YSP-3000_E-cv.fm Page 1 Tuesday, August 21, 2007 5:29 PM E YSP-3000 © 2007 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING THIS UNIT. Caution: Read this before operating this unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place with at least 5 cm (2 in) of space above (or below) this unit – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold.
Contents Overview ................................................................. 2 Features .................................................................. 3 Using this manual .................................................. 5 Supplied accessories .............................................. 6 Controls and functions .......................................... 7 Enjoying surround sound ....................................54 5 Beam ....................................................................
Overview Overview It is generally accepted that in order to fully enjoy the benefits of surround sound at home, you must endure the agony of wiring and installing a great number of speakers in the hope that your listening room will give you the same kind of surround sound experience as your local movie theater. Yamaha YSP-3000 Digital Sound Projector challenges this preconception that complicated speaker setup and troublesome wiring go hand-in-hand with the enjoyment of multi-channel surround sound.
Features Features My Surround In addition to the above mentioned beam modes, this unit is equipped with My Surround beam mode that allows you to enjoy surround system even in a small listening area. My Beam This unit employs My Beam that ensures a clear sound in a noisy environment. You can adjust the beam angle manually or automatically using the supplied remote control to the maximum of 45°, rightward and leftward.
Features The “ ” logo and “IntelliBeam” are trademarks of YAMAHA Corporation. Manufactured under license from 1 Ltd. Worldwide patents applied for. The “ The “ ” logo and “Cinema DSP” are registered trademarks of YAMAHA Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. ” logo and “Digital Sound Projector™” are trademarks of 1 Ltd.
Using this manual Using this manual 1 Install this unit in your listening room. See “Installation” on page 16. 2 Connect this unit to your TV and other external components. See “Connections” on page 19. 3 Prepare the remote control and turn on the power of this unit. See “Getting started” on page 30. 4 Run AUTO SETUP. See “AUTO SETUP (IntelliBeam)” on page 35. 5 Play back a source. See “Playback” on page 45. 6 Change the beam modes and/or CINEMA DSP settings.
Supplied accessories Supplied accessories Check that you have received all of the following parts. Remote control (×1) STANDBY/ON Fasteners (×4) Optical cable (×1) POWER POWER AV TV DOCK DVD AUX1 STB TV AUX2 AUX3 TV INPUT1 MACRO FM/XM PRESET/TUNE SEARCH CAT MEMORY AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 OFF 0 ENHANCER Digital audio pin cable (×1) 9 SUR.
Controls and functions Controls and functions INTRODUCTION Front panel 3 1 2 AUX 3 INTELLIBEAM MIC 4 5 INPUT 1 AUX 3 input jack Connect your portable audio player (see page 26). 2 INTELLIBEAM MIC jack Connect the supplied IntelliBeam microphone for AUTO SETUP (see page 36). 3 Remote control sensor Receives infrared signals from the remote control. 4 Front panel display Shows information about the operational status of this unit.
Controls and functions Front panel display 2 1 890A B C 3 D 4 E 5 6 7 F 1 HDMI indicator Lights up when the signal of the selected input source is input at the HDMI IN jack(s). A NIGHT indicator Lights up when one of the night listening enhancers is selected (see page 67). 2 TUNER indicators FM: Light up when this unit is receiving an FM broadcast. XM: MEMORY flashes during the XM preset operation (U.S.A. and Canada models only).
Controls and functions Rear panel The illustration below shows the rear panel of the U.S.A. and Canada models. INTRODUCTION F ANTENNA AUDIO INPUT OUT VIDEO DIGITAL INPUT AUX 2 DVD AUX 1 C DVD D COAXIAL OPTICAL DOCK AUX 1 TV/STB SUBWOOFER AUX 1 IN TV/STB XM IR IN OUT E HDMI 1 2 3 4 5 6 78 90 A B (U.S.A. and Canada models) 1 ANTENNA jack Connect the FM antenna (see page 29). 2 DOCK terminal (U.S.A.
Controls and functions Remote control (Europe, Australia, Asia, and Korea models) This section describes the functions of the remote control used to control this unit. Some buttons marked with an asterisk (*) share the common functions between the YSP and TV/AV operation modes (S). y You can also control other components using the remote control once you set the appropriate remote control codes. See “Controlling other components” on page 97 for details.
Controls and functions F DVD player/VCR control buttons Control your DVD player or VCR (see pages 98 and 99). U TV VOL +/– Adjusts the volume level of your TV (see page 97). H TV POWER Turns on the power of your TV or sets it to the standby mode (see page 97). V CH +/– Changes the channels of your TV, digital satellite tuner, cable TV tuner, or VCR (see pages 97 and 99). I AV POWER Turns on the power of the selected component or sets it to the standby mode (see pages 98 and 99).
Controls and functions This section describes the functions of the remote control used to control FM, Radio Data System, or iPod when the TV/AV mode is selected with the operation mode selector (7). Note that the Radio Data System controls are available for Europe model only, and the iPod controls are available for Australia model only.
Controls and functions Remote control (U.S.A. and Canada models) y You can also control other components using the remote control once you set the appropriate remote control codes. See “Controlling other components” on page 97 for details. 1 G STANDBY/ON POWER POWER *2 3 AV DOCK AUX1 DVD *4 PRESET/TUNE SEARCH CAT 0 MEMORY AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR.
Controls and functions F DVD player/VCR control buttons Control your DVD player or VCR (see pages 98 and 99). G My Beam microphone Collects the test tones from this unit when using the My Beam auto-adjust function (see page 61). T RETURN Selects sleep timer settings or returns to the previous SET MENU screen. U TV VOL +/– Adjusts the volume level of your TV (see page 97). H TV POWER Turns on the power of your TV or sets it to the standby mode (see page 97).
Controls and functions STANDBY/ON POWER POWER AV TV DOCK AUX1 DVD AUX2 AUX3 TV INPUT1 MACRO TV STB FM/XM 1 PRESET/TUNE SEARCH CAT 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 2 4 5 6 MOVIE SPORTS 7 8 OFF 0 CAT/ A-E 6 9 SUR. DECODE +10 ENTRY ENTER TV/AV RETURN 4 VOLUME CH MUTE TV INPUT TEST TV VOL TV MUTE CODE SET 2 Numeric buttons FM, XM: Enter numbers.
Installation Installation This section describes a suitable installation location to install this unit using a metal wall bracket, a rack or a stand. Depending on your installation environment, connections with external components can be done before installing this unit. We recommend that you temporarily place and arrange all components, including this unit, in order to decide which procedure should come first.
Installation ■ Installation examples Example 1 Install this unit as close to the exact center of the wall as possible. PREPARATION Example 2 Install this unit so that the sound beams can be reflected off the walls. Example 3 Install this unit as close to the exact front of your normal listening position as possible.
Installation ■ Using a metal wall bracket ■ Using a rack You can use the optional metal wall bracket to mount this unit on the wall in your listening room. You can install this unit either above or under your TV in a commercially available rack.
Connections Connections This unit is equipped with the following types of audio/video input/output jacks/terminal: For audio input • 2 optical digital input jacks • 2 coaxial digital input jacks • 2 sets of analog input jacks • 1 universal dock terminal (U.S.A.
Connections Before connecting components ■ Cables used for connections ■ Affixing cables To prevent cables from becoming unplugged, place the supplied cable clamp with the open side facing upward, attach it to the rear panel of this unit in a suitable position, and then affix cables in the cable clamp.
Connections Connections using HDMI cables This unit is equipped with 2 HDMI input jacks and 1 HDMI output jack. If your TV and other components have HDMI jacks, use HDMI cables for simpler and easier connections, and you can skip the connection procedures from page 22 to 25. If your TV has a built-in digital satellite tuner and an optical digital output jack, connect the optical digital output jack on your TV to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit.
Connections Connecting a TV For audio connection, connect the analog audio output jacks on your TV to the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit. If your TV has an optical digital output jack, connect the optical digital output jack on your TV to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit. For video connection, connect the video input jack on your TV to the VIDEO OUT jack on this unit to display the OSD for easy viewing when you adjust the system parameters in SET MENU.
Connections Connecting a DVD player/recorder Connect the coaxial digital output jack on your DVD player/recorder to the DVD COAXIAL DIGITAL INPUT jack on this unit. When you connect this unit to your DVD/VCR combo player/recorder, connect the analog audio output jacks on your DVD/VCR combo player/recorder to the AUX 1 AUDIO INPUT jacks on this unit in addition to the coaxial digital audio connection.
Connections Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner Connect the optical digital output jack on your digital satellite tuner or cable TV tuner to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit. Connect the analog audio output jacks on your digital satellite tuner or cable TV tuner to the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit. y To prevent the optical cable from being unplugged, affix the optical cable in the supplied cable clamp (see page 20). Rear panel of this unit (U.S.A.
Connections Connecting a digital airwave tuner Connect the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit to the analog audio output jacks on your TV. Connect the optical digital output jack on your digital airwave tuner to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit in addition to the analog audio connection. By doing so, you can enjoy both analog and digital broadcasts. y To prevent the optical cable from being unplugged, affix the optical cable in the supplied cable clamp (see page 20).
Connections Connecting a portable audio player Connect the analog audio output jack on your portable audio player to the AUX 3 input jack on the front panel of this unit. Front panel of this unit AUX 3 Analog audio output Portable audio player Audio 3.
Connections Connecting other external components If your component supports optical digital connections, connect the optical digital output jack on your component (e.g., DVD player/recorder) to the AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit. If your component does not support optical digital connections, connect the coaxial digital output jack on your component to the AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT jack on this unit.
Connections Connecting a subwoofer Connect the monaural input jack on your subwoofer to the SUBWOOFER OUT jack on this unit. This connection alone does not output sound from the connected subwoofer. To output sound from the connected subwoofer, turn on the power of your subwoofer and then run AUTO SETUP (see page 35) or select SWFR for BASS OUT in SUBWOOFER SET (see page 78). Rear panel of this unit (U.S.A.
Connections Connecting the FM antenna Connect the supplied FM antenna to the FM ANTENNA jack on this unit. FM indoor antenna (supplied) Rear panel of this unit (U.S.A. and Canada models) ANTENNA AUDIO INPUT OUT VIDEO DIGITAL INPUT AUX 2 DVD PREPARATION COAXIAL OPTICAL DOCK AUX 1 TV/STB SUBWOOFER AUX 1 TV/STB XM IR IN About the IR IN terminal (U.S.A. and Canada models only) The IR IN terminal does not support normal external component connection.
GETTING STARTED Getting started Installing batteries in the remote control y Remove the transparent sheet before using the remote control. Press Operation range of the remote control 1 Press and hold the mark on the battery cover and then open the cover. 2 Insert the two supplied batteries (AA, R6, UM-3) into the battery compartment. Make sure you insert the batteries according to the polarity markings (+/–). 3 The remote control transmits a directional infrared beam.
Getting started Turning on this unit or setting it to the standby mode 2 Press STANDBY/ON again to set this unit to the standby mode. Note When this unit is in the standby mode, only STANDBY/ON on the front panel or on the remote control is operational, and the other control buttons on the front panel or on the remote control are not operational until the power of this unit is turned on.
USING SET MENU Using SET MENU Displaying the OSD (on-screen display) This section describes how to display the OSD (on-screen display) of this unit on your TV screen and to set the parameters for your listening room. Once this is complete, you can enjoy real surround sound while watching TV in the comfort of your own home. 1 Check that the video input jack on your TV is connected to the VIDEO OUT jack on this unit to display the OSD of this unit. 2 Press STANDBY/ON to turn on the power of this unit.
Using SET MENU The flow chart of SET MENU The following diagram illustrates the overall flow of the setup procedure. Run LANGUAGE SETUP. See “Changing OSD language” on page 34. Run AUTO SETUP (IntelliBeam). See “AUTO SETUP (IntelliBeam)” on page 35. If an error occurs SETUP Look for a remedy. See “Error messages for AUTO SETUP” on page 41 for a complete list of error messages and possible remedies. Play back audio signals or adjust the settings for the beam mode and the CINEMA DSP.
CHANGING OSD LANGUAGE Changing OSD language This feature allows you to select the language of your choice that appears in SET MENU of this unit. 1 Set the operation mode selector to YSP. 4 Press / to select the desired language, and press ENTER. TV/AV YSP ENTER ENTER 2 Press MENU. The SET MENU screen appears on your TV. SET MENU .
AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) This unit creates a sound field by reflecting sound beams on the walls of your listening room and by broadening the cohesion of all the channels. Just as you would arrange the speaker position of other audio systems, you need to set the beam angle to enjoy the best possible sound from this unit.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Installing the IntelliBeam microphone The supplied IntelliBeam microphone collects and analyzes the sound that this unit produces in your actual listening environment. Follow the procedure below to connect the IntelliBeam microphone to this unit and make sure that the IntelliBeam microphone is placed in a proper location and that there are no large obstacles between the IntelliBeam microphone and the walls in your listening room.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Using AUTO SETUP (IntelliBeam) Once the IntelliBeam microphone is firmly connected to this unit and properly placed in your listening room, follow the procedure below to start the AUTO SETUP procedure. You can also enter the AUTO SETUP procedure simply by pressing and holding AUTO SETUP for more than two seconds. In this case, this unit performs both of the beam optimization and sound optimization procedures.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 3 Notes • Make sure that your listening room is as quiet as possible while this unit is performing the AUTO SETUP procedure. • To achieve the best results possible, evacuate yourself from your listening room until the AUTO SETUP procedure is completed so that you may not obstruct the path of sound beams. • Be advised that it is normal for loud test tones to be output during the AUTO SETUP procedure.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 5 Press / to select BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only, or SOUND OPTIMZ only and then press ENTER. The following screen appears on your TV. 6 Check the following points once again before starting the AUTO SETUP procedure.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 8 Check that the following screen is displayed on your TV. The results of the AUTO SETUP procedure are displayed on your TV. 9 Press ENTER to confirm the results or press RETURN to cancel the results. The following screen is displayed for two seconds and then disappears from your TV. Example 1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE AUTO SETUP COMPLETE ← Flashes ENTER Please remove the MIC from the YSP and the listening position.
AUTO SETUP (IntelliBeam) ■ Error messages for AUTO SETUP Before the AUTO SETUP procedure starts Error message ERROR E-2 No MIC detected. Please check MIC connection and re-try. Cause The IntelliBeam microphone is not connected to this unit. Remedy Connect the IntelliBeam microphone to this unit. See page 36 While the AUTO SETUP procedure is in progress If one of the errors listed below except E-1 is displayed, press RETURN.
USING THE SYSTEM MEMORY Using the system memory Convenient usage of the system memory 3 You can save the current settings adjusted in SET MENU in the system memory of this unit. It is handy to save certain settings according to the varying conditions of your listening environment. For example, if there are curtains in the path of sound beams, the effectiveness of the sound beams will vary depending on whether the curtains are open or closed. Press / to select MEMORY and press ENTER.
Using the system memory 5 Press / to select MEMORY1, MEMORY2, or MEMORY3 and press ENTER. The following screen appears on your TV. ENTER ENTER Loading settings You can recall the settings saved in “Saving settings” on page 42 according to the varying conditions of your listening environment. 1 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV YSP 2)MEMORY SAVE 2 Press MENU. The SET MENU screen appears on your TV. MEMORY1 Save Now ? SET MENU Push [ENTER] to Save .
Using the system memory 4 Press / to select LOAD and press ENTER. The following screen appears on your TV. 6 Press ENTER again. The new parameters saved as MEMORY1, MEMORY2, or MEMORY3 are loaded. Once the parameters are loaded, the display returns to the SET MENU screen. 1)MEMORY LOAD ENTER ENTER MEMORY1 Loading ENTER 1)MEMORY LOAD . MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 SET MENU p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter .
PLAYBACK Playback Selecting the input source You can play back sound from the components connected to this unit simply by pressing INPUT on the front panel repeatedly or pressing one of the input selector buttons (TV, STB, DVD, AUX1, AUX2, or AUX3) on the remote control. The name of the selected input source and the type of corresponding input mode appear in the front panel display. ■ Front panel operations Press INPUT on the front panel repeatedly to toggle between TV, STB, DVD, AUX1, AUX2, and AUX3.
Playback Press AUX1 (or AUX2) to play back a component connected to the AUX 1 (or AUX 2) jack on the rear panel of this unit. 2 Switch to the video input on your TV using the remote control supplied with the TV and display the DVD menu screen. AUX1 Note If necessary, turn down the volume of your TV until no sound is heard. AUX1 AUTO 3 DVD Press AUX3 to play back a component connected to the AUX 3 input jack on the front panel. AUX3 Press DVD to select DVD as the input source.
Playback ■ Muting the sound Adjusting the volume TV VOL VOLUME CH MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET 1 Press MUTE to mute the sound. “AUDIO MUTE ON” appears in the front panel display, and the volume level indicator flashes. MUTE INPUT VOLUME + STANDBY/ON VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE AUDIO MUTE ON Flashes Press VOLUME +/– to increase or decrease the volume level. The numeric value of the volume level appears in the front panel display.
FM TUNING FM tuning There are two tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when the radio signal is strong and there is no interference. If the radio signal is weak, tune into the FM station manually. You can also use the automatic and manual preset tuning features to store up to 40 stations in total (A1 to E8: 5 preset station groups with 8 preset station numbers each). y • This section exceptionally uses the remote control for Europe, Australia, Asia, and Korea models.
FM tuning Automatic tuning 4 Automatic tuning is effective when the radio station signals are strong and there is no interference. 1 Set the operation mode selector to TV/AV. Press ENTRY ( / ) once to begin automatic tuning. When this unit is tuned into an FM station, the TUNED indicator lights up and the frequency of the station appears in the front panel display. • Press to tune into a higher frequency. • Press to tune into a lower frequency.
FM tuning 3 Press SEARCH repeatedly until the AUTO indicator disappears from the front panel display. 2 Press FM to select FM as the input source. “FM” appears in the front panel display. FM SEARCH y • You can also press INPUT on the front panel repeatedly to select FM as the input source. • If “XM” appears in the front panel display, press FM/XM again to display “FM” (U.S.A. and Canada models only). A FM 88.
FM tuning y Manual preset tuning • If the colon (:) does not appear, press PRESET/TUNE to display the colon. • U.S.A. and Canada models use CAT/A-E . • Even when the operation mode selector is set to YSP, you can select the desired preset group by pressing A-E (CAT for U.S.A. and Canada models). You can also store up to 40 stations (A1 to E8: 5 preset station groups with 8 preset station numbers each) manually. 1 Set the operation mode selector to TV/AV.
FM tuning Selecting a preset station You can tune into the preset stations simply by selecting the preset station groups and numbers. 1 Set the operation mode selector to TV/AV. 4 Press ENTRY ( / ) to select the desired preset station number (1 to 8). The preset station group and number appear in the front panel display together with the station band and frequency. ENTRY TV/AV YSP 2 ENTER Press FM to select FM as the input source. “FM” appears in the front panel display. FM A1:FM 88.
