Vous pouvez aussi utiliser le boîtier de télécommande pour la commande d’autres appareils après avoir spécifié les codes appropriés. Voir “Commande des autres appareils” à la page 82 pour le détail. 3 Témoin de transmission S’éclaire lorsque des signaux de commande infrarouges sont émis. 4 Touches de sélection d’entrée Utilisez ces touches pour sélectionner une source (STB, VCR, DVD, AUX ou TV).
COMMANDES ET FONCTIONS H TV POWER Met le téléviseur en service ou en veille (voir page 82). U TV VOL +/– Règle le niveau de sortie du téléviseur (voir page 82). I AV POWER Met l’appareil sélectionné en service ou en veille (voir pages 82 et 83). V CH +/– Sélectionne les chaînes du téléviseur ou le canal du magnétoscope (voir pages 82 et 83). J INPUT1/INPUT2 Utilisez cette touche pour choisir la source pour le téléviseur (voir page 82). W TV MUTE, CODE SET Coupe le son du téléviseur (voir page 82).
INSTALLATION INSTALLATION Vous trouverez ici une description de l’emplacement le mieux approprié pour l’installation de l’appareil avec une équerre métallique murale, un rack ou un support. Avant d’installer l’appareil Installez l’appareil à un endroit où des meubles ou d’autres objets ne risquent pas de faire obstacle aux faisceaux sonores émis. Sinon, vous n’obtiendrez pas les effets d’ambiance souhaités. Vous pouvez installer cet appareil parallèlement à un mur ou dans un angle de la pièce.
INSTALLATION ■ Exemples d’installation Exemple 1 Installez cet appareil le plus près possible du centre du mur. Exemple 2 Installez cet appareil de sorte que les faisceaux sonores puissent se réfléchir sur les murs. Exemple 3 Installez cet appareil le plus près possible de l’avant de votre position d’écoute normale.
INSTALLATION ■ Utilisation d’une équerre métallique murale Vous pouvez installer l’appareil dans la pièce d’écoute au moyen d’une équerre métallique murale. Équerre métallique murale ■ Utilisation d’un meuble de téléviseur Vous pouvez installer l’appareil dans le meuble de téléviseur disponible en option. Pour le détail sur l’installation de cet appareil dans un meuble de téléviseur, reportez-vous à la notice fournie avec le meuble disponible en option.
INSTALLATION ■ Fixation de l’appareil Enlevez la pellicule qui recouvre les quatre attaches fournies et fixez-les aux quatre coins inférieurs de l’appareil et au haut du rack, etc. Cet appareil Retirez le tampon sous l’appareil Retirez le 2 film protecteur Fixations 1 Remarques • Ne posez pas l’appareil sur une surface inclinée. Il pourrait glisser, tomber et blesser quelqu’un. • Essuyez soigneusement la surface du rack, etc. avant de poser les fixations.
RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS Cet appareil est pourvu des types de prises d’entrée et de sortie audio et vidéo suivantes: Entrée audio • 2 prises d’entrée numérique optique • 1 prise d’entrée numérique coaxiale • 2 jeux de prises d’entrée analogique Entrée vidéo • 3 prises d’entrée analogique composite • 2 jeux de prises d’entrée analogique composante Sortie vidéo • 1 prise de sortie analogique composite • 1 jeu de prises de sortie analogique composante AVERTISSEMENT Ne reliez aucun appareil à l’alimentati
RACCORDEMENTS Raccordement à un téléviseur Reliez cet appareil à un téléviseur sur lequel s’afficheront les informations OSD lors du réglage des paramètres du système dans SET MENU. ■ Raccordement audio ■ Raccordement vidéo Reliez les prises de sortie audio analogique de votre téléviseur aux prises TV/STB AUDIO IN de cet appareil. Si votre téléviseur a une prise de sortie numérique optique, reliez cette prise à la prise TV/STB OPTICAL DIGITAL IN de cet appareil en plus de la liaison audio analogique.
RACCORDEMENTS Raccordement à un graveur ou un lecteur de DVD Raccordez un lecteur/enregistreur de DVD pour lire et enregistrer des DVD. ■ Raccordement vidéo Reliez la prise de sortie numérique optique du lecteur/ enregistreur de DVD à la prise DVD COAXIAL DIGITAL IN de cet appareil.
RACCORDEMENTS Raccordement à un magnétoscope Raccordez un magnétoscope pour voir des vidéocassettes. ■ Raccordement audio ■ Raccordement vidéo Reliez les prises de sortie audio analogique de votre magnétoscope aux prises VCR AUDIO IN de cet appareil. Reliez la prise de sortie vidéo de votre magnétoscope à la prise VCR VIDEO IN de cet appareil. Remarque Veillez à bien relier les prises de sortie gauche et droite de votre magnétoscope aux prises d’entrée gauche et droite de cet appareil.