FM tuning 1 Tune into the desired Radio Data System broadcasting station. We recommend automatic preset tuning to tune into the Radio Data System broadcasting stations (see page 50). Program type Descriptions NEWS News AFFAIRS Current affairs INFO General information SPORT Sport EDUCATE Education DRAMA Drama CULTURE Culture SCIENCE Science VARIED Light entertainment POP M Pop music ROCK M Rock music M.O.R.
ENJOYING SURROUND SOUND Enjoying surround sound You can enjoy multi-channel surround sound by changing the beam mode using the beam mode buttons on the remote control. Select 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam, or My Surround for multi-channel playback. Notes • When ANGLE TO WALL OR CORNER is set in MANUAL SETUP (see page 74), 5 Beam and 3 Beam cannot be selected.
Enjoying surround sound Stereo plus 3 Beam Outputs normal sound from the front left and right channels and sound beams from the center and surround left and right channels. This mode is ideal for watching live recordings on a DVD. Vocals and instrumental sounds can be heard close to the center of the listening position while sound reflections from the venue itself can be heard on your right and left, giving you the feeling that you are sitting right in front of the stage.
Enjoying surround sound ■ Decoder indicators Depending on the input source and the selected surround mode, the decoder indicators in the front panel display light up as follows: Status When PCM signals are being input Indicator PCM When DTS digital signals are being input When DTS Neo:6 is selected as the surround mode When Dolby Digital signals are being input When Dolby Pro Logic is selected as the surround mode When Dolby Pro Logic II is selected as the surround mode + DIGITAL PL PL • You can s
Enjoying surround sound Enjoying 2-channel sources in surround sound This unit can decode 2-channel sources for 5.1-channel playback so that you can enjoy a variety of surround sound effects by switching the surround mode. 2 Press SUR. DECODE repeatedly (or press SUR. DECODE and then press / ) to switch between surround modes.
Enjoying surround sound Enjoying TV in surround sound 4 If you hear sound from your TV speakers, reduce the volume level of your TV until you can no longer hear any audio being output. To reduce the TV volume level, use the remote control supplied with your TV. 5 Press VOLUME +/– to adjust the volume level. You can enjoy analog audio signals output from your TV in real surround sound. y Before performing the steps below, set the volume of this unit to 30.
Enjoying surround sound Adjusting surround mode parameters You can configure the parameters for Dolby Pro Logic II Music and DTS Neo:6 Music to fine-tune the surround sound effect. MUSIC MOVIE 7 8 OFF 0 SPORTS +10 ENTRY CAT/ A-E ENTER MENU TV/AV YSP DISPLAY RETURN (U.S.A. and Canada models) 1 PANORAMA Gives the front left and right channel sound a wraparound effect, distributed throughout the entire surround sound field to give you an expansive feeling.
ENJOYING STEREO SOUND Enjoying stereo sound You can enjoy 2-channel and 5-channel stereo playback as the beam modes by pressing STEREO on the remote control. Notes • When you play back Dolby Digital audio signals in the 2-channel or 5-channel stereo playback, the dynamic range becomes compressed. If the volume level decreases to the extreme, use other beam modes except My Beam.
PLAYING BACK SOUND CLEARLY (MY BEAM) Playing back sound clearly (My Beam) You can improve listenability in a noisy environment by changing the beam mode to My Beam, which outputs sound beams directly toward the listening position in a single channel. In addition, My Beam is also ideal when you do not want the sound beams to be reflected on the walls in your listening room or when you do not want to disturb other people while enjoying music or movies at night.
Playing back sound clearly (My Beam) Using manual-adjust function You can adjust the beam angle manually while playing back an input source. This function is also ideal if the listening position is out of the operation guarantee range of the auto-adjust function. 1 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV YSP 2 Press MY BEAM. “MY BEAM” is displayed in the front panel display. MY BEAM 5 3 Press / while “MY BEAM” is displayed to adjust the beam angle.
USING SOUND FIELD PROGRAMS Using sound field programs This unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from stereo or multi-channel sources. This unit is also equipped with a Yamaha CINEMA DSP (digital sound field processing) chip containing several sound field programs used to enhance your playback experience.
Using sound field programs CINEMA DSP programs You can select from three different CINEMA DSP programs (MUSIC, MOVIE, and SPORTS) depending on the type of source you want to enjoy. The CINEMA DSP indicator lights up in the front panel display when one of the CINEMA DSP programs is selected. ■ Movie program Select this CINEMA DSP program when you play back movie sources, especially the ones encoded in Dolby Digital, DTS, or Dolby Surround.
Using sound field programs ■ Turning off CINEMA DSP programs Turn off the CINEMA DSP programs if you want to enjoy the original sound without the CINEMA DSP program effect. 2 Press MUSIC, MOVIE, or SPORTS to select the desired CINEMA DSP program. MUSIC 1 TV/AV YSP 2 7 Set the operation mode selector to YSP. 3 MOVIE or 8 SPORTS or 9 Press / . “DSP LEVEL” is displayed in the front panel display. ENTRY Press OFF to turn off the CINEMA DSP programs.
USING THE MUSIC ENHANCER Using the music enhancer You can use the Music Enhancer of this unit to improve the sound nearest to the original depth and width of compression artifacts such as the MP3 format. MUSIC MOVIE 7 8 OFF SPORTS 9 SUR. DECODE +10 0 ENHANCER ENTRY CAT/ A-E ENTER 3 Press ENHANCER repeatedly to switch between the Music Enhancer levels (OFF, MIN, and MAX). MENU ENHANCER TV/AV YSP DISPLAY RETURN VOLUME CH TV VOL ENHANCER:HIGH (U.S.A.
USING THE VOLUME MODE (NIGHT LISTENING ENHANCER/TV VOLUME EQUAL MODE) Using the volume mode (Night listening enhancer/TV volume equal mode) The night listening enhancers are designed to improve listenability at lower volumes or at night. In addition, you can limit the volume level of the TV so that it will not vary suddenly to a great extent whenever the contents being broadcast change (i.e. due to commercials, etc.).
USING THE SLEEP TIMER Using the sleep timer Use this feature to automatically set this unit to the standby mode after a specified period of time. The sleep timer is useful if you are going to sleep after a certain amount of time while this unit is still playing back a source. FM/XM PRESET/TUNE SEARCH CAT Each time you press SLEEP, the front panel display changes as shown below. MEMORY AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR.
Using the sleep timer ■ Canceling the sleep timer 1 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV YSP 2 Press SLEEP repeatedly until “SLEEP OFF” appears in the front panel display. SLEEP SLEEP 3 OFF Wait for a few seconds without operating this unit to confirm the setting for the sleep timer. The SLEEP indicator disappears from the front panel display, indicating that the sleep timer is deactivated.
DISPLAYING THE INPUT SOURCE INFORMATION Displaying the input source information You can display the format and sampling frequency of the current input signal in the front panel display. 7 8 OFF 2 9 SUR. DECODE +10 0 ENHANCER ENTRY CAT/ A-E ENTER MENU Press DISPLAY. The information on the current input signal is displayed as follows: DISPLAY TV/AV YSP DISPLAY RETURN VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE D.DGTL:48kHz or (U.S.A.
USING THE HDMI CONTROL FEATURE Using the HDMI control feature You can operate the following functions using the remote control supplied with your TV if this unit and an HDMI control-compatible TV (except some models) are connected via HDMI. • Turning on or off the power (synchronized operation with the TV) • Selecting the audio output component (TV or this unit) • Adjusting the volume level (up/down and mute) An example of the HDMI control-compatible component is a Panasonic EZ Sync (for U.S.A.
MANUAL SETUP MANUAL SETUP To achieve the best quality surround sound, you can use MANUAL SETUP to fine-tune the listening environment parameters, as well as to make advanced settings for sound signals, sound beams, digital input, and the OSD. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your own listening environment. y • You can save the settings optimized by the AUTO SETUP procedure (see page 42).
MANUAL SETUP Using MANUAL SETUP 3 Use the remote control to access and adjust each parameter. MUSIC MOVIE 7 8 SPORTS 9 OFF 0 SUR. DECODE ENTER +10 ENHANCER ENTRY CAT/ A-E ENTER ENTER MENU TV/AV YSP DISPLAY VOLUME Press / to select MANUAL SETUP and press ENTER. The following screen appears on your TV. RETURN CH ;MANUAL SETUP TV VOL . 1)SOUND MENU 2)BEAM MENU 3)INPUT MENU 4)DISPLAY MENU (U.S.A.
MANUAL SETUP BEAM MENU ANGLE TO WALL OR CORNER FLAT TO WALL Use to manually adjust the various parameters related to the sound beam output. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU . A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter y You can adjust the sound beam output level of each channel in “Adjusting the audio balance” (see page 84). • Select FLAT TO WALL if this unit is installed in parallel with the wall in your listening room.
MANUAL SETUP • Select ANGLE TO WALL OR CORNER if this unit is installed in the corner of your listening room. Adjust the width and length of your listening room as well as the distance of the listening position from this unit. Listening position from the unit ■ BEAM ADJUSTMENT (Beam adjustment) Use to manually adjust the various sound beam settings. We recommend that you select 5 Beam as the beam mode before adjusting these parameters (see page 54).
MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Beam travel length) A certain amount of delay must be applied to the sound from each channel so that all sounds can arrive at the listening position at the same time. This menu sets the distance that sound beams travel after being output and reflected off the wall until they arrive at the listening position and adjusts the delay applied to the respective channel. The lines in the illustration below indicate the distance.
MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Treble gain) Use to adjust the high-frequency output level of each channel. y If the reflection points of the front left and right or surround left and right sound beams are on curtain or other acoustically absorbent surfaces, you can achieve more effective surround sound by increasing the treble level for those sound beams.
MANUAL SETUP Use to manually adjust the various parameters related to the sound output. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU 1)SOUND MENU p p . A)TONE CONTROL B)SUBWOOFER SET C)MUTE LEVEL D)AUDIO DELAY E)ROOM EQ F)DD/DTS Dynamic Range G)TruBass [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ TONE CONTROL (Tone control) You can adjust the tonal quality of sound beams. + TREBLE;;;;;0dB -----+ BASS;;;;;;;0dB ------ p p .
MANUAL SETUP ■ AUDIO DELAY (Audio delay) Use to delay the sound output and synchronize it with the video image. This may be necessary when using certain LCD monitors or projectors. Choices: 0 to 160 msec D)AUDIO DELAY AUDIO DELAY;;;;;0msec p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return ■ DD/DTS Dynamic Range (Dynamic range of Dolby Digital and DTS signals) Use to select the amount of dynamic range compression. This setting is effective only when the unit is decoding Dolby Digital and DTS signals.
MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (Input mode) INPUT MENU Use to manually adjust the various parameters related to the audio and video input. SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU Use to designate the input mode for the input sources connected to the DIGITAL INPUT jacks when you turn on the power of this unit. For information on the types of audio signals that can be output by this unit, see “Selecting the input mode” on page 87. Choices: AUTO, LAST 3)INPUT MENU B)INPUT MODE .
MANUAL SETUP • Select AUX1 ANALOG to adjust the level of audio and video signals input at the AUX 1 AUDIO INPUT jacks of this unit. Control range: –6.0 dB to 0.0 dB Initial setting: –3.0 dB • Select AUX1 DIGITAL to adjust the level of audio and video signals input at the AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT jack of this unit. Control range: –6.0 dB to 0.0 dB Initial setting: –3.0 dB • Select AUX2 DIGITAL to adjust the level of audio and video signals input at the AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT jack of this unit.
MANUAL SETUP SUPPORT AUDIO (Support audio) Use to select whether to play back HDMI audio signals on this unit or on another HDMI component connected to the HDMI OUT jack of this unit. Choices: YSP-3000, OTHER a)SUPPORT AUDIO pYSP-3000 OTHER c)HDMI CONTROL p p HDMI CONTROL (HDMI control) Use this function to link this unit and an HDMI controlcompatible TV via HDMI.
MANUAL SETUP ■ OSD SET (OSD settings) DISPLAY MENU Use to manually adjust the various parameters related to the display. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU Use to adjust the display position and to set the display time of the OSD. B)OSD SET . OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 4)DISPLAY MENU OSD DISPLAY TIME;;;ON p p . A)F.DISPLAY SET B)OSD SET C)UNIT SET p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ F.
Adjusting the audio balance Adjusting the audio balance You can adjust the sound beam output level of each channel by using the test tone or the audio output being played back in each beam mode to achieve a more true-to-life surround sound experience. Using the test tone 3 You can use the test tone feature to output a test tone from each channel to manually balance the channel levels.
Adjusting the audio balance 5 Press TEST when you have completed all your adjustments. 1 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV TEST YSP 2 Notes • All channel levels cannot be adjusted when the 2-channel or 5channel stereo playback (see page 60), My Beam (see page 61), or My Surround (see page 55) is selected as the beam mode. • “FRONT L/R” cannot be adjusted when Stereo plus 3 Beam is selected as the beam mode (see page 55).
Adjusting the audio balance 3 Press / to adjust the channel volume. ENTER Control range: –10.0 dB to +10.0 dB 4 Wait for a few seconds without operating this unit when you have completed your adjustment. Notes • All channel levels cannot be adjusted when the 2-channel or 5channel stereo playback (see page 60), or My Surround (see page 55) is selected as the beam mode. • “FRONT L/R” cannot be adjusted when Stereo plus 3 Beam is selected as the beam mode (see page 55).
Selecting the input mode Selecting the input mode You can select the type of audio input signals of the selected input source according to your preference or the conditions of the input source. This function is available for TV/STB, DVD, AUX1, and AUX2. y We recommend setting the input mode to AUTO in most cases. AV 3 TV DOCK DVD AUX1 STB TV AUX2 Press INPUTMODE repeatedly to toggle between input modes.
Adjusting the system parameters Adjusting the system parameters This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. These menus offer additional operations to adjust and customize the way this unit operates. Note When “F.PANEL KEY” is set to “F.PANEL: OFF” (see page 93), STANDBY/ON on the front panel is ineffective. Use STANDBY/ON on the remote control instead to adjust the system parameters.
Adjusting the system parameters Setting the MEMORY PROTECT 4 You can protect the settings you saved in the system memory of this unit from being accidentally erased or unwantedly changed. Press / to switch between “PROTECT: ON” and “PROTECT: OFF”. ENTER 1 Repeat steps 1 to 3 in “Using the system parameters” on page 88. 2 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV PROTECT: ON YSP 3 Confirm that “MEMORY PROTECT” is displayed in the front panel display and press ENTER.
Adjusting the system parameters Setting the MAX VOLUME 5 You can set the maximum volume level so that this unit will not output sound beyond the limited volume level. 1 Repeat steps 1 to 3 in “Using the system parameters” on page 88. 2 Set the operation mode selector to YSP. Press level. / to adjust the maximum volume ENTER Control range: MAX, 99 to 01, MIN Control step: 1 “ TV/AV YSP 3 6 Press / so that “MAX VOLUME SET” is displayed in the front panel display.
Adjusting the system parameters 3 Press / so that “TURN ON VOLUME” is displayed in the front panel display. ENTER Setting the DEMO MODE You can test the sound beam output from this unit to experience the sound beam. 1 Repeat steps 1 to 3 in “Using the system parameters” on page 88. 2 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV YSP TURN ON VOLUME 3 4 Press ENTER. ENTER 5 Press / Press / so that “DEMO MODE” is displayed in the front panel display. ENTER to adjust the initial volume level.
Adjusting the system parameters 4 Press / to switch between “DEMO: ON” and “DEMO: OFF”. ENTER Setting the PANEL INPUT KEY You can disable the INPUT on the front panel when you adjust the system parameters. 1 Repeat steps 1 to 3 in “Using the system parameters” on page 88. 2 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV DEMO: YSP ON 3 DEMO: Press / so that “PANEL INPUT KEY” is displayed in the front panel display. OFF ENTER • Select DEMO: ON to activate the demo mode.
Adjusting the system parameters 4 Press / to switch between “P.INPUT: ON” and “P.INPUT: OFF”. ENTER Disabling the front panel keys You can disable the front panel keys except when you adjust the system parameters. 1 Repeat steps 1 to 3 in “Using the system parameters” on page 88. 2 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV P.INPUT: YSP ON 3 P.INPUT: OFF Press / so that “F.PANEL KEY” is displayed in the front panel display. ENTER • Select P.
Adjusting the system parameters 4 Press / to switch between “F.PANEL: ON” and “F.PANEL: OFF”. ENTER Setting the FACTORY PRESET You can reset all of the parameters of this unit to the factory presets. This procedure completely resets ALL the parameters in SET MENU. Note After performing the following procedure you must run AUTO SETUP again to match your surround sound environment. F.PANEL: ON 1 Repeat steps 1 to 3 in “Using the system parameters” on page 88. 2 Set the operation mode selector to YSP.
Adjusting the system parameters 5 Press / to switch between “PRESET: RESET” and “PRESET: CANCEL”. ENTER PRESET: RESET PRESET:CANCEL • Select PRESET: RESET to reset all of the current settings. • Select PRESET: CANCEL to cancel the resetting procedure. 6 Press STANDBY/ON on the remote control to set this unit to the standby mode. STANDBY/ON The new setting will be activated when you turn on the power of this unit next time.
Remote control features Remote control features In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other AV components made by Yamaha and other manufacturers. To control other components, you must set up the remote control with the appropriate remote control codes and set the operation mode selector to TV/AV to change the control area.
Remote control features Controlling other components ■ Operating your TV Set the operation mode selector to TV/AV, and press TV to select TV as the input source. The control area of the remote control changes to the TV operation mode. TV/AV TV YSP STANDBY/ON 4 TV DOCK AUX1 DVD AUX2 AUX3 TV INPUT1 MACRO TV STB FM/XM PRESET/TUNE SEARCH CAT MEMORY 5 AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR.
Remote control features ■ Operating your DVD player/recorder Set the operation mode selector to TV/AV and press DVD to select DVD as the input source. The control area of the remote control changes to the DVD operation mode. TV/AV ■ Operating your STB (CATV/Satellite tuner) Set the operation mode selector to TV/AV and press STB to select STB as the input source. The control area of the remote control changes to the STB operation mode.
Remote control features ■ Operating your VCR Set the operation mode selector to TV/AV and press AUX1 to select VCR as the input source. The control area of the remote control changes to the AUX1 operation mode. y This operation is available when your VCR is connected to the AUX 1 AUDIO INPUT jacks on this unit.
Remote control features ■ Setting macros for the TV with the tuning capability Using the TV macro The TV macro feature makes it possible to perform a series of operations with the press of a single button. For example, when you want to play a DVD, you would normally turn on the component, select DVD as the input source, and press the play button to start playback. The TV macro feature lets you perform all of these operations simply by pressing the DVD macro button.