RACCORDEMENTS Raccordement à un tuner satellique numérique ou à un tuner de télévision câblée Raccordez un tuner satellite numérique ou un tuner de télévision câblée pour recevoir les émissions satellite numérique ou les émissions de la télévision câblée. ■ Raccordement vidéo Reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner satellite numérique ou du tuner de télévision câblée à la prise TV/STB OPTICAL DIGITAL IN de cet appareil.
RACCORDEMENTS Raccordement d’un tuner hertzien numérique Si votre tuner hertzien numérique ne peut pas recevoir les émissions analogiques, effectuez les liaisons audio/vidéo suivantes. ■ Raccordement audio ■ Raccordement vidéo Reliez la prise de sortie numérique optique du tuner hertzien numérique à la prise TV/STB OPTICAL DIGITAL IN de cet appareil.
RACCORDEMENTS Raccordement à des appareils extérieurs Pour raccorder un autre appareil, reliez la prise de sortie numérique optique de l’autre appareil à la prise AUX OPTICAL DIGITAL IN de cet appareil. Utilisez ce type de liaison pour relier un appareil pourvu de prises numériques optiques ou pour relier un lecteur/enregistreur de DVD par les prises numériques optiques. y Pour empêcher le câble optique de se débrancher, fixez-le à la bride fournie (voir page 15). Remarque Lecteur de CD, etc.
RACCORDEMENTS Raccordement à un caisson de graves Pour raccorder un caisson de graves, reliez la prise d’entrée monophonique du caisson de graves à la prise SUBWOOFER de cet appareil. Si un caisson de graves est raccordé à cet appareil, allumez-le puis exécutez le programme AUTO SETUP (voir page 29) ou bien sélectionnez SWFR pour BASS OUT dans SUBWOOFER SET (voir page 67).
RACCORDEMENTS Raccordement du cordon d’alimentation Lorsque toutes les liaisons sont terminées, branchez une extrémité du câble d’alimentation sur la prise AC IN de cet appareil et l’autre extrémité sur une prise secteur. A une prise secteur PRÉPARATIONS À propos des prises RS-232C/REMOTE IN/IR-OUT Les prises RS-232C, REMOTE IN et IR-OUT ne peuvent pas être utilisées pour le raccordement d’appareils ordinaires. Ces prises sont utilisées en usine seulement lors des contrôles.
PRÉPARATIFS PRÉPARATIFS Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande y Retirez la feuille transparente avant d’utiliser le boîtier de télécommande. Appuyez sur Portée des signaux de commande Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Utilisez le boîtier de télécommande à moins de 6 m de l’appareil et dirigez-le vers le capteur de cet appareil. 1 Appuyez sur le repère du couvercle de piles et séparez le couvercle du boîtier en le faisant glisser.
PRÉPARATIFS Utilisation du boîtier de télécommande Mise sous tension Cette section décrit la commande de cet appareil au moyen du boîtier de télécommande. Les fonctions du boîtier de télécommande dépendent de la position du sélecteur de mode de fonctionnement. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP pour agir sur cet appareil. Les touches numéros 1 à 4 du boîtier de télécommande n’opèrent que lorsque YSP est sélectionné.
UTILISATION SET MENU UTILISATION SET MENU Affichage des informations OSD Cette partie explique comment afficher les informations OSD (affichage sur écran) de cet appareil sur l’écran de télévision et comment régler les paramètres selon votre pièce. Cela fait, vous pourrez profiter de belles sonorités d’ambiance tout en regardant la télévision dans le confort de votre salon. Remarque Les informations OSD ne sont pas transmises par les prises COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil.
UTILISATION SET MENU Organigramme de SET MENU Le schéma d’ensemble des réglages est illustré par l’organigramme suivante. Exécutez LANGUAGE SETUP. Voir “CHANGEMENT DE LA LANGUE DES INFORMATIONS OSD” à la page 28. Exécutez AUTO SETUP (IntelliBeam). Voir “AUTO SETUP (IntelliBeam)” à la page 29. En cas d’erreur SETUP Cherchez la solution au problème. Voir “Message d’erreur pour AUTO SETUP” à la page 35 pour la liste complète des messages d’erreur et des solutions possibles.
CHANGEMENT DE LA LANGUE DES INFORMATIONS OSD CHANGEMENT DE LA LANGUE DES INFORMATIONS OSD Cette fonction permet de sélectionner la langue dans laquelle la page SET MENU de cet appareil doit être affichée. 1 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP pour agir sur cet appareil. 4 Appuyez sur / pour sélectionner la langue, puis appuyez sur ENTER. TV/AV YSP 2 ENTER Appuyez sur la touche MENU du boîtier de télécommande. La page SET MENU s’affiche sur l’écran du téléviseur. SET MENU MENU .
AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Cet appareil crée un champ sonore en réfléchissant les faisceaux sonores sur les murs de la pièce d’écoute et en améliorant la cohésion de toutes les voies. Vous devez régler l’angle des faisceaux comme vous ajusteriez la position des enceintes d’un système acoustique classique pour que cet appareil restitue le meilleur son possible.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Installation du microphone optimiseur Le microphone optimiseur fourni capte et analyse le son que cet appareil produit dans l’environnement où il se trouve. Procédez de la façon suivante pour relier le microphone optimiseur à cet appareil et assurez-vous qu’il est bien placé sans gros obstacles entre sa position et les murs de la pièce. Remarques • Après avoir terminé AUTO SETUP, n’oubliez pas de débrancher le microphone optimiseur.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Utilisation de AUTO SETUP (IntelliBeam) Axe Lorsque le microphone optimiseur est raccordé à cet appareil et installé correctement dans la pièce, lancez AUTO SETUP de la façon suivante. Vous pouvez aussi exécuter la procédure AUTO SETUP en appuyant simplement plus de 2 secondes sur AUTO SETUP sur le boîtier de télécommande. Dans ce cas, l’optimisation des faisceaux et l’optimisation du son sont toutes deux effectuées.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 3 Remarques • La pièce doit être aussi silencieuse que possible pendant l’exécution de AUTO SETUP. • Vous obtiendez de meilleurs résultats en sortant de la pièce d’écoute pendant toute la procédure AUTO SETUP, car vous ne risquerez pas de gêner la transmission des faisceaux sonores. • Des signaux d’essai forts sont audibles au cours du AUTO SETUP, mais c’est normal.
02FR_YSP-1100_C_FR.book Page 33 Tuesday, August 29, 2006 9:58 AM AUTO SETUP (IntelliBeam) 5 Appuyez sur / pour sélectionner BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only ou SOUND OPTIMZ only, puis appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. ENTER 6 Vérifiez une nouvelle fois les points suivants avant de lancer la procédure AUTO SETUP.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 8 Assurez-vous que la page suivante est bien affichée sur l’écran du téléviseur. Les résultats de la procédure AUTO SETUP apparaissent sur l’écran de télévision. 10 Débranchez le microphone optimiseur de la prise OPTIMIZER MIC sur la face avant. Vue latérale Exemple 1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE BEAM MODE :5 BEAM SUBWOOFER :NOT APPLICABLE [ENTER]:Save set-up. [RETURN]:Do not save set-up.
02FR_YSP-1100_C_FR.book Page 35 Tuesday, August 29, 2006 9:58 AM AUTO SETUP (IntelliBeam) ■ Message d’erreur pour AUTO SETUP Avant de lancer AUTO SETUP Message d’erreur ERROR E-2 No MIC Detected. Please check MIC connection and re-try. Causes possibles Le microphone optimiseur n’est pas raccordé à cet appareil. Actions correctives Raccordez le microphone optimiseur à cet appareil.
UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Utilisation pratique de la mémoire système 3 Vous pouvez sauvegarder les réglages effectués dans SET MENU dans la mémoire système de l’appareil. Par exemple, certains réglages pourront être enregistrés pour différents environnements. À titre d’exemple, si un faisceau rencontre un rideau avant d’atteindre la position d’écoute, l’intensité de ce faisceau sera plus ou moins grande selon que le rideau est ouvert ou fermé.
UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME 5 Appuyez sur / pour sélectionner MEMORY1, MEMORY2 ou MEMORY3, puis appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. Chargement des réglages Vous pouvez restaurer les réglages sauvegardés dans “Sauvegarde des réglages” à la page 36 selon la pièce dans laquelle la chaîne est installée. 1 ENTER ENTER Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP pour agir sur cet appareil.
UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME 4 Appuyez sur / pour sélectionner LOAD, puis appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. ENTER 6 Appuyez une nouvelle fois sur ENTER. Les nouveaux paramètres sont sauvegardés dans MEMORY1, MEMORY2 ou MEMORY3. Après la sauvegarde des paramètres, la page SET MENU réapparaît. ENTER 1)MEMORY LOAD MEMORY1 Loading ENTER 1)MEMORY LOAD p MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 SET MENU p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter .
LECTURE LECTURE ■ Utilisation des touches de la face avant Sélection de la source Vous pouvez obtenir le son des appareils raccordés à cet appareil en appuyant plusieurs fois de suite sur INPUT pour sélectionner la source sur la face avant ou en appuyant sur une des touches de sélection d’entrée (TV, STB, VCR, DVD ou AUX) sur le boîtier de télécommande. Le nom de la source sélectionnée et le mode d’entrée correspondant sont indiqués sur l’afficheur de la face avant.
02FR_YSP-1100_C_FR.book Page 40 Tuesday, August 29, 2006 9:58 AM LECTURE Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP pour changer le mode de fonctionnement de cet appareil et appuyez sur VCR sur le boîtier de télécommande pour voir une vidéocassette. Écoute d’une source Lorsqu’une source a été sélectionnée (voir page 39), la lecture peut commencer. Remarque TV/AV VCR Les explications données dans cette section concernent le cas d’un lecteur de DVD (source).