Remote control features ■ Setting macros for the TV without the tuning capability 1 Press and hold CODE SET and press one of the input selector buttons to select the input source you want to set macros for. Proceed to step 2 while holding down CODE SET. TV MUTE DVD Press and hold one of the input selector buttons for approximately two seconds to select the input source you want to operate macros for. The TV input changes at the same time the input mode changes.
Troubleshooting Troubleshooting Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the AC power supply cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General Problem Cause Remedy See page This unit fails to turn on when STANDBY/ON is pressed, or enters the standby mode soon after the power has been turned on.
Troubleshooting Problem No sound from the subwoofer. Cause BASS OUT in SUBWOOFER SET is set to FRONT. Remedy Select SWFR. See page 78 The source does not contain low bass signals. Distorted or too little bass sound. CROSS OVER in SUBWOOFER SET is set incorrectly. Set CROSS OVER correctly. One of the night listening enhancers is currently selected. Turn off the night listening enhancers. TruBass is currently turned on. Turn off TruBass. 79 The volume level of the subwoofer is too high.
Troubleshooting ■ Remote control Problem The remote control does not work and/or function properly. Cause Remedy See page Wrong distance or angle. The remote control functions within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 45 degrees off-axis from the front panel. 30 Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Reposition this unit. — The batteries are weak. Replace all batteries.
Glossary Glossary ■ Dolby Digital ■ DTS Digital Surround Dolby Digital is a digital surround sound system that gives you completely independent multi-channel audio. With 3 front channels (left, center, and right) and 2 surround stereo channels, Dolby Digital provides 5 full-range audio channels. With an additional channel especially for bass effects, called LFE (low-frequency effect), the system has a total of 5.1-channels (LFE is counted as 0.1-channel).
Glossary ■ LFE 0.1-channel This channel is for the reproduction of low bass signals. The frequency range for this channel is 20 Hz to 120 Hz. This channel is counted as 0.1 because it only enforces a low-frequency range compared to the full-range reproduction by the other 5/6 channels in Dolby Digital or DTS 5.1/6.1-channel systems.
Index Index ■ Numerics ■ M 3 Beam ............................................................................ 55 5 Beam ............................................................................ 54 MANUAL SETUP ..........................................................72 MEMORY .......................................................................42 Movie program................................................................64 Music program ..........................................................
Specifications Specifications AMP SECTION FM SECTION • Maximum Output Power (JEITA) ................................................. 2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) × 21 20 W (100 Hz, 10% THD, 4 Ω) × 2 • Tuning Range [U.S.A. and Canada models] .......................... 87.5 to 107.9 MHz [Asia model] ............................. 87.5/87.50 to 108.0/108.00 MHz [Other models] ............................................ 87.50 to 108.00 MHz SPEAKER SECTION • Driver Small dia. speakers ......................
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
Table des matières Introduction ............................................................ 2 Description .............................................................. 3 Emploi de ce manuel .............................................. 5 Accessoires fournis ................................................. 6 Commandes et fonctions ........................................ 7 Utilisation du son d’ambiance..............................54 5 Beam ...............................................................
Introduction Introduction On a coutume de penser que l’obtention, chez soi, de riches sonorités d’ambiance, exige l’installation et le câblage d’un grand nombre d’enceintes auxquelles ont confierait la mission de recréer, dans le salon d’écoute domestique, l’atmosphère sonore de la salle de cinéma. Le Digital Sound Projector YSP-3000 de Yamaha récuse ceux qui prétendent que sans système acoustique compliqué et câblage complexe il n’est pas possible d’obtenir bon son d’ambiance multicanaux.
Description Description My Surround En plus des modes de faisceaux mentionnés ci-dessus, cet appareil propose aussi un mode de faisceau appelé My Surround qui permet d’utiliser un système d’ambiance même dans de petites pièces. My Beam Le mode My Beam permet d’obtenir un son clair dans un environnement bruyant. L’angle des faisceaux s’ajuste manuellement ou automatiquement à l’aide du boîtier de télécommande jusqu’à un maximum de 45° vers la droite ou la gauche.
Description Le logo “ ” et “IntelliBeam” sont des marques commerciales de YAMAHA Corporation. Fabriqué sous licence par 1 Ltd. Brevet déposé dans le monde entier. Le logo “ Le logo “ ” et “Cinema DSP” sont des marques déposées de YAMAHA Corporation. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, et le symbole des deux D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. ” et “Digital Sound Projector™” sont des marques de commerce de 1 Ltd.
Emploi de ce manuel Emploi de ce manuel 1 Installez cet appareil dans votre pièce. Voir “Installation” à la page 16. 2 Raccordez cet appareil à votre téléviseur et autres appareils. Voir “Raccordements” à la page 19. 3 Préparez le boîtier de télécommande et mettez l’appareil sous tension. Voir “Préparatifs” à la page 30. 4 Exécutez AUTO SETUP. Voir “AUTO SETUP (IntelliBeam)” à la page 35. 5 Écoutez une source. Voir “Lecture” à la page 45.
Accessoires fournis Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les éléments suivants. Boîtier de télécommande (×1) STANDBY/ON Fixations (×4) Câble à fibres optiques (×1) POWER POWER AV TV DOCK DVD AUX1 STB TV AUX2 AUX3 TV INPUT1 MACRO FM/XM PRESET/TUNE SEARCH CAT MEMORY AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 OFF 0 ENHANCER Câble audionumérique à fiches cinch (×1) 9 SUR.
Commandes et fonctions Commandes et fonctions INTRODUCTION Face avant 3 1 2 AUX 3 INTELLIBEAM MIC 4 5 INPUT 1 Prise d’entrée AUX 3 Raccordez ici votre lecteur audio portable (voir page 26). 2 Prise INTELLIBEAM MIC Raccordez ici le microphone IntelliBeam fourni destiné à l’AUTO SETUP (voir page 36). 3 Capteur de télécommande Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande. 4 Afficheur de la face avant Il fournit des informations relatives à l’état de l’appareil.
Commandes et fonctions Afficheur de la face avant 2 1 890A B C 3 D 4 E 5 6 7 F 1 Témoin HDMI Ce témoin s’éclaire lorsque le signal de la source d’entrée sélectionnée est appliqué à une ou des prises d’entrée HDMI IN. A Témoin NIGHT S’éclaire lorsqu’une des accentuations de l’écoute tardive est sélectionnée (voir page 67). 2 Témoins TUNER FM: Ce témoin s’éclaire pendant la réception d’une émission FM.
Commandes et fonctions Panneau arrière Les illustrations suivantes représentent l’arrière du panneau arrière des modèles commercialisés aux États-Unis et au Canada. INTRODUCTION F ANTENNA AUDIO INPUT OUT VIDEO DIGITAL INPUT AUX 2 DVD AUX 1 C DVD D COAXIAL OPTICAL DOCK AUX 1 TV/STB SUBWOOFER AUX 1 IN TV/STB XM IR IN OUT E HDMI 1 2 3 4 5 6 78 90 A B (Modèles pour les États-Unis et le Canada) 1 Prise ANTENNA Raccordez une antenne FM à cette prise (voir page 29).
Commandes et fonctions Boîtier de télécommande (Modèles pour l’Europe, l’Australie, l’Asie et la Corée) Les fonctions utilisées pour la commande à distance de cet appareil sont décrites dans cette partie du manuel. Certaines touches marquées d’un astérisque (*) servent à la fois dans le mode YSP et dans le mode TV/AV (S). y Vous pouvez aussi utiliser le boîtier de télécommande pour la commande d’autres appareils après avoir spécifié les codes appropriés.
Commandes et fonctions G Microphone My Beam Captent les signaux d’essai de cet appareil lorsque le réglage auto My Beam est utilisé (voir page 61). T RETURN Sélectionne un réglage de la minuterie de mise hors service ou rétablit la page précédente de SET MENU. U TV VOL +/– Règle le niveau de sortie du téléviseur (voir page 97). H TV POWER Met le téléviseur en service ou en veille (voir page 97).
Commandes et fonctions Cette section décrit les fonctions du boîtier de télécommande utilisées pour la commande de la radio FM, du système de diffusion de données radio ou du iPod, lorsque le mode TV/AV a été sélectionné avec le sélecteur de mode de fonctionnement (7). Les commandes du système de diffusion de données radio ne sont disponibles que pour le modèle commercialisé en Europe et les commandes du iPod ne sont disponibles que pour le modèle commercialisé en Australie.
Commandes et fonctions Boîtier de télécommande (Modèles pour les États-Unis et le Canada) y Vous pouvez aussi utiliser le boîtier de télécommande pour la commande d’autres appareils après avoir spécifié les codes appropriés. Voir “Commande des autres appareils” à la page 97 pour le détail. 1 G STANDBY/ON POWER POWER *2 3 AV DOCK AUX1 DVD *4 PRESET/TUNE SEARCH CAT 0 MEMORY AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR.
Commandes et fonctions F Touches de commande du lecteur DVD/ magnétoscope Agit sur le lecteur de DVD ou le magnétoscope (voir pages 98 et 99). G Microphone My Beam Captent les signaux d’essai de cet appareil lorsque le réglage auto My Beam est utilisé (voir page 61). T RETURN Sélectionne un réglage de la minuterie de mise hors service ou rétablit la page précédente de SET MENU. U TV VOL +/– Règle le niveau de sortie du téléviseur (voir page 97).
Commandes et fonctions 1 PRESET/TUNE FM: Commute entre le mode de recherche de présélection et le mode de recherche de fréquence (voir pages 49 à 52). 2 Touches numériques FM, XM: Permet de saisir des numéros. 3 Touches de déplacement du curseur STANDBY/ON POWER POWER AV TV DOCK AUX1 DVD AUX2 AUX3 TV INPUT1 MACRO TV STB FM/XM 1 PRESET/TUNE SEARCH CAT AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR.
Installation Installation Vous trouverez ici une description de l’emplacement le mieux approprié pour l’installation de cet appareil avec une équerre métallique murale, un rack ou un support. Selon l’emplacement, il peut être préférable de raccorder les autres appareils avant d’installer cet appareil. Il est conseillé de placer et de disposer provisoirement tous les appareils, y compris celui-ci, pour décider de ce que vous devrez faire en premier.
Installation ■ Exemples d’installation Exemple 1 Installez cet appareil le plus près possible du centre du mur. PRÉPARATIONS Exemple 2 Installez cet appareil de sorte que les faisceaux sonores puissent se réfléchir sur les murs. Exemple 3 Installez cet appareil le plus près possible de l’avant de votre position d’écoute normale.
Installation ■ Utilisation d’une équerre métallique murale ■ Utilisation d’un rack Vous pouvez installer l’appareil dans la pièce d’écoute au moyen d’une équerre métallique murale. Vous pouvez installer l’appareil au-dessus ou au-dessous du téléviseur dans un rack du commerce.
Raccordements Raccordements Cet appareil est pourvu des types de prises/borne d’entrée et de sortie audio et vidéo suivantes: Entrée audio • 2 prises d’entrée numérique optique • 2 prises d’entrée numérique coaxiale • 2 jeux de prises d’entrée analogique • 1 borne de station universelle (Modèles pour les ÉtatsUnis, le Canada et l’Australie seulement) Sortie audio et vidéo • 1 prise de sortie HDMI Sortie vidéo • 1 prise de sortie analogique Utilisez ces prises/borne pour relier d’autres appareils, comme u
Raccordements Avant de raccorder les appareils ■ Câbles utilisés pour les raccordements ■ Fixation des câbles Pour éviter les câbles de se débrancher, fixez le serrecâbles fourni avec la face ouverte orientée vers le haut sur l’arrière de l’appareil à l’endroit approprié et insérez les câbles dans le serre-câbles.
Raccordements Raccordement avec des câbles HDMI Cet appareil est muni de 2 prises d’entrée HDMI et de 1 prise de sortie HDMI. Si votre téléviseur et d’autres appareils sont munis de prises HDMI, utilisez les câbles HDMI qui facilitent et simplifient les liaisons et passez directement aux raccordements indiqués aux pages 22 à 25.
Raccordements Raccordement à un téléviseur Pour les liaisons audio, reliez les prises de sortie audio analogique de votre téléviseur aux prises TV/STB AUDIO INPUT de cet appareil. Si votre téléviseur est muni d’une prise de sortie numérique optique, reliez la prise de sortie numérique optique du téléviseur à la prise TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de cet appareil.
Raccordements Raccordement à un graveur ou un lecteur de DVD Reliez la prise de sortie numérique coaxiale de votre lecteur/ enregistreur de DVD à la prise DVD COAXIAL DIGITAL INPUT de cet appareil. Si vous raccordez cet appareil à un combiné lecteur/enregistreur de DVD/vidéocassettes, reliez les prises de sortie audio analogique de votre combiné aux prises AUX 1 AUDIO INPUT de cet appareil en plus de la liaison audio numérique coaxiale.
Raccordements Raccordement à un tuner satellique numérique ou à un tuner de télévision câblée Reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner satellite numérique ou du tuner de télévision câblée à la prise TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de cet appareil. Reliez les prises de sortie audio analogique de votre tuner satellite numérique ou du tuner de télévision câblée aux prises TV/STB AUDIO INPUT de cet appareil.
Raccordements Raccordement d’un tuner hertzien numérique Reliez les prises TV/STB AUDIO INPUT de cet appareil aux prises de sortie audio analogique de votre téléviseur. Reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner hertzien numérique à la prise TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de cet appareil en plus de la liaison audio analogique. Vous pourrez ainsi profiter des émissions analogiques et numériques. y Pour empêcher le câble optique de se débrancher, fixez-le à la bride fournie (voir page 20).
Raccordements Raccordement d’un lecteur audio portable Reliez la prise de sortie audio analogique de votre lecteur audio portable à la prise d’entrée AUX 3 située sur la face avant de cet appareil.
Raccordements Raccordement à des appareils extérieurs Si votre appareil prend en charge les liaisons numériques optiques, reliez la prise de sortie numérique optique de votre appareil (par exemple un lecteur/enregistreur de DVD) à la prise AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT de cet appareil. Si votre appareil ne prend pas en charge les liaisons numériques optiques, reliez la prise de sortie numérique coaxiale de votre appareil à la prise AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT de cet appareil.
Raccordements Raccordement à un caisson de graves Reliez la prise d’entrée mono de votre caisson de graves à la prise SUBWOOFER OUT de cet appareil. Cette liaison à elle seule ne permet pas d’obtenir le son du caisson de graves raccordé. Pour pouvoir obtenir le son du caisson de graves raccordé, celui-ci doit être mis sous tension et AUTO SETUP (voir page 35) doit être exécuté ou SWFR doit être sélectionné pour BASS OUT dans SUBWOOFER SET (voir page 78).
Raccordements Raccordement d’une antenne FM Raccordez l’antenne FM fournie à la prise FM ANTENNA de cet appareil.
PRÉPARATIFS Préparatifs Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande Retirez la feuille transparente avant d’utiliser le boîtier de télécommande. Appuyez sur Portée des signaux de commande Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Utilisez le boîtier de télécommande à moins de 6 m de l’appareil et dirigez-le vers le capteur de cet appareil. 1 Appuyez sur le repère du couvercle de piles et ouvrez le couvercle.
Préparatifs Mise sous tension ou en veille de cet appareil 2 Appuyez une nouvelle fois sur STANDBY/ON pour mettre l’appareil en veille. Remarque Lorsque cet appareil est en veille, seul STANDBY/ON sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande fonctionne et toutes les autres touches sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande ne fonctionnent pas tant que cet appareil n’est mis en service.
UTILISATION DE SET MENU Utilisation de SET MENU Affichage des informations OSD (affichage sur écran) Cette partie explique comment afficher les menus de cet appareil sur l’écran de télévision (OSD) et comment régler les paramètres selon votre pièce. Cela fait, vous pourrez profiter de belles sonorités d’ambiance tout en regardant la télévision dans le confort de votre salon.
Utilisation de SET MENU Organigramme de SET MENU Le schéma d’ensemble des réglages est illustré par l’organigramme suivante. Exécutez LANGUAGE SETUP. Voir “Changement de la langue des menus affichés sur l’écran de télévision” à la page 34. Exécutez AUTO SETUP (IntelliBeam). Voir “AUTO SETUP (IntelliBeam)” à la page 35. En cas d’erreur SETUP Cherchez la solution au problème. Voir “Message d’erreur pour AUTO SETUP” à la page 41 pour la liste complète des messages d’erreur et des solutions possibles.
CHANGEMENT DE LA LANGUE DES MENUS AFFICHÉS SUR L’ÉCRAN DE TÉLÉVISION Changement de la langue des menus affichés sur l’écran de télévision Cette fonction permet de sélectionner la langue dans laquelle la page SET MENU de cet appareil doit être affichée. 1 4 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. Appuyez sur / pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur ENTER. TV/AV YSP ENTER ENTER 2 Appuyez sur MENU. La page SET MENU s’affiche sur l’écran du téléviseur. SET MENU .
AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Cet appareil crée un champ sonore en réfléchissant les faisceaux sonores sur les murs de la pièce d’écoute et en améliorant la cohésion de toutes les voies. Vous devez régler l’angle des faisceaux comme vous ajusteriez la position des enceintes d’un système acoustique classique pour que cet appareil restitue le meilleur son possible.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Installation du microphone IntelliBeam Le microphone IntelliBeam fourni capte et analyse le son que cet appareil produit dans l’environnement où il se trouve. Procédez de la façon suivante pour relier le microphone IntelliBeam à cet appareil et assurez-vous que le microphone IntelliBeam est placé au bon endroit et qu’il n'y ait pas de gros obstacles entre le microphone IntelliBeam et les murs de la pièce.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Utilisation de AUTO SETUP (IntelliBeam) Lorsque le microphone IntelliBeam est raccordé à cet appareil et installé correctement dans la pièce, lancez AUTO SETUP de la façon suivante. La procédure AUTO SETUP peut être aussi exécutée par une pression de plus deux secondes sur AUTO SETUP. Dans ce cas, l’optimisation des faisceaux et l’optimisation du son sont toutes deux effectuées.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 3 Remarques • La pièce doit être aussi silencieuse que possible pendant l’exécution de AUTO SETUP. • Vous obtiendez de meilleurs résultats en sortant de la pièce d’écoute pendant toute la procédure AUTO SETUP, car vous ne risquerez pas de gêner la transmission des faisceaux sonores. • Des signaux d’essai forts sont audibles au cours du AUTO SETUP, mais c’est normal.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 5 Appuyez sur / pour sélectionner BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only ou SOUND OPTIMZ only, puis appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. 6 Vérifiez une nouvelle fois les points suivants avant de lancer la procédure AUTO SETUP.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 8 Assurez-vous que la page suivante est bien affichée sur l’écran du téléviseur. Les résultats de la procédure AUTO SETUP apparaissent sur l’écran de télévision. 9 Appuyez sur ENTER pour confirmer les résultats ou sur RETURN pour les annuler. La page suivante s’affiche durant deux secondes sur l’écran de télévision puis se dégage. Exemple 1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE AUTO SETUP COMPLETE ← Clignote ENTER Please remove the MIC from the YSP and the listening position.