LECTURE Réglage du niveau sonore Coupure des sons VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET 1 INPUT VOLUME + STANDBY/ON VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE Appuyez sur MUTE du boîtier de télécommande pour couper le son. La mention AUDIO MUTE ON apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’indicateur de niveau sonore clignote. MUTE CODE SET VOL Appuyez sur VOLUME +/– sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
02FR_YSP-1100_C_FR.book Page 42 Tuesday, August 29, 2006 9:58 AM UTILISATION DU SON D’AMBIANCE UTILISATION DU SON D’AMBIANCE En changeant le mode de faisceaux avec les touches de mode de faisceaux du boîtier de télécommande, vous pouvez obtenir un son d’ambiance multivoies. Sélectionnez 3 faisceaux, 5 faisceaux et stéréo plus 3 faisceaux pour obtenir un son multivoies.
02FR_YSP-1100_C_FR.book Page 43 Tuesday, August 29, 2006 9:58 AM UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Stéréo plus 3 faisceaux 3 faisceaux Les signaux sont émis par les voies avant gauche et droite et les faisceaux sonores par les voies centrale et d’ambiance gauche et droite. Ce mode convient aux gravures sur DVD réalisées en concert.
UTILISATION DU SON D’AMBIANCE ■ Témoins des décodeurs ■ Modes d’ambiance et emplois conseillés Des indicateurs s’allument de la façon suivante sur l’afficheur de la face avant de l’appareil en fonction de la source utilisée et du mode d’ambiance adopté: Dolby Pro Logic État Lorsque des signaux PCM sont émis Toutes les sources Dolby Pro Logic II Movie Music Game Films Musique Jeux DTS Neo:6 Cinema Music Films Musique PCM Remarques Lorsque des signaux Dolby Digital sont émis DIGITAL Lorsque v
UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Restitution d’une ambiance sonore avec des sources à 2 voies En changeant simplement le mode d’ambiance, des sources à 2 voies peuvent être reproduites sur 5.1 voies avec des effets d’ambiances sonores après avoir été décodées. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur SURROUND sur le boîtier de télécommande (ou appuyez sur SURROUND puis sur / ) pour changer de mode d’ambiance.
UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Paramétrage du mode d’ambiance Vous pouvez paramétrer Dolby Pro Logic II Music et DTS Neo:6 Music de manière à obtenir les meilleurs effets sonores.
UTILISATION DU SON STÉRÉO UTILISATION DU SON STÉRÉO Écoute en stéréo Remarques En réglant le mode de faisceaux sur stéréo avec les touches de mode de faisceaux du boîtier de télécommande, vous pouvez obtenir un son d’ambiance stéréo à 2 voies. Le son stéréo à 2 voies provient normalement des voies avant gauche et droite. Ce mode convient aux sources haute fidélité, telles que les CD, et peut être choisi pour remplacer les haut-parleurs du téléviseur.
REPRODUCTION D’UN SON PLUS CLAIRE (MY BEAM) REPRODUCTION D’UN SON PLUS CLAIRE (My beam) Dans un environnement bruyant, il est possible d’obtenir un son plus clair et net en sélectionnant my beam comme mode de faisceaux, et en orientant directement les faisceaux sonores d’une seule voie vers la position d’écoute.
REPRODUCTION D’UN SON PLUS CLAIRE (My beam) Utilisation du réglage manuel L’angle des faisceaux peut être réglé manuellement pendant l’écoute d’une source. Cette fonction est utile lorsque la position d’écoute est hors de portée et le réglage automatique impossible. 1 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP pour agir sur cet appareil. TV/AV YSP 2 Appuyez sur la touche MY BEAM du boîtier de télécommande. MY BEAM apparaît sur l’afficheur de la face avant.
UTILISATION DES CORRECTIONS DE CHAMPS SONORES UTILISATION DES CORRECTIONS DE CHAMPS SONORES Cet appareil intègre plusieurs types de décodeurs numériques ce qui permet d’écouter des bandes son stéréophoniques ou multivoies. Il intègre également une puce CINEMA DSP YAMAHA (traitement numérique du son) programmée pour différentes corrections de champs sonores destinées à améliorer l’ambiance sonore.
UTILISATION DES CORRECTIONS DE CHAMPS SONORES Description des corrections de champs sonores Vous pouvez sélectionner les corrections de champ sonore correspondant le mieux à vos préférences pour la musique, les films ou les émissions sportives, par exemple. Pour le détail sur la sélection des corrections de champ sonore disponibles, voir page 52. Remarque Une seule correction de champ sonore est disponible pour les émissions sportives.
UTILISATION DES CORRECTIONS DE CHAMPS SONORES Sélection de corrections CINEMA DSP 3 Vous avez le choix entre trois corrections de champs sonores (MUSIC, MOVIE et SPORTS) selon la source que vous voulez écouter. Assurez-vous que MUSIC apparaît sur l’afficheur de la face avant, puis appuyez plusieurs fois de suite sur MUSIC sur le boîtier de télécommande (ou appuyez sur / du boîtier de télécommande) pour changer de correction de champ sonore.