AUTO SETUP (IntelliBeam) ■ Message d’erreur pour AUTO SETUP Avant de lancer AUTO SETUP Message d’erreur ERROR E-2 No MIC detected. Please check MIC connection and re-try. Causes possibles Le microphone IntelliBeam n’est pas raccordé à cet appareil. Actions correctives Raccordez le microphone IntelliBeam à cet appareil. Voir page 36 Pendant la procédure AUTO SETUP Si une des erreurs suivantes apparaît, à l’exception de E-1, appuyez sur RETURN.
UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Utilisation de la mémoire système Utilisation pratique de la mémoire système 3 Vous pouvez sauvegarder les réglages effectués dans SET MENU dans la mémoire système de l’appareil. Par exemple, certains réglages pourront être enregistrés pour différents environnements. À titre d’exemple, si un faisceau sonore rencontre un rideau avant d’atteindre la position d’écoute, l’intensité de ce faisceau sonore sera plus ou moins grande selon que le rideau est ouvert ou fermé.
Utilisation de la mémoire système 5 Appuyez sur / pour sélectionner MEMORY1, MEMORY2 ou MEMORY3, et appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. Chargement des réglages Vous pouvez restaurer les réglages sauvegardés dans “Sauvegarde des réglages” à la page 42 selon la pièce dans laquelle la chaîne est installée. 1 ENTER ENTER Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. TV/AV YSP 2)MEMORY SAVE 2 MEMORY1 Save Now ? Appuyez sur MENU.
Utilisation de la mémoire système 4 Appuyez sur / pour sélectionner LOAD, puis appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. 6 Appuyez une nouvelle fois sur ENTER. Les nouveaux paramètres sauvegardés dans MEMORY1, MEMORY2 ou MEMORY3 sont rappelés. Après le rappel des paramètres, la page SET MENU réapparaît. 1)MEMORY LOAD ENTER ENTER MEMORY1 Loading ENTER 1)MEMORY LOAD . MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 SET MENU p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter .
LECTURE Lecture ■ Utilisation des touches de la face avant Sélection de la source Vous pouvez obtenir le son des appareils raccordés à cet appareil en appuyant plusieurs fois de suite sur INPUT pour sélectionner la source sur la face avant ou en appuyant sur une des touches de sélection d’entrée (TV, STB, DVD, AUX1, AUX2 ou AUX3) sur le boîtier de télécommande. Le nom de la source sélectionnée et le mode d’entrée correspondant sont indiqués sur l’afficheur de la face avant.
Lecture Appuyez sur AUX1 (ou AUX2) pour reproduire les signaux d’un appareil raccordé à la prise AUX 1 (ou AUX 2) sur le panneau arrière de cet appareil. 2 Sélectionnez l’entrée vidéo sur le téléviseur avec le boîtier de télécommande fourni avec le téléviseur et affichez le menu du DVD. AUX1 Remarque Le cas échéant, diminuez le niveau de sortie du téléviseur jusqu’à ce qu’aucun son ne soit audible.
Lecture Réglage du niveau sonore ■ Coupure des sons TV VOL VOLUME CH MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET 1 INPUT VOLUME + Appuyez sur MUTE pour couper le son. La mention “AUDIO MUTE ON” apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’indicateur de niveau sonore clignote. STANDBY/ON MUTE VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE AUDIO MUTE ON Clignote DVD 2 VOLUME ou VOLUME + Face avant 5BEAM Appuyez une nouvelle fois sur MUTE (ou appuyez sur VOLUME +/–) pour rétablir le son.
SYNTONISATION FM Syntonisation FM Il existe deux méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque le signal radio est puissant et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal radio est faible, faites vous-même l’accord sur la station FM.
Syntonisation FM Syntonisation automatique 4 La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux des stations radio captées sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. 1 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV. TV/AV Appuyez une fois sur ENTRY ( / ) pour commander la syntonisation automatique. Lorsque la syntonisation sur une station FM est réalisée, le témoin TUNED s’éclaire et la fréquence de cette station apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Syntonisation FM 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur SEARCH jusqu’à ce que le témoin AUTO s’éteigne de l’afficheur de la face avant. 2 Appuyez sur FM pour sélectionner FM comme source d’entrée. “FM” apparaît sur l’afficheur de la face avant. SEARCH FM y A • Vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois de suite sur INPUT sur la face avant pour sélectionner FM comme source d’entrée.
Syntonisation FM y Mise en mémoire manuelle des fréquences • Si les deux points (:) n’apparaissent pas, appuyez sur PRESET/TUNE pour les afficher. • Les modèles pour les États-Unis et le Canada utilisent CAT/A-E . • Même lorsque le sélecteur de mode de fonctionnement est en position YSP, vous pouvez sélectionner le groupe de présélections souhaité en appuyant sur A-E (CAT pour les modèles pour les États-Unis et le Canada).
Syntonisation FM Sélection d’une présélection Vous pouvez rappeler facilement les présélections en indiquant leurs groupes et leurs numéros. 1 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV. 4 Appuyez sur ENTRY ( / ) pour sélectionner le numéro de présélection souhaité (1 à 8). Le groupe et le numéro de présélection apparaissent sur l’afficheur de la face avant avec la gamme et la fréquence. ENTRY TV/AV YSP 2 ENTER Appuyez sur FM pour sélectionner FM comme source d’entrée.
Syntonisation FM 1 2 Accordez la station souhaitée du système de diffusion de données radio. La mise en mémoire automatique est conseillée pour la syntonisation des stations (voir page 50). Type d’émission Descriptions Informations AFFAIRS Émissions à thème Remarque INFO Informations générales La fonction AUTO PS de cet appareil fait passer en mode “PS” et change de fréquence si la station du système de diffusion de données radio diffusent des données PS.
UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Utilisation du son d’ambiance En changeant le mode de faisceaux avec les touches de mode de faisceaux du boîtier de télécommande, vous pouvez obtenir un son d’ambiance multivoies. Sélectionnez 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam ou My Surround pour la lecture multivoies. Remarques • Lorsque ANGLE TO WALL OR CORNER est réglé sur MANUAL SETUP (voir page 74), 5 Beam et 3 Beam ne peuvent pas être sélectionnés.
Utilisation du son d’ambiance Stereo plus 3 Beam Les signaux sont émis par les voies avant gauche et droite et les faisceaux sonores par les voies centrale et d’ambiance gauche et droite. Ce mode convient aux gravures sur DVD réalisées en concert. Les voix et les instruments sont groupés au centre de la position d’écoute, tandis que les réflexions reproduisent, à gauche et à droite, ce qui se passe dans la salle de concert, et vous donnent le sentiment d’être assis tout près de la scène.
Utilisation du son d’ambiance ■ Témoins des décodeurs ■ Modes d’ambiance et emplois conseillés Les témoins des décodeurs s’allument de la façon suivante sur l’afficheur de la face avant en fonction de la source utilisée et du mode d’ambiance adopté: Dolby Pro Logic État Lorsque des signaux PCM sont émis. Lorsque le DTS Neo:6 est sélectionné comme mode d’ambiance Lorsque des signaux Dolby Digital sont émis.
Utilisation du son d’ambiance Restitution d’une ambiance sonore avec des sources à 2 voies En changeant simplement le mode d’ambiance, des sources à 2 voies peuvent être reproduites sur 5.1 voies avec des effets d’ambiances sonores après avoir été décodées. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur SUR. DECODE (ou appuyez sur SUR. DECODE puis sur / ) pour changer de mode d’ambiance.
Utilisation du son d’ambiance Écoute de la télévision avec son d’ambiance 4 Si les haut-parleurs du téléviseur émettent des sons, réduisez le niveau de sortie du téléviseur jusqu’à ce que ces sons soient inaudibles. Pour cela, utilisez le boîtier de télécommande fourni avec le téléviseur. 5 Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le niveau de sortie. Les signaux sonores analogiques que produit le téléviseur peuvent être perçus comme des sons d’ambiance.
Utilisation du son d’ambiance Paramétrage du mode d’ambiance Vous pouvez paramétrer Dolby Pro Logic II Music et DTS Neo:6 Music de manière à obtenir les meilleurs effets sonores. MUSIC MOVIE 7 8 OFF SPORTS 9 SUR. DECODE ENHANCER ENTRY CAT/ A-E ENTER MENU TV/AV YSP DISPLAY RETURN (Modèles pour les États-Unis et le Canada) 1 Répétez les opérations 1 et 2 de “Restitution d’une ambiance sonore avec des sources à 2 voies” à la page 57 et sélectionnez PL II Music ou Neo:6 Music.
UTILISATION DU SON STÉRÉO Utilisation du son stéréo Vous pouvez bénéficier d’un son stéréo à 2 voies ou 5 voies comme modes de faisceaux en appuyant sur STEREO sur le boîtier de télécommande. Remarques • Lorsque les signaux audio Dolby Digital sont reproduits en stéréo 2 voies ou 5 voies, la plage dynamique est compressée. Si le niveau sonore diminue trop, utilisez un autre mode de faisceaux à l’exception du mode My Beam.
REPRODUCTION D’UN SON CLAIR (MY BEAM) Reproduction d’un son clair (My Beam) Dans un environnement bruyant, il est possible d’obtenir un son plus clair et net en sélectionnant My Beam comme mode de faisceaux, et en orientant directement les faisceaux sonores d’une seule voie vers la position d’écoute.
Reproduction d’un son clair (My Beam) Utilisation du réglage manuel L’angle des faisceaux peut être réglé manuellement pendant l’écoute d’une source. Cette fonction est utile lorsque la position d’écoute est hors de portée et le réglage automatique impossible. 1 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. TV/AV YSP 2 Appuyez sur MY BEAM. “MY BEAM” apparaît sur l’afficheur de la face avant. MY BEAM 5 3 Appuyez sur / lorsque “MY BEAM” est affiché pour régler l’angle des faisceaux.
UTILISATION DES CORRECTIONS DE CHAMPS SONORES Utilisation des corrections de champs sonores Cet appareil intègre plusieurs types de décodeurs numériques ce qui permet d’écouter des bandes son stéréophoniques ou multivoies. Cet appareil est aussi pourvu d’un processeur Yamaha CINEMA DSP (processeur numérique de champs sonores) qui, à l’intérieur d’une puce, contient plusieurs corrections de champ que vous pouvez employer pour rehausser le plaisir de l’écoute.
Utilisation des corrections de champs sonores Corrections CINEMA DSP Vous avez le choix entre trois corrections CINEMA DSP (MUSIC, MOVIE et SPORTS) selon le type de source que vous voulez écouter. Le témoin CINEMA DSP s’allume sur l’afficheur de la face avant lorsqu’une correction CINEMA DSP est sélectionnée. ■ Programme Film Sélectionnez cette correction CINEMA DSP pour regarder un film, surtout s’il est enregisté en Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround.
Utilisation des corrections de champs sonores ■ Arrêt des corrections CINEMA DSP Désactivez les corrections CINEMA DSP lorsque vous voulez écouter le son original sans les corrections CINEMA DSP. 1 YSP Appuyez sur MUSIC, MOVIE ou SPORTS pour sélectionner la correction CINEMA DSP souhaitée. MUSIC Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. TV/AV 2 2 7 3 Appuyez sur OFF pour désactiver les corrections CINEMA DSP.
AMÉLIORATION DE LA QUALITÉ MUSICALE Amélioration de la qualité musicale Vous pouvez utiliser le Music Enhancer de cet appareil pour améliorer la qualité du son des gravures compressées en MP3 par exemple de manière à retrouver la profondeur et l’ampleur originales du son. MUSIC MOVIE 7 8 OFF SPORTS 9 SUR. DECODE +10 0 ENHANCER ENTRY CAT/ A-E ENTER 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur ENHANCER pour changer de niveaux (OFF, MIN et MAX).
UTILISATION DU MODE DE RÉGLAGE DU VOLUME (ACCENTUATION DE L’ÉCOUTE TARDIVE/MODE DE VOLUME TV ÉGAL) Utilisation du mode de réglage du volume (Accentuation de l’écoute tardive/Mode de volume TV égal) Les accentuations de l’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard dans la soirée. Le volume du téléviseur peut être limité pour que le son ne varie pas trop selon les programmes diffusés (par exemple pendant les publicités, etc.).
UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE Utilisation de la minuterie de mise hors service Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille à l’expiration d’une certaine période. Cette fonction peut être utilisée pour s’endormir en musique. La musique s’arrêtera au bout du temps fixé. FM/XM PRESET/TUNE SEARCH CAT À chaque pression du doigt sur SLEEP, les indications sur l’afficheur de la face avant changent de la façon suivante.
Utilisation de la minuterie de mise hors service ■ Arrêt de la minuterie de mise hors service 1 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. TV/AV YSP 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que “SLEEP OFF” apparaisse sur l’afficheur de la face avant. SLEEP SLEEP 3 OFF OPÉRATIONS DE BASE Attendez quelques secondes sans toucher l’appareil pour vérifier le réglage effectué.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES À LA SOURCE D’ENTRÉE Affichage des informations relatives à la source d’entrée Vous pouvez afficher le format et la fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée actuel sur l’afficheur de la face avant. 7 8 OFF 2 9 SUR. DECODE +10 0 ENHANCER ENTRY CAT/ A-E ENTER MENU Appuyez sur DISPLAY. Les informations concernant le signal d’entrée s’affichent de la façon suivante: DISPLAY TV/AV YSP DISPLAY RETURN VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE D.
UTILISATION DE LA FONCTION DE COMMANDE HDMI Utilisation de la fonction de commande HDMI Vous pouvez activer les fonctions suivantes en utilisant le boîtier de télécommande fourni avec votre téléviseur si cet appareil et un téléviseur à commande HDMI (sauf certains modèles) sont reliés par les prises HDMI.
MANUAL SETUP MANUAL SETUP Vous pouvez utiliser MANUAL SETUP pour effectuer un réglage fin des paramètres de l’environnement d’écoute, définir précisément les signaux sonores, le direction des faisceaux sonores, ou bien choisir les conditions pour l’entrée numérique et l’affichage sur l’écran (OSD). Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
MANUAL SETUP Utilisation de MANUAL SETUP 3 Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre et définir sa valeur. MUSIC MOVIE 7 8 SPORTS 9 OFF 0 SUR. DECODE ENTER +10 ENHANCER ENTRY CAT/ A-E ENTER ENTER MENU TV/AV YSP DISPLAY VOLUME Utilisez / pour sélectionner MANUAL SETUP, et appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. RETURN CH ;MANUAL SETUP TV VOL .
MANUAL SETUP BEAM MENU ANGLE TO WALL OR CORNER FLAT TO WALL Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent la sortie des faisceaux sonores. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU . A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter y Vous pouvez régler le niveau de sortie des faisceaux sonores pour chaque voie dans “Réglage de la balance audio” (voir page 84).
MANUAL SETUP • Sélectionnez ANGLE TO WALL OR CORNER si l’appareil est installé dans un coin de la pièce. Spécifiez la largeur et la longueur de la pièce de même que la distance de la position d’écoute à l’appareil. Position d’écoute depuis l’appareil ■ BEAM ADJUSTMENT (Réglage des faisceaux) Utilisez ce paramètre pour le réglage manuel des différentes paramètres des faisceaux sonores. Nous vous conseillons de sélectionner 5 Beam comme mode de faisceaux avant de commencer ce paramétrage (voir page 54).
MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Longueur du trajet du faisceau) Un certain retard doit être spécifié pour chaque voie pour que les sons des différentes voies puissent tous parvenir à l’auditeur en même temps. C’est dans ce menu que vous devez régler la distance parcourue par les faisceaux sonores, depuis leur émission jusqu’à leur arrivée à la position d’écoute, et ce en fonction de leur réflexion sur les murs, ainsi que le retard qui sera appliqué à chaque voie.
MANUAL SETUP y Si la surface sur laquelle se réfléchissent les faisceaux sonores avant gauche et droit ou les faisceaux d’ambiance gauche et droite est un rideau ou une surface absorbante, vous obtiendrez un son d’ambiance plus réaliste en augmentant le niveau des aigus dans le faisceau sonore concerné. OFF L C )ON R p LEFT;;;;;;;;;;;0% RIGHT;;;;;;;;;;0% p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return LEFT (À gauche) Les signaux audio sont dirigés vers la gauche.
MANUAL SETUP SOUND MENU Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent la sortie sonore. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU 1)SOUND MENU p p . A)TONE CONTROL B)SUBWOOFER SET C)MUTE LEVEL D)AUDIO DELAY E)ROOM EQ F)DD/DTS Dynamic Range G)TruBass [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ TONE CONTROL (Commandes de tonalité) Vous pouvez régler la qualité tonale des faisceaux sonores. .
MANUAL SETUP ■ AUDIO DELAY (Retard audio) Utilisez ce menu pour retarder les sons de manière à les synchroniser sur l’image vidéo. Ce réglage peut être nécessaire si la chaîne comporte un moniteur à cristaux liquides ou un moniteur à projection. Choix: 0 à 160 msec D)AUDIO DELAY AUDIO DELAY;;;;;0msec p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return ■ DD/DTS Dynamic Range (Plage dynamique des signaux Dolby Digital et DTS) Ce paramètre sert à sélectionner le degré de compression de la plage dynamique.
MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (Mode d’entrée) INPUT MENU Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent la sortie audio et vidéo. SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU 3)INPUT MENU Utilisez ce menu pour préciser le mode d’entrée des sources reliées aux prises DIGITAL INPUT à la mise en service de l’appareil. Pour de plus amples détails concernant les signaux audio qui peuvent être émis par cet appareil, reportez-vous à “Sélection de la source d’entrée” à la page 87.
MANUAL SETUP • Sélectionnez AUX1 ANALOG pour ajuster le niveau des signaux audio et vidéo présents aux prises AUX 1 AUDIO INPUT de cet appareil. Plage de réglage: –6,0 dB à 0,0 dB Réglage initial: –3,0 dB • Sélectionnez AUX1 DIGITAL pour ajuster le niveau des signaux audio et vidéo transmis à la prise AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT de cet appareil.
MANUAL SETUP SUPPORT AUDIO (Support audio) Utilisez ce paramètres pour sélectionner si les signaux audio HDMI doivent être lus sur cet appareil ou sur un autre appareil HDMI raccordé à la prise HDMI OUT de cet appareil. Choix: YSP-3000, OTHER a)SUPPORT AUDIO pYSP-3000 OTHER p p HDMI CONTROL (Commande HDMI) Utilisez cette fonction pour mettre en relation cet appareil et un téléviseur à commande HDMI via la liaison HDMI.
MANUAL SETUP ■ OSD SET (Réglages OSD) DISPLAY MENU Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent l’affichage. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU Utilisez ce paramètre pour spécifier la position et la durée de l’affichage des menus sur l’écran de télévision. B)OSD SET . OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 4)DISPLAY MENU OSD DISPLAY TIME;;;ON p p . A)F.DISPLAY SET B)OSD SET C)UNIT SET p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return p ■ F.
Réglage de la balance audio Réglage de la balance audio Vous pouvez régler le niveau de sortie des faisceaux sonores sur chaque voie à l’aide du signal d’essai ou la sortie audio dans chaque mode de faisceaux pour obtenir un son d’ambiance plus proche de la réalité. Utilisation du signal d’essai 3 Le générateur de signal d’essai permet l’émission, depuis chaque voie, d’un son qui vous apporte le moyen de réaliser un équilibrage global.
Réglage de la balance audio 5 Appuyez sur TEST lorsque les réglages sont terminés. 1 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. TEST TV/AV YSP 2 Remarques • Les niveaux des voies ne peuvent pas être réglés lorsque la lecture stéréo sur 2 voies ou 5 voies (voir page 60), My Beam (voir page 61) ou My Surround (voir page 55) est sélectionné comme mode de faisceaux.
Réglage de la balance audio 3 Utilisez / pour régler le niveau de sortie. ENTER Plage de réglage: –10,0 dB à +10,0 dB 4 Attendez quelques secondes sans toucher à l’appareil lorsque le réglage est terminé. Remarques • Les niveaux des voies ne peuvent pas être réglés lorsque la lecture stéréo sur 2 voies ou 5 voies (voir page 60) ou My Surround (voir page 55) est sélectionné comme mode de faisceaux.
Sélection de la source d’entrée Sélection de la source d’entrée Le type de signaux audio à transmettre par la source sélectionnée peut être choisie en de préférences personnelles ou de la source. Cette fonction est disponible pour les sources TV/STB, DVD, AUX1 et AUX2. y Il est conseillé de régler le mode d’entrée sur AUTO dans la plupart des cas. AV 3 TV DOCK DVD AUX1 STB TV AUX2 Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUTMODE pour changer de mode d’entrée.
Réglage des paramètres du système Réglage des paramètres du système Cet appareil comprend d’autres menus qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Ces menus proposent d’autres options qui peuvent être utilisées pour régler ou personnaliser les fonctions de cet appareil. Remarque Lorsque “F.PANEL KEY” est réglé sur “F.PANEL: OFF” (voir page 93), STANDBY/ON sur la face avant ne peut pas être utilisé. Utilisez à la place STANDBY/ON du boîtier de télécommande pour régler les paramètres du système.
Réglage des paramètres du système Réglage de MEMORY PROTECT 4 Vous pouvez protéger les réglages sauvegardés dans la mémoire pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés ou changés par inadvertance. Appuyez sur / pour sélectionner “PROTECT: ON” ou “PROTECT: OFF”. ENTER 1 Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation des paramètres du système” à la page 88. 2 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP.
Réglage des paramètres du système Réglage de MAX VOLUME 5 Vous pouvez régler le niveau sonore maximal de l’appareil pour qu’il n’émette pas de son plus fort. 1 Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation des paramètres du système” à la page 88. 2 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. Plage de réglage: MAX, 99 à 01, MIN Incrément de réglage: 1 6 YSP 3 pour régler le niveau ENTER “ TV/AV Appuyez sur / sonore maximal.
Réglage des paramètres du système 3 Appuyez sur / de sorte que “TURN ON VOLUME” apparaisse sur l’afficheur de la face avant. Réglage de DEMO MODE La sortie des faisceaux sonores de cet appareil peut être testée pour en vérifiant la qualité sonore. 1 Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation des paramètres du système” à la page 88. 2 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. ENTER TV/AV YSP TURN ON VOLUME 3 4 Appuyez sur ENTER.
Réglage des paramètres du système 4 Appuyez sur / pour sélectionner “DEMO: ON” ou “DEMO: OFF”. ENTER DEMO: Réglage de PANEL INPUT KEY Vous pouvez désactiver la saisie (INPUT) sur la face avant lors des réglages du système. 1 Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation des paramètres du système” à la page 88. 2 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. TV/AV ON YSP 3 DEMO: OFF • Sélectionnez DEMO: ON pour activer le mode de démonstration.
Réglage des paramètres du système 4 Appuyez sur / pour sélectionner “P.INPUT: ON” ou “P.INPUT: OFF”. Désactivation des touches de la face avant Vous pouvez désactiver les touches de la face avant lors des réglages des paramètres du système. ENTER P.INPUT: 1 Répétez les opérations 1 à 3 dans “Utilisation des paramètres du système” à la page 88. 2 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. ON TV/AV YSP 3 P.INPUT: OFF • Sélectionnez P.
Réglage des paramètres du système 4 Appuyez sur / pour sélectionner “F.PANEL: ON” ou “F.PANEL: OFF”. ENTER Réglage de FACTORY PRESET Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut de cet appareil. Cette opération a pour effet de rétablir les valeurs initiales de TOUS les paramètres de SET MENU. Remarque Après cette opération, vous devez exécuter une nouvelle fois AUTO SETUP pour réajuster le son en fonction de l’environnement sonore.
Réglage des paramètres du système 5 Appuyez sur / pour sélectionner “PRESET: RESET” ou “PRESET: CANCEL”. ENTER PRESET: RESET PRESET:CANCEL • Sélectionnez PRESET: RESET pour rétablir tous les réglages actuels. • Sélectionnez PRESET: CANCEL pour annuler cette opération. 6 Appuyez sur STANDBY/ON du boîtier de télécommande pour mettre cet appareil en mode de veille. STANDBY/ON Le nouveau réglage de volume sera effectif la prochaine fois que l’appareil sera mis en service.
Caractéristiques du boîtier de télécommande Caractéristiques du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils AV fabriqués par Yamaha et d’autres sociétés. Pour agir sur d’autres appareils, vous devez programmer les codes de commande appropriés et régler le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV pour changer la section de commande.
Caractéristiques du boîtier de télécommande Commande des autres appareils ■ Utilisation du téléviseur Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV et appuyez sur TV pour sélectionner le téléviseur comme source d’entrée. La section de commande du boîtier de télécommande agit maintenant sur le téléviseur. TV/AV STANDBY/ON TV 4 6 TV VOL +/– Pour régler le niveau de sortie du téléviseur. 5 7 TV MUTE Pour couper momentanément les sons du téléviseur.
Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Utilisation du lecteur/enregistreur de DVD Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV et appuyez sur DVD pour sélectionner DVD comme source d’entrée. La section de commande du boîtier de télécommande agit maintenant sur le lecteur de DVD. TV/AV ■ Utilisation du STB (Télévision câblée/Tuner satellite) Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV et appuyez sur STB pour sélectionner STB comme source d’entrée.
Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Utilisation du magnétoscope Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV et appuyez sur AUX1 pour sélectionner VCR comme source d’entrée. La section de commande du boîtier de télécommande agit maintenant sur le tuner AUX1. y Cette opération est disponible lorsque votre magnétoscope est raccordé aux prises AUX 1 AUDIO INPUT de cet appareil.
Caractéristiques du boîtier de télécommande Utilisation des macros TV Les macros TV permettent d’effectuer toute une série d’opérations en appuyant sur une seule touche. Par exemple, pour lire un DVD il faut normalement mettre l’appareil en service, sélectionner DVD comme source d’entrée et appuyer sur la touche de lecture. Si vous utilisez la fonction macros TV, il vous suffira d’appuyer sur la touche macro DVD pour effectuer toutes ces opérations.
Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Réglages de macros pour un téléviseur sans tuner 1 Maintenez CODE SET enfoncé et appuyez sur une des touches de sélection d’entrée pour sélectionner la source d’entrée pour laquelle la macro doit être spécifiée. Passez à l’étape 2 tout en tenant CODE SET enfoncé.
Guide de dépannage Guide de dépannage Si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si le problème que vous avez n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil en mode d’attente, débranchez le câble d’alimentation secteur et contactez le revendeur ou le service aprèsvente agréé Yamaha le plus proche.
Guide de dépannage Anomalies Le caisson de graves n’émet aucun son. Causes possibles Actions correctives Voir page Sélectionnez SWFR. 78 La valeur de CROSS OVER de SUBWOOFER SET n’est pas convenablement choisie. Choisissez pour CROSS OVER la valeur qui convient. 78 Une des accentuations de l’écoute tardive est actuellement sélectionnée. Désactivez les accentuations de l’écoute tardive. 67 TruBass est actuellement activé. Désactivez TruBass. 79 Le volume du caisson de grave est trop élevé.
Guide de dépannage ■ Boîtier de télécommande Anomalies Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas ou n’agit pas convenablement. Causes possibles Actions correctives Voir page La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 45 degrés par rapport à une perpendiculaire à la face avant. 30 Le lumière directe du soleil ou d’un éclairage (lampe fluorescente à convertisseur, etc.
Glossaire Glossaire ■ Dolby Digital ■ DTS Digital Surround Dolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et droite) et 2 voies arrière stéréophoniques, Dolby Digital est un système à 5 voies audio. Une voie supplémentaire, sur laquelle ne circulent que les effets basse fréquence (LFE), dénommée voie 0.1, complète l’ensemble à 5.1 voies (la voie LFE est comptée pour 0.1).
Glossaire ■ 0.1 voie LFE Cette voie reproduit les signaux très graves. La plage des fréquences couvertes s’étend de 20 Hz à 120 Hz. Dans les systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 voies ou 6.1 voies, on compte cette voie pour 0.1 parce qu’elle ne fait que renforcer les fréquences graves alors que les autres 5 ou 6 voies couvrent tout le spectre.
Index Index ■ Numériques ■ M 0.1 voie LFE ................................................................. 106 3 Beam ............................................................................ 55 5 Beam ............................................................................ 54 Accentuation de l’écoute tardive .................................... 67 Afficheur de la face avant ................................................. 8 Affichage sur l’écran (OSD)...........................................
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SECTION AMPLIFICATEUR SECTION FM • Puissance de sortie maximale (JEITA) .................................................. 2 W (1 kHz, DHT 10%, 4 Ω) × 21 20 W (100 Hz, DHT 10%, 4 Ω) × 2 • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ........................................................................ 87,5 à 107,9 MHz [Modèle pour l’Asie] .................. 87,5/87,50 à 108,0/108,00 MHz [Autres modèles] .....................
Garantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et la Suisse Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Si votre produit Yamaha devait avoir besoin d’une réparation pendant sa période de garantie, veuillez contacter votre revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter une agence Yamaha dans votre propre pays. Vous trouverez tous les détails nécessaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).
Attenzione: Leggere questa sezione prima di usare quest’unita’. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
Indice Visione generale ...................................................... 2 Caratteristiche ........................................................ 3 Uso di questo manuale............................................ 5 Accessori in dotazione ............................................ 6 Comandi e loro funzione ........................................ 7 PREPARAZIONE Installazione .......................................................... 16 Prima di installare quest’unità .............................
Visione generale Visione generale Si ritiene in generale che, per poter godere di tutti i benefici di un sistema Surround a casa propria è necessario posare innumerevoli cavi ed installare un gran numero di diffusori, nella speranza che la propria stanza di ascolto produca la stessa atmosfera sonora di un cinema.
Caratteristiche Caratteristiche My Surround Oltre alle modalità dei raggi menzionate, quest’unità possiede una modalità dei raggi My Surround che permette di ottenere un sistema surround anche in una piccola camera di ascolto. My Beam Quest’unità impiega la caratteristica My Beam, che assicura suoni chiari anche in ambienti rumorosi. Potete regolare l’angolazione del raggio manualmente o automaticamente usando il telecomando in dotazione per impostare angoli da al massimo 45° verso destra o sinistra.
Caratteristiche Il logo “ ” e quello “IntelliBeam” sono marchi di fabbrica della YAMAHA Corporation. Prodotto su licenza da 1 Ltd. Brevetto internazionale richiesto. Il logo “ ” e “Digital Sound Projector™” sono marchi commerciali di 1 Ltd. Il logo “ ” e quello “Cinema DSP” sono marchi registrati della YAMAHA Corporation. Prodotto su licenza da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo con la doppia D sono marchi di fabbrica della Dolby Laboratories.
Uso di questo manuale Uso di questo manuale 1 Installare quest’unità nella propria stanza di ascolto. Vedere “Installazione” a pagina 16. 2 Collegare quest’unità al proprio televisore e ad altri componenti esterni. Vedere “Collegamenti” a pagina 19. 3 Preparare il telecomando e accendere quest’unità. Vedere “Per cominciare” a pagina 30. 4 Avviare AUTO SETUP. Vedere “AUTO SETUP (IntelliBeam)” a pagina 35. 5 Riprodurre una sorgente di segnale. Vedere “Riproduzione” a pagina 45.
Accessori in dotazione Accessori in dotazione Controllare che la confezione ricevuta contenga tutte le parti che seguono. Telecomando (×1) STANDBY/ON Fermi (×4) Cavo a fibre ottiche (×1) POWER POWER AV TV DOCK DVD AUX1 STB TV AUX2 AUX3 TV INPUT1 MACRO FM/XM PRESET/TUNE SEARCH CAT MEMORY AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 OFF 0 ENHANCER Cavo digitale audio a spinotti (×1) 9 SUR.
Comandi e loro funzione Comandi e loro funzione INTRODUZIONE Pannello anteriore 3 1 2 AUX 3 INTELLIBEAM MIC 4 5 INPUT 1 Presa di ingresso AUX 3 Collegare il proprio lettore portatile audio (vedi pagina 26). 2 Presa INTELLIBEAM MIC Collegare il microfono IntelliBeam per l’AUTO SETUP (vedi pagina 36). 3 Sensore del telecomando Riceve i segnali a raggi infrarossi del telecomando. 4 Display del pannello anteriore Mostra informazioni sulle condizioni di funzionamento attuali di quest’unità.
Comandi e loro funzione Display del pannello anteriore 2 1 890A B C 3 D 4 E 5 6 7 F 1 Indicatore HDMI Si illumina quando il segnale di una sorgente viene ricevuto da una delle prese di ingresso HDMI IN. A Indicatore NIGHT Si illumina quando uno dei potenziatori di ascolto notturno viene scelto (vedi pagina 67). 2 Indicatori TUNER FM: Si illumina quando quest’unità riceve trasmissioni in FM. XM: MEMORY lampeggia durante l’operazione di preselezione XM (solo modelli per USA e Canada).
Comandi e loro funzione Pannello posteriore L’illustrazione che segue mostra il pannello posteriore dei modelli per USA e Canada. INTRODUZIONE F ANTENNA AUDIO INPUT OUT VIDEO DIGITAL INPUT AUX 2 DVD AUX 1 C DVD D COAXIAL OPTICAL DOCK AUX 1 TV/STB SUBWOOFER AUX 1 IN TV/STB XM IR IN OUT E HDMI 1 2 3 4 5 6 78 90 A B (Modelli per USA e Canada) 1 Presa ANTENNA Collegare l’antenna FM (vedi pagina 29).
Comandi e loro funzione Telecomando (Modelli per Europa, Australia, Asia e Corea) Questa sezione descrive le funzioni del telecomando in dotazione a quest’unità. Alcuni pulsanti indicati con un asterisco (*) condividono la loro funzione nelle modalità YSP e TV/AV (S). y Potete anche controllare altri componenti usando il telecomando una volta che si sono impostati i codici di telecomando appropriati. Per dettagli, consultare “Controllo di altri componenti” a pagina 97.
Comandi e loro funzione G Microfono My Beam Raccoglie i segnali di prova di que se si usa la funzione di regolazione automatica My Beam (vedi pagina 61). H TV POWER Accende il televisore o lo porta in modalità di attesa (vedi pagina 97). I AV POWER Accende il componente scelto o lo porta in modalità di attesa (vedi le pagine 98 e 99). J INPUT1 Cambia la sorgente d’ingresso sul televisore (vedi pagina 97). T RETURN Da usare per impostare il timer di spegnimento o tornare alla schermata SET MENU precedente.
Comandi e loro funzione Questa sezione descrive le funzioni del telecomando usato per controllare la ricezione FM, quella Radio Data System o l’iPod quando la modalità TV/AV viene scelta con il selettore della modalità di funzionamento (7). Tener presente che i controlli del sistema Radio Data System sono presenti solo in Europa, e quelli per l’iPod sono in Australia.
Comandi e loro funzione Telecomando (Modelli per USA e Canada) y Potete anche controllare altri componenti usando il telecomando una volta che si sono impostati i codici di telecomando appropriati. Per dettagli, consultare “Controllo di altri componenti” a pagina 97. 1 G STANDBY/ON POWER POWER *2 3 *4 AV DVD AUX1 STB TV PRESET/TUNE SEARCH CAT 5BEAM 0 MEMORY ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR.
Comandi e loro funzione F Pulsanti di controllo del lettore DVD/del videoregistratore Controllano il vostro lettore DVD o videoregistratore (vedi le pagine 98 e 99). G Microfono My Beam Raccoglie i segnali di prova di que se si usa la funzione di regolazione automatica My Beam (vedi pagina 61). H TV POWER Accende il televisore o lo porta in modalità di attesa (vedi pagina 97). I AV POWER Accende il componente scelto o lo porta in modalità di attesa (vedi le pagine 98 e 99).
Comandi e loro funzione STANDBY/ON POWER POWER AV TV DOCK AUX1 DVD AUX2 AUX3 TV INPUT1 MACRO TV STB FM/XM 1 PRESET/TUNE SEARCH CAT AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 2 4 5 6 MOVIE SPORTS 7 8 OFF 9 +10 ENTRY CAT/ A-E ENTER MENU TV/AV YSP DISPLAY RETURN 4 MUTE CH LEVEL 6 SUR.
Installazione Installazione Questa sezione descrive le posizioni di installazione con una staffa metallica per muri, scaffali o tavolini adatte a quest’unità. A seconda dell’ambiente di installazione, i collegamenti con componenti esterni possono venire fatti prima di installare quest’unità. Raccomandiamo di installare e disporre temporaneamente tutti i componenti, compresa quest’unità, per poter decidere quale procedura fare per prima.
Installazione ■ Esempi di installazione Esempio 1 Installare quest’unità il più vicino possibile al centro del muro. PREPARAZIONE Esempio 2 Installare quest’unità in modo che i raggi sonori possano venire riflessi dal muro. Esempio 3 Installare quest’unità il più vicino possibile esattamente davanti alla posizione di ascolto.