UTILISATION DES CORRECTIONS DE CHAMPS SONORES 3 Assurez-vous que MOVIE apparaît sur l’afficheur de la face avant, puis appuyez plusieurs fois de suite sur MOVIE sur le boîtier de télécommande (ou appuyez sur / du boîtier de télécommande) pour changer de correction de champ sonore. 2 Appuyez sur SPORTS sur le boîtier de télécommande pour sélectionner la correction correspondante.
UTILISATION DES CORRECTIONS DE CHAMPS SONORES Arrêt des corrections CINEMA DSP Arrêtez les corrections CINEMA DSP quand vous voulez écouter le son original sans les champs sonores. 1 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP pour agir sur cet appareil. Réglage des niveaux de l’effet CINEMA DSP Les réglages effectués en usine permettent d’obtenir un son de grande qualité.
UTILISATION DU MODE D’ÉCOUTE TARDIVE (MODE D’ÉCOUTE TARDIVE/MODE ÉGAL AU VOLUME TV) UTILISATION DU MODE D’ÉCOUTE TARDIVE (Mode d’écoute tardive/Mode Égal au volume TV) Les modes d’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard dans la soirée. Le volume du téléviseur peut être limité pour que le son ne varie pas trop selon les programmes diffusés (par exemple pendant les publicités, etc.).
UTILISATION DU MODE D’ÉCOUTE TARDIVE (Mode d’écoute tardive/Mode Égal au volume TV) 3 Appuyez sur / sur le boîtier de télécommande pour régler le niveau de la compression lorsque NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC ou TV EQUAL VOL est affiché. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Sélectionnez Effect.Lvl:MIN pour utiliser la compression minimale. • Sélectionnez Effect.Lvl:MID pour utiliser la compression standard. • Sélectionnez Effect.Lvl:MAX pour utiliser la compression maximale.
ACCENTUATION DU GRAVE (TRUBASS) ACCENTUATION DU GRAVE (TruBass) La technologie SRS TruBass permet d’améliorer la restitution des basses fréquences même sans caisson de graves et fournit des graves encore plus profonds et riches lorsqu’un caisson de grave est raccordé. Remarque L’option TruBass n’est pas disponible lorsque my beam est sélectionné comme mode de faisceau (voir page 48).
UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille à l’expiration d’une certaine période. Cette fonction peut être utilisée pour s’endormir en musique. La musique s’arrêtera au bout du temps fixé. À chaque pression sur SLEEP sur le boîtier de la télécommande, les indications changent de la façon suivante sur l’afficheur de la face avant.
UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE Arrêt de la minuterie de mise hors service 1 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP pour agir sur cet appareil. TV/AV YSP 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP sur le boîtier de télécommande de sorte que SLEEP OFF apparaissent sur l’afficheur de la face avant. SLEEP VOL SLEEP OPÉRATIONS DE BASE 3 OFF Attendez quelques secondes sans toucher l’appareil pour vérifier le réglage effectué.
MANUAL SETUP MANUAL SETUP Vous pouvez utiliser MANUAL SETUP pour effectuer un réglage fin des paramètres de l’environnement d’écoute, définir précisément les signaux sonores, le direction des faisceaux sonores, ou bien choisir les conditions pour l’entrée numérique et l’affichage sur l’écran (OSD). Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
MANUAL SETUP Utilisation de MANUAL SETUP 3 Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre et définir sa valeur. 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 Utilisez / pour sélectionner MANUAL SETUP, puis appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. ENTER ENTER OFF 0 +10 CH LEVEL MENU TV/AV ENTER ;MANUAL SETUP YSP RETURN TEST .
MANUAL SETUP BEAM MENU Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent la sortie des faisceaux sonores. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU • Sélectionnez FLAT TO WALL si l’appareil est installé parallèlement au mur. Spécifiez la largeur et la longueur de la pièce de même que la distance de la position d’écoute à l’appareil et la distance du mur gauche au centre de l’appareil. Position d’écoute depuis le mur gauche 2)BEAM MENU .
MANUAL SETUP • Sélectionnez ANGLE TO WALL OR CORNER si l’appareil est installé dans un coin de la pièce. Spécifiez la largeur et la longueur de la pièce de même que la distance de la position d’écoute à l’appareil. Position d’écoute depuis l’appareil INSTALLED HEIGHT (Hauteur d’installation de cet appareil) Utilisez ce menu pour préciser la hauteur de cet appareil. Plage de réglage: 0.0 m à 3.0 m Réglage initial: 1.
MANUAL SETUP HORIZONTAL ANGLE (Angle dans le plan horizontal) Utilisez ce paramètre pour préciser l’angle de chaque faisceau pour chaque voie dans le plan horizontal. Ce réglage des angles dans le plan horizontal permet d’obtenir le trajet optimal de chaque faisceau. Un signal d’essai est automatiquement émis.