Installazione ■ Uso di una staffa metallica a muro ■ Uso di uno scaffale Potete usare una staffa metallica a muro opzionale per installare questo sistema sul muro della vostra stanza di ascolto. Potete installare quest’unità sopra o sotto il vostro televisore usando uno scaffale apposito acquistato separatamente.
Collegamenti Collegamenti Quest’unità possiede i seguenti tipi di terminale di ingresso/uscita audio/video: Per l’ingresso audio • 2 prese di ingresso digitale ottiche • 2 prese di ingresso digitale coassiale • 2 serie di prese di ingresso analogiche • 1 terminale dock universale (Solo modelli per USA, Canada e Australia) Per l’uscita audio/video • 1 presa di uscita HDMI Per l’ingresso video • 1 presa di uscita analogica Usare queste prese/terminali audio/video di ingresso/uscita per collegare componenti
Collegamenti Prima di collegare i componenti ■ Cavi usati per i collegamenti ■ Fissaggio dei cavi Per evitare che i cavi si stacchino, prendere il morsetto fermacavo in dotazione con il lato aperto in alto ed applicarlo al pannello posteriore di quest’unità in una posizione adatta, fissandovi infine i cavi.
Collegamenti Collegamenti con cavi HDMI Quest’unità possiede 2 prese d’ingresso HDMI ed 1 di uscita HDMI. Se il vostro televisore e gli altri componenti hanno prese HDMI, usare i cavi HDMI per semplificare e facilitare i collegamenti, potendo così saltare le procedure di collegamento da pagina 22 a pagina 25. Se il vostro televisore possiede un sintonizzatore digitale satellitare ed una presa di uscita digitale a fibre ottiche, collegare questa alla presa TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT di quest’unità.
Collegamenti Collegamento di un televisore Per i collegamenti audio, collegare le prese di uscita audio analogiche del televisore alle prese TV/STB AUDIO INPUT di quest’unità. Se il vostro televisore possiede una presa di uscita digitale a fibre ottiche, collegare questa alla presa TV/ STB OPTICAL DIGITAL INPUT di quest’unità.
Collegamenti Collegamento ad un lettore/masterizzatore DVD Collegare la presa di uscita digitale coassiale del proprio lettore/masterizzatore DVD alla presa DVD COAXIAL DIGITAL INPUT di quest’unità. Per collegare quest’unità ad un lettore/registratore combinato per DVD/videocassette, collegare le prese di uscita audio analogiche del proprio lettore/registratore alle prese AUX 1 AUDIO INPUT di quest’unità dopo aver fatto i collegamenti digitali audio via cavo coassiale.
Collegamenti Collegamento di un sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo Collegare la presa di uscita digitale ottica del vostro sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo alla presa TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT di quest’unità. Collegare le prese di uscita audio analogiche del sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo alle prese TV/STB AUDIO INPUT di quest’unità.
Collegamenti Collegamento con un sintonizzatore digitale airwave Collegare le prese TV/STB AUDIO INPUT di quest’unità alle prese di uscita audio analogiche del televisore. Oltre a fare i collegamenti audio analogici, collegare la presa di uscita digitale a fibre ottiche del sintonizzatore digitale airwave alla presa TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT di quest’unità. Facendolo potrete riprodurre sia trasmissioni analogiche che digitali.
Collegamenti Collegamento di un lettore portatile audio Collegare la presa di uscita audio analogica del lettore audio portatile alla presa d’ingresso AUX 3 del pannello anteriore di quest’unità.
Collegamenti Collegamenti di altri componenti esterni Se un componente permette collegamenti digitali a fibre ottiche, collegare la presa digitale a fibre ottiche del componente (ad esempio un lettore/registratore di DVD) alla presa AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT di quest’unità. Se il componente non supporta i collegamenti digitali a fibre ottiche, collegare la presa di uscita digitale coassiale del componente alla presa AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT di quest’unità.
Collegamenti Collegamento ad un subwoofer Collegare la presa di ingresso mono del subwoofer alla presa SUBWOOFER OUT di quest’unità. Questo collegamento da solo non permette la riproduzione col subwoofer. Perché il subwoofer emetta suoni, accenderlo e quindi usare AUTO SETUP (vedi pagina 35) o scegliere SWFR per BASS OUT in SUBWOOFER SET (vedi pagina 78).
Collegamenti Collegamento dell’antenna FM Collegare l’antenna FM in dotazione alla presa ANTENNA FM di quest’unità. Antenna FM interna (in dotazione) Pannello posteriore di quest’unità (Modelli per USA e Canada) ANTENNA AUDIO INPUT OUT VIDEO DIGITAL INPUT AUX 2 DVD PREPARAZIONE COAXIAL OPTICAL DOCK AUX 1 TV/STB SUBWOOFER AUX 1 TV/STB XM IR IN Il terminale IR IN (Solo modelli per USA e Canada) Il terminale IR IN non supporta il collegamento di componenti esterni normali.
PER COMINCIARE Per cominciare Installazione delle batterie nel telecomando y Prima di usare il telecomando, togliere la pellicola protettiva. Premere Campo di azione del telecomando Il telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale. Usare il telecomando entro 6 m da quest’unità e puntarlo verso il sensore di telecomando di quest’unità durante l’uso. 1 Premere il simbolo sul coperchio delle batterie e aprire il coperchio.
Per cominciare Accensione o messa in modalità di attesa di quest’unità 2 Premere STANDBY/ON di nuovo per portare quest’unità nella modalità di attesa. Nota Quando quest’unità si trova in modalità di attesa, solo il pulsante STANDBY/ON del pannello anteriore o del telecomando funziona, e gli altri pulsanti di controllo del pannello anteriore o del telecomando non funzionano fino a che quest’unità viene accesa.
USO SET MENU Uso SET MENU Visualizzazione dei messaggi sullo schermo (OSD) Questa sezione spiega come si visualizzano le schermate OSD (visualizzazione di messaggi sullo schermo) di quest’unità sul televisore e si impostano i parametri della stanza di ascolto. Una volta che questa fase è terminata, potrete godervi la riproduzione Surround mentre guardate la televisione in tuta comodità a casa vostra.
Uso SET MENU Diagramma di flusso del SET MENU Il diagramma che segue illustra il flusso generale della procedura di installazione. Avviare LANGUAGE SETUP. Vedere “Cambio della lingua dei messaggi sullo schermo” a pagina 34. Avviare AUTO SETUP (IntelliBeam). Vedere “AUTO SETUP (IntelliBeam)” a pagina 35. INSTALLAZIONE Se si ha un errore Cercare un rimedio. Per una lista completa dei messaggi di errore e dei possibili rimedi, consultare “Messaggi di errore per AUTO SETUP” a pagina 41.
CAMBIO DELLA LINGUA DEI MESSAGGI SULLO SCHERMO Cambio della lingua dei messaggi sullo schermo Questa caratteristica permette di scegliere la lingua del SET MENU di quest’unità. 1 Portare il selettore della modalità di funzionamento su YSP. 4 Premere / per scegliere la lingua, quindi premere ENTER. TV/AV YSP ENTER ENTER 2 Premere MENU. La schermata SET MENU appare sul televisore. SET MENU .
AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Quest’unità crea un campo sonoro riflettendo i raggi sonori sulle pareti della stanza di ascolto ed aumentando la coesione fra i canali dei diffusori. Dovrete orientare i raggi sonori per produrre il miglior suono possibile da quest’unità esattamente come dovreste orientare dei diffusori fisici.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Installazione del microfono IntelliBeam Il microfono IntelliBeam in dotazione raccoglie ed analizza il suono che quest’unità produce nell’ambiente di ascolto. Fare quanto segue e collegare il microfono IntelliBeam a quest’unità, controllando che si trovi nella posizione giusta e che fra esso e le pareti della stanza non vi siano grandi ostacoli. Note • Completata la procedura AUTO SETUP, non mancare di scollegare il microfono IntelliBeam.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Uso AUTO SETUP (IntelliBeam) Una volta che il microfono IntelliBeam è ben collegato a quest’unità e posato nella posizione corretta della stanza di ascolto, seguire la procedura seguente per iniziare le operazioni di AUTO SETUP. Potete anche passare alla procedura AUTO SETUP mantenendo premuto AUTO SETUP per oltre due secondi. In questo caso, quest’unità esegue sia l’ottimizzazione del raggio e l’ottimizzazione dell’acustica.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 3 Note • Controllare che la stanza di ascolto sia il più silenziosa possibile quando quest’unità esegue la procedura AUTO SETUP. • Per ottenere i risultati migliori possibili, non entrare nella stanza di ascolto fino a che la procedura AUTO SETUP non è completa, evitando così di ostacolare i raggi. • Tener presente che durante la procedura AUTO SETUP è normale che vengano prodotti forti rumori.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 5 Premere / per scegliere BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only o SOUND OPTIMZ only, quindi ENTER. La schermata seguente appare sul vostro televisore. 6 Prima di iniziare la procedura AUTO SETUP, controllare i seguenti punti. • Il microfono IntelliBeam è ben collegato a quest’unità? • Il microfono IntelliBeam è collocato correttamente? • Ci sono ostacoli fra il microfono IntelliBeam e le pareti della stanza di ascolto? 7 Premere ENTER per iniziare la procedura AUTO SETUP.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 8 Controllare che il televisore visualizzi la seguente schermata. I risultati della procedura AUTO SETUP vengono visualizzati sul televisore. 9 Premere ENTER per confermare i risultati o premere RETURN per cancellarli. La seguente schermata viene visualizzata per due secondi dal televisore e poi scompare. Esempio 1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE AUTO SETUP COMPLETE ← Lampeggia ENTER Please remove the MIC from the YSP and the listening position.
AUTO SETUP (IntelliBeam) ■ Messaggi di errore per AUTO SETUP Prima che la procedura AUTO SETUP inizi Messaggio di errore ERROR E-2 No MIC detected. Please check MIC connection and re-try. Causa Il microfono IntelliBeam non è collegato a quest’unità. Rimedio Collegare il microfono IntelliBeam a quest’unità. Vedere pagina 36 Se la procedura AUTO SETUP è in atto Se uno degli errori visti di seguito, salvo E-1, viene visualizzato, premere RETURN.
USO DELLA MEMORIA DI SISTEMA Uso della memoria di sistema Uso conveniente della memoria di sistema 3 Potete salvare le impostazioni attuali ottenute con SET MENU nella memoria di quest’unità. Questo è utile per salvare impostazioni adatte a ambienti di ascolto diversi. Ad esempio, se ci sono tende lungo il percorso dei raggi, l’efficacia dei raggi stessi varia a seconda che le tende siano chiuse o aperte. Premere / per scegliere MEMORY, quindi premere ENTER.
Uso della memoria di sistema 5 Premere / per scegliere MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3, quindi ENTER. La schermata seguente appare sul vostro televisore. ENTER ENTER Caricamento di impostazioni Potete richiamare impostazioni salvate in “Salvataggio delle impostazioni” a pagina 42 per diverse configurazioni dell’ambiente di ascolto. 1 Portare il selettore della modalità di funzionamento su YSP. TV/AV YSP 2)MEMORY SAVE 2 MEMORY1 Save Now ? Premere MENU. La schermata SET MENU appare sul televisore.
Uso della memoria di sistema 4 Premere / per scegliere LOAD, quindi ENTER. La schermata seguente appare sul vostro televisore. 6 Premere ENTER. I nuovi parametri salvati col nome MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3 vengono ricaricati. Una volta che i parametri sono stati caricati, il display torna alla schermata SET MENU. 1)MEMORY LOAD ENTER ENTER MEMORY1 Loading ENTER 1)MEMORY LOAD . MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 SET MENU p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter .
RIPRODUZIONE Riproduzione Scelta di una sorgente in ingresso Potete riprodurre suoni dai componenti collegati a quest’unità semplicemente premendo più volte INPUT del pannello anteriore o premendo uno dei selettori d’ingresso (TV, STB, DVD, AUX1, AUX2 o AUX3) del telecomando. Il nome della sorgente d’ingresso scelta e la modalità di ingresso corrispondente appaiono sul display del pannello anteriore.
Riproduzione Premere AUX1 (o AUX2) per riprodurre col componente collegato alla presa AUX1 (o AUX 2) del pannello posteriore di quest’unità. 2 AUX1 Attivare l’ingresso video del televisore usando il telecomando in dotazione al televisore in modo che il menu del DVD appaia. Nota Se necessario, abbassare il volume del televisore fino a non sentire più alcun suono. AUX1 AUTO 3 Premere AUX3 per riprodurre con un componente collegato alla presa di ingresso AUX 3 del pannello anteriore.
Riproduzione ■ Per far tacere la riproduzione. Regolazione del volume TV VOL VOLUME CH MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET 1 Premere MUTE per far tacere i diffusori. “AUDIO MUTE ON” appare sul pannello anteriore e l’indicatore del volume lampeggia. MUTE INPUT VOLUME + STANDBY/ON VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE AUDIO MUTE ON Lampeggia DVD 2 VOLUME oppure VOLUME 5BEAM Premere MUTE (o premere VOLUME +/–) di nuovo per far riprendere la riproduzione.
SINTONIZZAZIONE IN FM Sintonizzazione in FM Ci sono due metodi di sintonia: quello automatico e quello manuale. La sintonia automatica funziona bene quando i segnali radio ricevuti sono forti e non ci sono interferenze. Se il segnale radio è debole, mettere in sintonia la stazione FM manualmente. Potete anche usare le caratteristiche di preselezione automatica o manuale per memorizzare fino a 40 stazioni (da A1 a E8: 5 gruppi di stazioni preselezionate con 8 stazioni preselezionate ciascuno).
Sintonizzazione in FM Sintonizzazione automatica 4 La sintonia automatica funziona bene quando i segnali radio ricevuti sono forti e non ci sono interferenze. 1 Portare il selettore della modalità di funzionamento su TV/AV. TV/AV Premere ENTRY ( / ) una volta per iniziare la sintonizzazione automatica. Se una stazione FM è in sintonia, l’indicatore TUNED si accende e la frequenza della stazione appare sul display del pannello anteriore. • Premere per mettere in sintonia una frequenza superiore.
Sintonizzazione in FM 3 Premere SEARCH fino a che l’indicatore AUTO scompaia dal display del pannello anteriore. 2 Premere FM per scegliere FM come sorgente di segnale. “FM” appare sul display del pannello anteriore. SEARCH FM y A • Per scegliere FM come sorgente di segnale, potete anche premere INPUT del pannello anteriore più volte. • Se “XM” appare nel display del pannello anteriore, premere FM/XM di nuovo per far visualizzare “FM” (solo modelli per USA e Canada). FM 88.
Sintonizzazione in FM y Preselezione manuale di stazione • Se i due punti (:) non appaiono, premere PRESET/TUNE per farli apparire. • I modelli per USA e Canada usano CAT/A-E . • Anche se il selettore della modalità di operazione si trova su YSP, potete scegliere il gruppo di stazioni preselezionate premendo A-E (CAT per i modelli per USA e Canada). Potete memorizzare 40 stazioni (da A1 a E8: 5 gruppi di stazioni preselezionate con 8 stazioni preselezionate ciascuno) manualmente.
Sintonizzazione in FM Scelta di una stazione preselezionata Potete richiamare facilmente le stazioni preselezionate scegliendone i gruppi ed i numeri. 1 4 Premere ENTRY ( / ) per scegliere un numero di una stazione preselezionata (da 1 a 8). Il gruppo ed il numero di preselezione appaiono sul display del pannello anteriore insieme alla banda di frequenza ed alla frequenza. Portare il selettore della modalità di funzionamento su TV/AV.
Sintonizzazione in FM 1 Mettere in sintonia la stazione Radio Data System desiderata. Si raccomanda di mettere in sintonia le stazioni Radio Data System usando il sistema di preselezione automatico (vedi pagina 50). Tipo di programma Descrizioni NEWS Notizie AFFAIRS Attualità INFO Informazioni generali SPORT Sport EDUCATE Educazione DRAMA Drammi CULTURE Cultura SCIENCE Scienza VARIED Divertimento leggero POP M Musica pop ROCK M Musica rock M.O.R.
RIPRODUZIONE SURROUND Riproduzione surround Potete ottenere la riproduzione surround multicanale cambiando la modalità dei raggi usando i selettori appositi del telecomando. Per la riproduzione multicanale, scegliere 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam o My Surround. Note • Se ANGLE TO WALL OR CORNER è regolato su MANUAL SETUP (vedi pagina 74), 5 Beam e 3 Beam non possono venire selezionati.
Riproduzione surround Stereo plus 3 Beam Emette suono normale dai canali sinistro e destro anteriori, e raggi sonori dai canali centrale e surround sinistro e destro. Questa modalità è ideale per la visione di registrazioni dal vivo su DVD. Le parti vocali ed i suoni strumentali possono venire sentiti vicini al centro della posizione di ascolto, mentre i suoni riflessi possono venire sentiti sulla sinistra e sulla destra, dandovi la sensazione di trovarvi al centro del palcoscenico.
Riproduzione surround ■ Indicatori del decodificatore A seconda della sorgente di segnale usata e della modalità surround scelta, gli indicatori del decodificatore del pannello anteriore si illuminano nei modi seguenti: Status Quando si ricevono segnali PCM Indicatore PCM Quando si ricevono segnali digitali DTS Quando DTS Neo:6 vien scelto come modalità surround Quando si ricevono segnali Dolby Digital PL PL y • Potete scegliere una modalità di ingresso (AUTO, DTS o ANALOG) premendo INPUTMODE più vo
Riproduzione surround Riproduzione di sorgenti a 2 canali in modalità surround Quest’unità può decodificare sorgenti a 2 canali per la riproduzione a 5.1 canali in modo da produrre effetti surround attivando la modalità surround. 2 Per cambiare la modalità surround, premere SUR. DECODE più volte (o SUR. DECODE e quindi / ).
Riproduzione surround Riproduzione dell’audio di un televisore con audio Surround 4 Se si sente suono provenire dagli altoparlanti del televisore, diminuire il volume fino a che non lo si sente più. Per ridurre il volume del televisore, usare il telecomando del televisore stesso. 5 Premere VOLUME +/– per regolare il livello del volume. Potete riprodurre segnali audio analogici emessi dal televisore sotto forma di segnale Surround.
Riproduzione surround Regolazione dei parametri della modalità di circondamento Potete configurare i parametri per le modalità Dolby Pro Logic II Music e DTS Neo:6 Music in modo fine per ottenere l’effetto Surround desiderato. MUSIC MOVIE 7 8 OFF 9 +10 0 ENTRY CAT/ A-E ENTER MENU TV/AV YSP DISPLAY 2 Ripetere le fasi 1 e 2 in “Riproduzione di sorgenti a 2 canali in modalità surround” a pagina 57 e scegliere PL II Music o Neo:6 Music.