MANUAL SETUP FOCAL LENGTH (Distance au point focal) Utilisez ce paramètre pour préciser la distance entre l’avant de l’appareil et le point focal de chaque voie et conférer plus d’ampleur à chaque voie. Les différents points focaux doivent être le plus près possible des points de réflexion sur les murs, sauf pour la voie centrale. Chaque voie semble d’autant plus ample que la distance est courte. TREBLE GAIN (Aigus) Sert à régler le niveau de sortie des aigus sur chaque voie.
MANUAL SETUP OFF C p L )ON R Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent la sortie sonore. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU 1)SOUND MENU . A)TONE CONTROL B)SUBWOOFER SET C)MUTE LEVEL D)AUDIO DELAY E)ROOM EQ F)DD/DTS Dynamic Range [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ TONE CONTROL (Commandes de tonalité) Vous pouvez régler la qualité tonale des faisceaux sonores.
MANUAL SETUP ■ SUBWOOFER SET (Caisson de graves) Utilisez ce menu pour le réglage manuel des paramètres du caisson de graves. B)SUBWOOFER SET Utilisez ce menu pour définir l’amplitude de l’atténuation apportée par le silencieux. Choix: MUTE, –20 dB • Choisissez MUTE pour couper totalement les sons. • Choisissez –20 dB pour réduire de 20 dB le niveau actuel. BASS OUT;;;;;FRONT CROSS OVER;;;100Hz LFE LEVEL;;;;;;0dB DISTANCE;;;;;;3.0m p C)MUTE LEVEL p .
02FR_YSP-1100_C_FR.book Page 68 Tuesday, August 29, 2006 9:58 AM MANUAL SETUP ■ DD/DTS Dynamic Range (Plage dynamique des signaux Dolby Digital et DTS) p STD pMAX p MIN [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return Sélectionnez une option pour régler la compression de la plage dynamique. • Choisissez MIN pour l’écoute à bas niveau. • Choisissez STD pour les applications générales. • Choisissez MAX pour les longs métrages. 3 INPUT MENU .
MANUAL SETUP p ) ) p TV TV DVD DVD p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return • Le paramètre COMPOSITE (3) permet d’attribuer un appareil à la prise DVD/AUX VIDEO IN de cet appareil. Choix: AUX, DVD A)INPUTCOMPOSITE ASSIGNMENT 4/4 AUX AUX p ) p . (3);;;;; ( p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return ■ INPUT MODE (Mode d’entrée) TV VCR AUX DVD ANALOG;;;-3.0dB OPTICAL;;-3.0dB ANALOG;;;-3.0dB COAXIAL;;-3.0dB COAXIAL;;-3.
MANUAL SETUP ■ INPUT RENAME (Changement du nom d’une entrée) Ce paramètre sert à changer le nom de la source d’entrée sur l’affichage OSD et sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur une touche de sélection d’entrée (TV, STB, DVD, VCR ou AUX) pour sélectionner l’appareil dont le nom doit être modifié, puis procédez comme il est dit ci-dessous. DISPLAY MENU Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent l’affichage. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU 4 DISPLAY MENU .
02FR_YSP-1100_C_FR.book Page 71 Tuesday, August 29, 2006 9:58 AM MANUAL SETUP ■ OSD SET (Réglages OSD) Utilisez ce menu pour régler la position et la couleur du fond de l’affichage OSD. B)OSD SET . OSD SHIFT;;;;;;;;0 OSD BACK COLOR;;;BLUE p p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return OSD SHIFT (Position d’affichage sur écran) Utilisez ce menu pour positionner verticalement l’affichage sur écran (OSD).
RÉGLAGE DE LA BALANCE AUDIO RÉGLAGE DE LA BALANCE AUDIO Vous pouvez régler le niveau de sortie des faisceaux sonores sur chaque voie à l’aide du signal d’essai ou la sortie audio dans chaque mode de faisceaux pour obtenir un son d’ambiance plus proche de la réalité. 3 Utilisation du signal d’essai Le générateur de signal d’essai permet l’émission, depuis chaque voie, d’un son qui vous apporte le moyen de réaliser un équilibrage global.
RÉGLAGE DE LA BALANCE AUDIO 5 Appuyez sur TEST lorsque les réglages sont terminés. TEST Utilisation du signal audio en cours de lecture Il est possible de régler manuellement le niveau de chaque voie tout en écoutant une source, par exemple un DVD. OFF 0 Remarques • Le niveau de toutes les voies ne peut pas être réglé lorsque la lecture stéréo ou my beam est sélectionné comme mode de faisceaux (voir pages 47 et 48).
RÉGLAGE DE LA BALANCE AUDIO Remarque SWFR n’est disponible que si un caisson de graves est relié à cet appareil et si SWFR est sélectionné pour BASS OUT dans SOUND MENU (voir page 66). 3 Utilisez / pour régler le niveau de sortie. ENTER Plage de réglage: –10 dB à +10 dB 4 Attendez quelques secondes sans toucher à l’appareil lorsque le réglage est terminé.