RIPRODUZIONE STEREO Riproduzione stereo Potete riprodurre segnale stereo a 2 o 5 canali con i raggi premendo STEREO del telecomando. Note • Riproducendo segnali audio Dolby Digital in modalità di riproduzione stereo a 2 o 5 canali, la gamma dinamica viene ridotta. Se il volume arriva al minimo, usare modalità dei raggi che non siano quella My Beam.
RIPRODUZIONE CHIARA DI SUONI (MY BEAM) Riproduzione chiara di suoni (My Beam) Potete migliorare l’udibilità della riproduzione in ambienti rumorosi usando la modalità dei raggi My Beam, che emette il segnale audio direttamente verso la posizione di ascolto sotto forma di canale singolo. Inoltre, la modalità My Beam è ideale se non volete che i raggi sonori vengano riflessi dai muri della stanza di ascolto o se non volete disturbare i vicini durante l’ascolto di musica o film a tarda notte.
Riproduzione chiara di suoni (My Beam) Uso della funzione di regolazione manuale Potete regolare l’angolazione dei raggi manualmente nel corso della riproduzione di una sorgente di segnale. Questa funzione è ideale anche se la posizione di ascolto è al di fuori della gamma di funzionamento garantita della funzione di regolazione automatica. 1 Portare il selettore della modalità di funzionamento su YSP. TV/AV YSP 2 Premere MY BEAM. “MY BEAM” appare sul display del pannello anteriore.
USO DI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO Uso di programmi di campo sonoro Quest’unità possiede vari e precisi decodificatori digitali che permettono la riproduzione multicanale da sorgenti stereo o multicanale. Quest’unità possiede anche un chip Yamaha di processamento di campo digitale (CINEMA DSP) che contiene vari programmi di campo digitale utilizzati per migliorare l’ascolto.
Uso di programmi di campo sonoro Programmi CINEMA DSP Potete scegliere uno di tre programmi CINEMA DSP differenti (MUSIC, MOVIE e SPORTS) a seconda del programma che volete vedere. L’indicatore CINEMA DSP si accende sul display del pannello anteriore quando uno dei programmi CINEMA DSP viene scelto. ■ Programma Movie Scegliere questo programma CINEMA DSP per riprodurre film, particolarmente quelli codificati con Dolby Digital, DTS o Dolby Surround.
Uso di programmi di campo sonoro ■ Disattivazione dei programmi CINEMA DSP 2 Spegnere i programmi CINEMA DSP se volete riprodurre il segnale originale senza gli effetti CINEMA DSP. 1 YSP 2 MUSIC Portare il selettore della modalità di funzionamento su YSP. TV/AV Premere MUSIC, MOVIE o SPORTS per scegliere il programma CINEMA DSP desiderato. 7 3 Premere OFF per disattivare i programmi CINEMA DSP.
USO DI MUSIC ENHANCER Uso di Music Enhancer Potete usare la caratteristica Music Enhancer di quest’unità per migliorare il suono di segnale rovinato dalla compressione di formati come l’MP3. MUSIC MOVIE 7 8 OFF SPORTS 9 SUR. DECODE 3 Premere ENHANCER più volte per cambiare il livello Music Enhancer (OFF, MIN e MAX).
USO DELLE MODALITÀ DEL VOLUME (ASCOLTO NOTTURNO/VOLUME INVARIANTE DEL TELEVISORE) Uso delle modalità del volume (ascolto notturno/volume invariante del televisore) Le modalità di ascolto notturno sono studiate per migliorare l’ascoltabilità a basso volume di notte. Inoltre, potete limitare il volume del televisore in modo che non vari improvvisamente qualsiasi sia il contenuto del segnale ricevuto (ad esempio pubblicità).
USO DEL TIMER DI SPEGNIMENTO Uso del timer di spegnimento Usare questa caratteristica per impostare automaticamente la modalità di attesa di quest’unità dopo che un certo periodo è trascorso. Lo spegnimento automatico è utile si ci si vuole addormentare durante la riproduzione. FM/XM PRESET/TUNE SEARCH CAT Ad ogni pressione di SLEEP, il display del pannello anteriore cambia nel modo indicato di seguito. MEMORY AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR.
Uso del timer di spegnimento ■ Disattivazione del timer di spegnimento 1 Portare il selettore della modalità di funzionamento su YSP. TV/AV YSP 2 Premere SLEEP più volte fino a che “SLEEP OFF” appare nel display del pannello anteriore. SLEEP SLEEP 3 OFF FUNZIONAMENTO DI BASE Attendere qualche secondo senza usare quest’unità per confermare le impostazioni del timer di spegnimento. L’indicatore SLEEP scompare dal pannello anteriore ad indicare che il timer di spegnimento è stato disattivato.
VISUALIZZAZIONE DI INFORMAZIONI SUL SEGNALE IN INGRESSO Visualizzazione di informazioni sul segnale in ingresso Potete visualizzare nel pannello anteriore il formato e la frequenza di campionamento del segnale in ingresso. 7 8 OFF 2 9 SUR. DECODE +10 0 ENHANCER ENTRY CAT/ A-E ENTER MENU Premere DISPLAY. Le informazioni sul segnale in ingresso attuale vengono visualizzate nel modo seguente: DISPLAY TV/AV YSP DISPLAY RETURN VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE D.
USO DELLA CARATTERISTICA DI CONTROLLO HDMI Uso della caratteristica di controllo HDMI Le seguenti funzioni possono venire controllate col telecomando del televisore se quest’unità ed un televisore HDMI compatibile (salvo alcuni modelli) sono collegati via cavo HDMI.
MANUAL SETUP MANUAL SETUP Per ottenere il suono Surround migliore possibile potete fare uso di MANUAL SETUP per sintonizzare in modo fine i parametri dell’ambiente di ascolto e fare impostazioni dettagliate dei segnali acustici, dei raggi sonori, degli ingressi digitali e delle visualizzazioni sullo schermo. Cambiare le impostazioni predefinite (indicate in grassetto sotto ciascun parametro) a seconda delle caratteristiche del proprio ambiente di ascolto.
MANUAL SETUP Uso MANUAL SETUP 3 Usare il telecomando per raggiungere e controllare i vari parametri. MUSIC MOVIE 7 8 SPORTS 9 OFF 0 SUR. DECODE ENTER +10 ENHANCER ENTRY CAT/ A-E ENTER ENTER MENU TV/AV YSP DISPLAY VOLUME Premere / per scegliere MANUAL SETUP, quindi premere ENTER. La schermata seguente appare sul vostro televisore. RETURN CH ;MANUAL SETUP TV VOL .
MANUAL SETUP BEAM MENU ANGLE TO WALL OR CORNER FLAT TO WALL Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati al raggio audio in uscita. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU y Potete regolare il livello di uscita del raggio sonoro di un canale in “Regolazione del bilanciamento audio” (vedi pagina 84).
MANUAL SETUP • Scegliere ANGLE TO WALL OR CORNER se quest’unità è installata in un angolo. Regolare la larghezza e la lunghezza della stanza di ascolto, oltre alla distanza della posizione di ascolto da quest’unità. Dalla posizione di ascolto a quest’unità ■ BEAM ADJUSTMENT (Regolazione raggi) Da usare per regolare manualmente le varie impostazioni dei raggi sonori. Raccomandiamo di scegliere la modalità 5 Beam prima di regolare questi parametri (vedi pagina 54).
MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Lunghezza del raggio sonoro) Una certa quantità di ritardo deve venire applicata al suono di ciascun canale in modo che tutti arrivino allo stesso momento alla posizione di ascolto. Questo menu imposta la distanza che i raggi sonori percorrono da quando sono stati emessi e riflessi dalla parete a quando arrivano alla posizione di ascolto, oltre a permettere di regolare il ritardo applicato a ciascun canale. Le righe nell’illustrazioni che segue indicano la distanza.
MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Guadagno acuti) Usare per regolare il volume delle alte frequenze in ciascun canale. y Se il punto di riflessione di riflessione dei raggi sonori anteriore destro e sinistro e surround destro e sinistro è una parete o un’altra superficie acusticamente assorbente, potete ottenere una riflessione migliore aumentando gli acuti di quei raggi.
MANUAL SETUP Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati al segnale audio in uscita. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU 1)SOUND MENU p p . A)TONE CONTROL B)SUBWOOFER SET C)MUTE LEVEL D)AUDIO DELAY E)ROOM EQ F)DD/DTS Dynamic Range G)TruBass [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ TONE CONTROL (Controlli del toni) Potete regolare i toni dei raggi sonori. .
MANUAL SETUP ■ AUDIO DELAY (Ritardo audio) Da usare per ritardare l’emissione del suono e sincronizzarla con l’immagine video. Ciò può essere necessario se si usano certi monitor a cristalli liquidi o proiettori. Opzioni: 0 a 160 msec D)AUDIO DELAY AUDIO DELAY;;;;;0msec Da usare per scegliere la quantità di compressione della gamma dinamica. Questa impostazione è efficace solo quando quest’unità decodifica segnale Dolby Digital o DTS.
MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (Modalità di ingresso) INPUT MENU Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati alle uscite audio e video. SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU 3)INPUT MENU Usare questa caratteristica per designare la modalità di ingresso per sorgenti di segnale collegate alle prese DIGITAL INPUT quando si accende quest’unità. Per informazioni sui tipi di segnale audio che quest’unità può emettere, consultare “Scelta di una modalità d’ingresso” a pagina 87. Opzioni: AUTO, LAST .
MANUAL SETUP • Scegliere AUX1 ANALOG per regolare il livello dei segnali audio e video ricevuti dalle prese AUX 1 AUDIO INPUT di quest’unità. Gamma di controllo: –6,0 dB a 0,0 dB Impostazione iniziale: –3,0 dB • Scegliere AUX1 DIGITAL per regolare il livello dei segnali audio e video ricevuti dalla presa AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT di quest’unità.
MANUAL SETUP SUPPORT AUDIO (Supporto audio) Da usare per determinare se riprodurre segnali audio HDMI con quest’unità o con un altro componente HDMI collegato alla presa HDMI OUT di quest’unità. Opzioni: YSP-3000, OTHER a)SUPPORT AUDIO pYSP-3000 OTHER p p HDMI CONTROL (controllo HDMI) Usare questa funzione per collegare quest’unità ed un televisore HDMI compatibile via cavo HDMI.
MANUAL SETUP ■ OSD SET (Impostazione schermate OSD) DISPLAY MENU Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati al display. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU Da usare per regolare la posizione dei messaggi sullo schermo e regolarne la durata. B)OSD SET 4)DISPLAY MENU . OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 OSD DISPLAY TIME;;;ON p p . A)F.DISPLAY SET B)OSD SET C)UNIT SET p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return p ■ F.
Regolazione del bilanciamento audio Regolazione del bilanciamento audio Potete regolare il volume di ciascun raggio emesso dai canali usando un segnale di test o la riproduzione normale in ciascuna delle modalità dei raggi per ottenere un suono surround più realistico. Uso del tono di test 3 Potete usare il segnale di prova di quest’unità per emettere un segnale di prova da ciascun canale per bilanciare manualmente i livelli dei canali.
Regolazione del bilanciamento audio 5 Premere TEST alla fine della regolazione. 1 Portare il selettore della modalità di funzionamento su YSP. TEST TV/AV YSP 2 Note • I livelli di tutti i canali non possono venire regolati se la riproduzione stereo a 2 o 5 canali (vedi pagina 60), My Beam (vedi pagina 61), o My Surround (vedi pagina 55) è scelta come modalità dei raggi. • “FRONT L/R” non può venire regolato se Stereo plus 3 Beam è scelta come modalità dei raggi (vedi pagina 55).
Regolazione del bilanciamento audio 3 Premere canali. / per regolare il volume dei ENTER Gamma di controllo: –10,0 dB a +10,0 dB 4 Alla fine dell’impostazione, attendere qualche secondo senza fare uso di quest’unità. Note • I livelli di tutti i canali non possono venire regolati se la riproduzione stereo a 2 o 5 canali (vedi pagina 60) o My Surround (vedi pagina 55) è scelta come modalità dei raggi.
Scelta di una modalità d’ingresso Scelta di una modalità d’ingresso Potete scegliere il tipo di segnale audio ricevuto da una sorgente esterna a seconda delle preferenze o del tipo di sorgente. Questa funzione è disponibile per TV/STB, DVD, AUX1 e AUX2. y Nella maggior parte dei casi, raccomandiamo di usare la modalità di ingresso AUTO. AV 3 TV DOCK DVD AUX1 STB TV AUX2 Premere INPUTMODE più volte per cambiare modalità di ingresso.
Regolazione dei parametri di sistema Regolazione dei parametri di sistema Quest’unità possiede menu addizionali visualizzati nel display del pannello anteriore. Questi menu offrono operazioni addizionali per regolare e personalizzare il modo in cui quest’unità opera. Nota Se “F.PANEL KEY” si trova su “F.PANEL: OFF” (vedi pagina 93), STANDBY/ON del pannello anteriore non funziona. Invece di regolare i parametri di sistema, usare STANDBY/ON del telecomando.
Regolazione dei parametri di sistema Impostazione di MEMORY PROTECT 4 Potete proteggere le impostazioni al momento salvate nella memoria di sistema dalla cancellazione o modifica accidentale. 1 Ripetere le fasi da 1 a 3 in “Uso dei parametri di sistema” a pagina 88. 2 Portare il selettore della modalità di funzionamento su YSP. Premere / per passare da “PROTECT: ON” a “PROTECT: OFF” o viceversa.
Regolazione dei parametri di sistema Impostazione di MAX VOLUME 5 Potete impostare un volume massimo che quest’unità non può mai superare. 1 Ripetere le fasi da 1 a 3 in “Uso dei parametri di sistema” a pagina 88. 2 Portare il selettore della modalità di funzionamento su YSP. ENTER Gamma di controllo: MAX, 99 a 01, MIN Passo di controllo: 1 “ TV/AV 6 YSP 3 Premere / per regolare il livello del volume massimo. Premere STANDBY/ON del telecomando per impostare la modalità di attesa.
Regolazione dei parametri di sistema 3 Premere / in modo che “TURN ON VOLUME” appaia nel display del pannello anteriore. Impostazione di DEMO MODE È possibile fare una prova pratica dei raggi sonori emessi da quest’unità. 1 Ripetere le fasi da 1 a 3 in “Uso dei parametri di sistema” a pagina 88. 2 Portare il selettore della modalità di funzionamento su YSP. ENTER TV/AV YSP TURN ON VOLUME 3 4 Premere ENTER.
Regolazione dei parametri di sistema 4 Premere / per passare da “DEMO: ON” a “DEMO: OFF” o viceversa. ENTER DEMO: Impostazione di PANEL INPUT KEY Nell’impostare i parametri di sistema potete disattivare il pulsante INPUT del pannello anteriore. 1 Ripetere le fasi da 1 a 3 in “Uso dei parametri di sistema” a pagina 88. 2 Portare il selettore della modalità di funzionamento su YSP. TV/AV ON YSP 3 DEMO: OFF • Scegliere DEMO: ON per attivare la modalità demo.
Regolazione dei parametri di sistema 4 Premere / per passare da “P.INPUT: ON” a “P.INPUT: OFF” o viceversa. Disattivazione dei pulsanti del pannello anteriore Potete disattivare i pulsanti del pannello anteriore, salvo quando regolate i parametri di sistema. ENTER P.INPUT: 1 Ripetere le fasi da 1 a 3 in “Uso dei parametri di sistema” a pagina 88. 2 Portare il selettore della modalità di funzionamento su YSP. ON TV/AV YSP 3 P.INPUT: OFF • Scegliere P.
Regolazione dei parametri di sistema 4 Premere / per passare da “F.PANEL: ON” a “F.PANEL: OFF” o viceversa. ENTER Impostazione di FACTORY PRESET Potete riportare tutti i parametri di quest’unità ai loro valori di fabbrica. Questa procedura reinizializza TUTTI i parametri visti in SET MENU. Nota Dopo aver eseguito la seguente procedura, dovete fare l’operazione AUTO SETUP di nuovo per andare incontro alle caratteristiche dell’ambiente di ascolto.
Regolazione dei parametri di sistema 5 Premere / per passare da “PRESET: RESET” a “PRESET: CANCEL” o viceversa. ENTER PRESET: RESET PRESET:CANCEL • Scegliere PRESET: RESET per reinizializzare tutti i valori attuali. • Scegliere PRESET: CANCEL per cancellare la procedura di reimpostazione. 6 Premere STANDBY/ON del telecomando per impostare la modalità di attesa. STANDBY/ON La nuova impostazione viene attivata la prossima volta che quest’unità viene accesa.
Caratteristiche di telecomando Caratteristiche di telecomando Oltre a controllare quest’unità, il telecomando può anche controllare altri componenti AV fabbricati da Yamaha ed altri fabbricanti. Per controllare altri componenti dovete impostare i codici di telecomando corrispondenti in questo telecomando e portare il selettore della modalità di funzionamento su TV/AV e cambiare l’area da controllare.
Caratteristiche di telecomando Controllo di altri componenti ■ Controllo del televisore Portare il selettore della modalità di funzionamento su TV/AV e premere TV per scegliere il televisore come sorgente del segnale. L’area del telecomando di controllo del televisore si attiva. TV/AV 2 CH +/– Percorre i canali televisivi disponibili. 3 TV INPUT Cambia la sorgente d’ingresso per il televisore. 4 TV POWER Accende o spegne il televisore.
Caratteristiche di telecomando ■ Controllo di un lettore/registratore DVD Portare il selettore della modalità di funzionamento su TV/AV e premere DVD per scegliere il lettore DVD come sorgente del segnale. L’area del telecomando di controllo del lettore si attiva. TV/AV ■ Uso di un STB (set-top-box) (per televisione via cavo/sintonizzatore satellitare) Portare il selettore della modalità di funzionamento su TV/AV e premere STB per scegliere STB come sorgente del segnale.
Caratteristiche di telecomando ■ Controllo di un videoregistratore Portare il selettore della modalità di funzionamento su TV/AV e premere AUX1 per scegliere VCR come sorgente del segnale. L’area del telecomando di controllo dell’AUX1 si attiva. y Quest’operazione è disponibile quando il videoregistratore è collegato alle prese AUX 1 AUDIO INPUT di quest’unità.
Caratteristiche di telecomando Uso di macro con un televisore La caratteristica macro del televisore rende possibile eseguire una serie di operazioni alla pressione di un solo pulsante. Ad esempio, se si vuole riprodurre un DVD, si deve accendere il componente, scegliere l’ingresso DVD e quindi premere il pulsante di riproduzione. La caratteristica macro del televisore rende possibile eseguire queste operazioni premendo il solo pulsante del macro DVD.