SÉLECTION D’UN MODE D’ENTRÉE SÉLECTION D’UN MODE D’ENTRÉE Le type de signaux audio à transmettre par la source sélectionnée peut être choisie en de préférences personnelles ou de la source. y Il est conseillé de régler le mode d’entrée sur AUTO dans la plupart des cas. Remarques STB • Le mode d’entrée d’un magnétoscope ne peut être que ANALOG.
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Cet appareil comprend d’autres menus qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Ces menus proposent d’autres options qui peuvent être utilisées pour régler ou personnaliser les fonctions de cet appareil. Utilisation des paramètres du système 3 Procédez de la façon suivante pour accéder aux paramètres du système. Relâchez INPUT sur la face avant.
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME 4 Appuyez sur / pour sélectionner PROTECT: ON ou PROTECT: OFF. 3 Appuyez sur / sur le boîtier de télécommande de sorte que MAX VOLUME SET apparaissent sur l’afficheur de la face avant. ENTER ENTER VOL PROTECT: ON VOL MAX VOLUME SET VOL PROTECT: OFF 4 Appuyez sur ENTER. • Sélectionnez PROTECT: ON pour rendre la protection effective. • Sélectionnez PROTECT: OFF pour annuler la protection.
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME Réglage de TURN ON VOLUME 6 Le niveau de volume initial, valide à la mise sous tension de l’appareil, peut être spécifié. 1 2 STANDBY/ON Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation des paramètres du système” à la page 76. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP pour agir sur cet appareil. Appuyez sur STANDBY/ON sur la face avant pour mettre cet appareil en mode d’attente.
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME 4 Appuyez sur / pour sélectionner DEMO: ON ou DEMO: OFF. Réglage de FACTORY PRESET Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut de cet appareil. Cette opération a pour effet de rétablir les valeurs initiales de TOUS les paramètres de SET MENU. Remarque ENTER Après cette opération, vous devez exécuter une nouvelle fois AUTO SETUP pour réajuster le son en fonction de l’environnement sonore.
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES SYSTÈME 5 Appuyez sur / pour sélectionner PRESET: RESET ou PRESET: CANCEL. ENTER VOL PRESET: RESET VOL PRESET: CANCEL • Sélectionnez PRESET: RESET pour rétablir tous les réglages actuels. • Sélectionnez PRESET: CANCEL pour annuler cette opération. 6 Appuyez sur STANDBY/ON sur la face avant pour mettre cet appareil en mode d’attente. STANDBY/ON Le nouveau réglage de volume sera effectif la prochaine fois que l’appareil sera mis en service.
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil mais aussi sur d’autres appareils audiovisuel fabriqués par YAMAHA et d’autres sociétés. Pour agir sur d’autres appareils, vous devez programmer les codes de commande appropriés et régler le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV pour changer la section de commande.
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Commande des autres appareils ■ Utilisation du téléviseur ■ Utilisation du lecteur de DVD Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV puis appuyez sur TV pour sélectionner le téléviseur comme source. La section de commande du boîtier de télécommande agit maintenant sur le téléviseur. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV puis appuyez sur DVD pour sélectionner le lecteur de DVD comme source.
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Utilisation du magnétoscope ■ Utilisation du STB (Télévision câblée/Tuner satellite) Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV puis appuyez sur VCR pour sélectionner le magnétoscope comme source. La section de commande du boîtier de télécommande agit maintenant sur le magnétoscope. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV puis appuyez sur STB pour sélectionner STB comme source.
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Utilisation des macros TV Les macros TV permettent d’effectuer toute une série d’opérations en appuyant sur une seule touche. Par exemple, pour lire un DVD il faut normalement mettre l’appareil en service, sélectionner DVD comme source d’entrée et appuyer sur la touche de lecture. Si vous utilisez la fonction macros TV, il vous suffira d’appuyer sur la touche macro DVD pour effectuer toutes ces opérations.
PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Réglages de macros pour un téléviseur sans tuner ■ Utilisation des macros 1 1 Appuyez sur CODE SET sur le boîtier de télécommande et maintenez la pression, puis appuyez sur une des touches de sélection d’entrée pour sélectionner la source pour laquelle la macro doit être spécifiée. Passez à l’étape 2 tout en tenant CODE SET enfoncé.
GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si le problème que vous avez n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil en mode d’attente, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le revendeur ou service après-vente agréé YAMAHA le plus proche.
GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Distorsion, ou graves trop faibles. Trop de graves. Les effets sonores d’ambiance sont inexistants. La lecture des sources au format Dolby Digital ou DTS n’est pas possible. (Le témoin Dolby Digital ou DTS ne s’éclaire pas sur l’afficheur de la face avant.) Il y a de bruit lorsqu’un caisson de graves n’est pas relié à cet appareil. Causes possibles Actions correctives Voir page La valeur de CROSS OVER de SUBWOOFER SET n’est pas convenablement choisie.
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Boîtier de télécommande Anomalies Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas ou n’agit pas convenablement. Causes possibles Actions correctives Voir page La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés par rapport à une perpendiculaire à la face avant. 24 Le lumière directe du soleil ou d’un éclairage (lampe fluorescente à convertisseur, etc.
GLOSSAIRE GLOSSAIRE Formats des gravures sonores ■ Dolby Digital Dolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et droite) et 2 voies arrière stéréophoniques, Dolby Digital est un système à 5 voies audio. Une voie supplémentaire, sur laquelle ne circulent que les effets basse fréquence (LFE), dénommée voie 0.1, complète l’ensemble à 5.1 voies (la voie LFE est comptée pour 0.1).
INDEX INDEX A Affichage sur l’écran (OSD)........................................... 26 Afficheur de la face avant ................................................. 7 AUTO SETUP (IntelliBeam) ......................................... 29 B Boîtier de télécommande...................................... 9, 24, 25 C Code de commande ........................................................ 81 Cordon d’alimentation.................................................... 23 D Dolby Digital .........................
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AMPLIFICATEUR GÉNÉRALITÉS • Puissance de sortie maximale (EIAJ) ..................................................2 W (1 kHz, DHT 10%, 4 Ω) × 40 20 W (100 Hz, DHT 10%, 3 Ω) × 2 • Alimentation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ....... CA 120 V, 60 Hz [Modèle pour l’Australie] .................................. CA 240 V, 50 Hz [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ........ CA 230 V, 50 Hz [Modèle pour la Chine] ..................
LIST OF REMOTE CONTROL CODES LISTE DES CODES DE COMMANDE TV ADMIRAL 292, 293, 216 AIWA 294, 276, 283, 284 AKAI 295, 296 ALBA 296 AOC 297 BELL & HOWELL 292 BESTAR 298 BLAUPUNKT 229, 222 BLUE SKY 298 BRANDT 223 BROC SONIC 297 BUSH 296 BYD:SIGN 201, 202 CLATRONIC 298 CRAIG 224 CROSLEX 225 CURTIS MATHIS 297, 226 DAEWOO 297, 298, 224, 227, 228 DAYTRON 239 DUAL 298 DWIN 293, 281 EMERSON 297, 224, 239, 232 FURGUSON 223, 265, 266 FIRST LINE 298 FISHER 295, 233 FRABA 298 FUJITSU 289 FUNAI 277, 278 GE 293, 297, 234,
MAGNAVOX MOTOROLA OAK PANASONIC 738 748 739, 742, 743 744, 745, 746, 747, 783, 784 PHILLIPS 763, 764, 765, 766, 767, 768 PIONEER 748, 785, 747 RADIO SHACK749 SCIENTIFIC ATLANTA 752, 753, 754 SONY 756, 757 TOCOM 755 UNIVERSAL 769, 772, 773, 774, 775 VIEWSTAR 764, 766, 776, 777, 778, 779, 782 SATELLITE TUNER ECHOSTAR 822 GE 837, 838, 839 GENERAL INSTRUMENT 823 HITACHI 824 HUGHES 843, 844, 845, 846 JVC 822 MAGNAVOX 825 PANASONIC 826, 829 PHILLIPS 825, 843, 844, 845, 846, 847, 848, 849 PRIMESTAR 827 PROSCAN 8
YSP-1100_C-cv.fm Page 1 Monday, August 28, 2006 5:49 PM C YSP-1100 YSP-1100 Digital Sound Projector Système Acoustique Numérique © 2006 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
English Connecting external components to this unit Connect external component such as a TV or DVD player to this unit. Connect your TV or DVD player to this unit using appropriate cables as shown below. Connecting a subwoofer enhances bass sound for listening enjoyment. For further information on connecting other components, see pages 15 to 22 in the Owner’s Manual. YSP-1100 QUICK REFERENCE GUIDE DVD player Cables used for connections Connect cables in the following order.
Continued from the front Carry out the AUTO SETUP (IntelliBeam) procedure to adjust the settings that best match your listening environment. Enjoying surround sound This unit employs the YAMAHA IntelliBeam technology with the aid of the supplied optimizer microphone, allowing you to achieve highly accurate sound adjustments that best match your listening environment. Be advised that it is normal for loud test tones to be output during the AUTO SETUP procedure.
Français Connexion des appareils externes Connectez les appareils externes tels qu’un poste de télévision ou un lecteur de DVD a l’appareil. YSP-1100 Pour la connexion, utilisez les câbles adaptés (voir ci-dessous). En connectant un caisson de graves, vous apprécierez mieux encore le rendu des graves. Pour de plus amples informations sur la connexion d’autres appareils, reportez-vous aux pages 15 à 22 du Mode d’emploi.
Pour définir les réglages les mieux adaptés à votre ambiance d’écoute, lancez la procédure AUTO SETUP (IntelliBeam). Suite du recto Utilisation du son d’ambiance Cet appareil qui bénéficie de la technologie intelliBeam de Yamaha avec microphone d’optimisation inclus, vous permet des réglages sonores d’une extrême précision, en parfaite harmonie avec votre ambiance d’écoute. Sachez qu’il est normal que les sons d’essai puissants soient restitués pendant la procédure AUTO SETUP.