Caratteristiche di telecomando ■ Impostazione di macro per televisori non dotati di sintonizzatore 1 Mantenere premuto CODE SET e quindi premere uno dei selettori d’ingresso per scegliere la sorgente di segnale per cui impostare un macro. Passare alla fase 2 tenendo premuto CODE SET. ■ Uso di macro Mantenere premuto un selettore d’ingresso per circa due secondi per scegliere la sorgente di segnale con cui usare dei macro.
Diagnostica Diagnostica Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la sezione del manuale che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i rimedi proposti non servono, portare quest’unità nella modalità di attesa, scollegare il cavo di alimentazione a corrente alternata ed entrare in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
Diagnostica Problema Il subwoofer non produce suono. Causa BASS OUT in SUBWOOFER SET è regolato su FRONT. Rimedio Scegliere SWFR. Vedere pagina 78 Il segnale riprodotto non contiene frequenze bassissime. Suono distorto o privo di bassi. CROSS OVER in SUBWOOFER SET è regolato in modo scorretto. Impostare CROSS OVER in modo corretto. Una delle modalità di ascolto notturno è al momento scelta. Disattivare le modalità di ascolto notturno. TruBass è attivato. Spegnere TruBass.
Diagnostica ■ Telecomando Problema Il telecomando non funziona o funziona male. Causa Rimedio Vedere pagina Distanza o angolazione scorretta. Il telecomando funziona entro un campo massimo di 6 m e a non più di 45 gradi dall’asse del pannello anteriore. 30 La luce solare diretta (da una lampada a fluorescenza o altro) colpisce il sensore di telecomando di quest’unità. Cambiare la posizione di quest’unità. — Le batterie sono indebolite. Sostituire tutte le batterie.
Glossario Glossario ■ Dolby Digital ■ DTS Digital Surround Il sistema Dolby Digital è un sistema di circondamento digitale che vi dà un audio multicanale completamente indipendente. Con 3 canali anteriori (sinistro, centrale e destro) e 2 canali stereo di circondamento, Dolby Digital produce 5 canali stereo a tutta gamma. Con un canale addizionale specialmente per gli effetti di basso chiamato LFE (effetti di bassa frequenza), il sistema ha in tutto 5.1 canali (quello LFE viene contato come 0.1 canale).
Glossario ■ Canale 0.1 LFE Questo canale riproduce esclusivamente segnali a bassa frequenza. La gamma di frequenze che accetta va da 20 Hz a 120 Hz. Questo canale viene di solito contato come 0.1 canali perché si limita a rinforzare i bassi, a differenza degli altri 5/6 canali di un sistema Dolby Digital o DTS di sistemi a 5.1/6.1 canali, che riproducono tutte le frequenze.
Indice Indice ■ Numerici ■ M 3 Beam ............................................................................ 55 5 Beam ............................................................................ 54 Macro TV .....................................................................100 MANUAL SETUP ..........................................................72 MEMORY .......................................................................42 Microfono IntelliBeam...............................................
Dati tecnici Dati tecnici SEZIONE AMPLIFICATORE SEZIONE FM • Potenza massima di uscita (JEITA) .............................................. 2 W (1 kHz, 10% di DAC, 4 Ω) × 21 20 W (100 Hz, 10% di DAC, 4 Ω) × 2 • Gamma di sintonia [Modelli per USA e Canada] ...................... Da 87,5 a 107,9 MHz [Modelli per Asia] ................ Da 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz [Altri modelli] .........................................
Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili maggiori dettagli nel nostro sito (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Índice Idea general ............................................................. 2 Características ........................................................ 3 Uso de este manual ................................................. 5 Accesorios suministrados ....................................... 6 Controles y funciones ............................................. 7 PREPARACIÓN Disfrute del sonido surround................................54 5 Beam .............................................................
Idea general Idea general Generalmente se acepta que para disfrutar plenamente de las ventajas del sonido surround en casa, usted tiene que pasar por la molestia de conectar e instalar un gran número de altavoces y poder así disfrutar del mismo sonido surround que el de un cine. Yamaha YSP-3000 Digital Sound Projector pone en entredicho la idea preconcebida de que la instalación complicada de los altavoces y las molestas conexiones resultan necesarias para disfrutar del sonido surround multicanal.
Características Características My Surround Además de los modos de haces mencionados más arriba, esta unidad está equipada con el modo de haz My Surround que le permite disfrutar del sistema surround hasta en lugares de escucha pequeños. My Beam Esta unidad emplea My Beam que asegura un sonido claro en un ambiente ruidoso. Puede ajustar el ángulo del haz manualmente o automáticamente utilizando el mando a distancia suministrado a 45° como máximo hacia la derecha o hacia la izquierda.
Características El logotipo “ ” y “IntelliBeam” son marcas de fábrica de YAMAHA Corporation. Fabricado bajo licencia de 1 Ltd. Solicitud de patentes en todo el mundo. ” y “Digital Sound Projector™” son marcas El logotipo “ El logotipo “ ” y “Cinema DSP” son marcas registradas de YAMAHA Corporation. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. comerciales de 1 Ltd.
Uso de este manual Uso de este manual 1 Instale esta unidad en su sala de escucha. Vea “Instalación” en la página 16. 2 Conecte esta unidad a su TV y otros componentes externos. Vea “Conexiones” en la página 19. 3 Prepare el mando a distancia y encienda esta unidad. Vea “Preparativos” en la página 30. 4 Ejecute AUTO SETUP. Vea “AUTO SETUP (IntelliBeam)” en la página 35. 5 Reproduzca una fuente. Vea “Reproducción” en la página 45. 6 Cambie los modos de haz y/o los ajustes CINEMA DSP.
Accesorios suministrados Accesorios suministrados Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes. Mando a distancia (×1) STANDBY/ON Fiadores (×4) Cable óptico (×1) POWER POWER AV TV DOCK DVD AUX1 STB TV AUX2 AUX3 TV INPUT1 MACRO FM/XM PRESET/TUNE SEARCH CAT MEMORY AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 OFF 0 ENHANCER Cable de audio digital con clavijas (×1) 9 SUR.
Controles y funciones Controles y funciones INTRODUCCIÓN Panel delantero 3 1 2 AUX 3 INTELLIBEAM MIC 4 5 7 6 INPUT VOLUME + STANDBY/ON 1 Jack de entrada AUX 3 Conecte su reproductor de audio portátil (vea la página 26). 6 VOLUME +/– Controla el nivel de sonido de todos los canales de audio (vea la página 47). 2 Jack INTELLIBEAM MIC Conecte el micrófono IntelliBeam suministrado para AUTO SETUP (vea la página 36).
Controles y funciones Visualizador del panel delantero 2 1 890A B C 3 D 4 E 5 6 7 F 1 Indicador HDMI Se enciende cuando la señal de la fuente de entrada seleccionada se introduce por los jacks HDMI IN. A Indicador NIGHT Se enciende cuando se selecciona uno de los realzadores de escucha nocturna (vea la página 67). 2 Indicadores TUNER FM: Se enciende cuando esta unidad recibe una emisora de FM. XM: MEMORY parpadea durante la operación de presintonización de XM (Modelos de EE.UU.
Controles y funciones Panel trasero La ilustración de abajo muestra el panel trasero de los modelos de EE.UU. y Canadá. INTRODUCCIÓN F ANTENNA AUDIO INPUT OUT VIDEO DIGITAL INPUT AUX 2 DVD AUX 1 C DVD D COAXIAL OPTICAL DOCK AUX 1 TV/STB SUBWOOFER AUX 1 IN TV/STB XM IR IN OUT E HDMI 1 2 3 4 5 6 78 90 A B (Modelos de EE.UU. y Canadá) 1 Jack ANTENNA Conecte la antena de FM (vea la página 29). 2 Terminal DOCK (Modelos de EE.UU.
Controles y funciones Mando a distancia (excepto para los modelos de Europa, Australia, Asia y Corea) Esta sección describe las funciones del mando a distancia utilizado para controlar esta unidad. Algunos botones marcados con un asterisco (*) comparten funciones comunes entre los modos de operación YSP y TV/AV (S). y También puede controlar otros componentes con el mando a distancia una vez establecidos los códigos de mando a distancia apropiados.
Controles y funciones G Micrófono My Beam Recoge los tonos de prueba de esta unidad cuando se usa la función de autoajuste My Beam (vea la página 61). H TV POWER Conecta la alimentación de su TV o la pone en el modo de espera (vea la página 97). I AV POWER Conecta la alimentación del componente seleccionado o la pone en el modo de espera (vea las páginas 98 y 99). J INPUT1 Cambia la fuente de entrada en su TV (vea la página 97).
Controles y funciones Esta sección describe las funciones del mando a distancia utilizado para controlar FM, sistema de datos de radio o iPod cuando el modo TV/AV está seleccionado con el selector del modo de operación (7). Note que los controles del sistema de datos de radio están disponibles para el modelo de Europa solamente, y los controles de iPod para Australia solamente.
Controles y funciones Mando a distancia (Modelos de EE.UU. y Canadá) y También puede controlar otros componentes con el mando a distancia una vez establecidos los códigos de mando a distancia apropiados. Vea “Control de otros componentes” en la página 97 para conocer detalles. 1 G STANDBY/ON POWER POWER *2 3 AV DOCK AUX1 DVD *4 PRESET/TUNE SEARCH CAT 0 MEMORY AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR.
Controles y funciones F Botones de control de reproductor DVD/ videograbadora Controla su reproductor DVD o videograbadora (vea las páginas 98 y 99). G Micrófono My Beam Recoge los tonos de prueba de esta unidad cuando se usa la función de autoajuste My Beam (vea la página 61). H TV POWER Conecta la alimentación de su TV o la pone en el modo de espera (vea la página 97). I AV POWER Conecta la alimentación del componente seleccionado o la pone en el modo de espera (vea las páginas 98 y 99).
Controles y funciones STANDBY/ON POWER POWER AV TV DOCK AUX1 DVD AUX2 AUX3 TV INPUT1 MACRO TV STB FM/XM 1 PRESET/TUNE SEARCH CAT 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 2 4 5 6 MOVIE SPORTS 7 8 OFF 5 6 3BEAM MUSIC 0 3 MEMORY AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 9 SUR.
Instalación Instalación Esta sección describe un lugar de instalación adecuado para poner esta unidad usando una ménsula metálica para pared, una estantería o un soporte. Dependiendo de su ambiente de instalación, las conexiones con componentes externos se pueden hacer antes de instalar esta unidad. Le recomendamos colocar y disponer todos los componentes, incluyendo esta unidad, para decidir qué procedimiento seguir en primer lugar.
Instalación ■ Ejemplos de instalación Ejemplo 1 Instale esta unidad tan cerca del centro exacto de la pared como sea posible. PREPARACIÓN Ejemplo 2 Instale esta unidad para que los haces de sonido puedan ser reflejados por las paredes.
Instalación ■ Utilizando una ménsula metálica para pared ■ Utilizando una estantería Puede usar la ménsula metálica para pared opcional para montar esta unidad en la pared de su habitación de escucha. En una estantería de venta en el comercio puede instalar esta unidad encima o debajo de su TV.
Conexiones Conexiones Esta unidad está equipada con los tipos siguientes de jack/terminal de entrada/salida de audio/vídeo: Para entrada de audio • 2 jacks de entrada digital óptica • 2 jacks de entrada digital coaxial • 2 juegos de jacks de entrada analógica • 1 Terminal de acoplador universal (Modelos de EE.UU.
Conexiones Antes de conectar componentes ■ Cables utilizados para las conexiones Para impedir que los cables se desenchufen, coloque la abrazadera de cables suministrada con el lado abierto hacia arriba, colóquela en el panel trasero de esta unidad, en un lugar apropiado, y fije los cables en la abrazadera.
Conexiones Conexiones usando cables HDMI Esta unidad está equipada con 2 jacks de entrada HDMI y 1 jack de salida HDMI. Si su TV y otros componentes tienen jacks HDMI, use cables HDMI para simplificar y facilitar las conexiones, y podrá omitir los procedimientos de conexión de las páginas 22 a 25. Si su TV tiene un sintonizador de satélite digital incorporado y un jack de salida digital óptica, conecte este jack al jack TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad.
Conexiones Conexión de un TV Para la conexion de audio, conecte los jacks de salida de audio analógico de su TV a los jacks TV/STB AUDIO INPUT de esta unidad. Si su TV tiene un jack de salida digital óptica, conecte este jack al jack TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad. Para la conexión de vídeo, conecte el jack de entrada de vídeo de su TV al jack VIDEO OUT de esta unidad para visualizar la OSD y ver fácilmente cuando usted ajusta los parámetros del sistema en SET MENU.
Conexiones Conexión de un reproductor/grabadora DVD Conecte el jack de salida digital coaxial de su reproductor/grabadora DVD al jack DVD COAXIAL DIGITAL INPUT de esta unidad. Cuando conecte esta unidad a su combinación de reproductor/grabadora DVD/videograbadora, conecte los jacks de salida de audio analógico de tal combinación a los jacks AUX 1 AUDIO INPUT de esta unidad además de hacer la conexión de audio digital coaxial.
Conexiones Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable Conecte el jack de salida digital óptica de su sintonizador de satélite digital o sintonizador de TV por cable al jack TV/ STB OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad. Conecte los jacks de salida de audio analógico de su sintonizador de satélite digital o sintonizador de TV por cable a los jacks TV/STB AUDIO INPUT de esta unidad.
Conexiones Conexión de un sintonizador digital de ondas del aire Conecte los jacks TV/STB AUDIO INPUT de esta unidad a los jacks de salida de audio analógico de su TV. Conecte el jack de salida digital óptica de su sintonizador digital de ondas del aire al jack TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad, además de hacer la conexión de audio analógico. Al hacer esto puede disfrutar de emisiones analógicas y digitales.
Conexiones Conexión de un reproductor de audio portátil Además, conecte los jacks de salida de audio analógico de su videograbadora a los jacks de entrada de audio analógico (AUX 3) de esta unidad.
Conexiones Conexión de otros componentes externos Si su componente soporta las conexiones digitales ópticas, conecte el jack de salida digital óptica de su componente (ej., reproductor/grabadora DVD) al jack AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad. Si su componente no soporta las conexiones digitales ópticas, conecte el jack de salida digital coaxial de su componete al jack AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT de esta unidad.
Conexiones Conexión de un altavoz de subgraves Conecte el jack de entrada monofónica de su altavoz de subgraves al jack SUBWOOFER OUT de esta unidad. Esta conexión solamente no da salida al sonido del altavoz de subgraves conectado. Para dar salida al sonido de un altavoz de subgraves conectado, conecte su alimentación y luego ejecute AUTO SETUP (vea la página 35) o seleccione SWFR para BASS OUT en SUBWOOFER SET (vea la página 78). Panel trasero de esta unidad (Modelos de EE.UU.
Conexiones Conexión de la antena de FM Conecte la antena de FM suministrada al jack FM ANTENNA de esta unidad. Antena de FM interior (suministrada) Panel trasero de esta unidad (Modelos de EE.UU. y Canadá) ANTENNA AUDIO INPUT OUT VIDEO DIGITAL INPUT AUX 2 DVD PREPARACIÓN COAXIAL OPTICAL DOCK AUX 1 TV/STB SUBWOOFER AUX 1 TV/STB XM IR IN Acerca del terminal IR IN (Modelos de EE.UU. y Canadá solamente) El terminal IR IN no soporta la conexión de componentes externos normales.
PREPARATIVOS Preparativos Instalación de las pilas en el mando a distancia y Quite la hoja transparente antes de usar el mando a distancia. Pulse Alcance de funcionamiento del mando a distancia 1 Mantenga pulsada la marca las pilas y abra la tapa. 2 Introduzca las dos pilas suministradas (AA, R6, UM-3) en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de introducir las pilas respetando las marcas de polaridad (+/–). 3 de la tapa de El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo direccional.
Preparativos Encendido o puesta en espera de esta unidad 2 Pulse de nuevo STANDBY/ON para poner esta unidad en el modo de espera. Nota Cuando esta unidad esté en el modo de espera sólo funcionará STANDBY/ON en el panel delantero o mando a distancia, y los otros botones de control del panel delantero o mando a distancia no funcionarán hasta que se conecte la alimentación.
UTILIZACIÓN SET MENU Utilización SET MENU Visualización de la OSD (visualización en pantalla) Esta sección describe cómo visualizar la OSD (visualización en pantalla) de esta unidad en su pantalla de TV y cómo poner los parámetros para su habitación de escucha. Una vez completado esto podrá disfrutar de un sonido surround real mientras ve la TV en la comodidad de su propia casa.
Utilización SET MENU El organigrama de SET MENU El diagrama siguiente ilustra las operaciones del procedimiento de preparación. Ejecute LANGUAGE SETUP. Vea “Cambio del idioma de la OSD” en la página 34. Ejecute AUTO SETUP (IntelliBeam). Vea “AUTO SETUP (IntelliBeam)” en la página 35. Si ocurre un error INSTALACIÓN Busque un remedio. Consulte “Mensajes de error para AUTO SETUP” en la página 41 para conocer una lista completa de mensajes de errores y remedios posibles.
CAMBIO DEL IDIOMA DE LA OSD Cambio del idioma de la OSD Esta función le permite seleccionar el idioma de su elección que aparece en el SET MENU de esta unidad. 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. 4 Pulse / para seleccionar el idioma deseado y luego pulse ENTER. TV/AV YSP ENTER ENTER 2 Pulse MENU. La pantalla SET MENU aparece en su TV. SET MENU .
AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Esta unidad crea un campo sonoro reflejando haces sonoros en las paredes de su habitación de escucha y ampliando la cohesión entre todos los canales. Al igual que con la disposición de otros sistemas de audio, usted necesita ajustar el ángulo del haz para disfrutar del mejor sonido posible procedente de esta unidad.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Instalación del micrófono IntelliBeam El micrófono IntelliBeam suministrado recoge y analiza el sonido que produce esta unidad en su ambiente de escucha real. Siga el procedimiento de abajo para conectar el micrófono IntelliBeam a esta unidad y asegurarse de que esté situado en un lugar apropiado y que no haya obstáculos grandes entre él y las paredes de su habitación de escucha.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Usando AUTO SETUP (IntelliBeam) Una vez que el micrófono IntelliBeam esté firmemente conectado a esta unidad y colocado en su habitación de escucha, siga el procedimiento de abajo para empezar el procedimiento AUTO SETUP. También puede iniciar el procedimiento AUTO SETUP manteniendo pulsado simplemente AUTO SETUP durante más de dos segundos. En este caso, esta unidad realiza los procedimientos de optimización de haz y optimización del sonido.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 3 Notas • Asegúrese de que su habitación de escucha esté lo más silenciosa posible mientras hace el procedimiento AUTO SETUP. • Para lograr los mejores resultados posibles se le recomienda salir de su habitación de escucha hasta que termine el procedimiento AUTO SETUP, para que usted no pueda obstruir la trayectoria de los haces sonoros. • Tenga en cuenta que es normal que durante el procedimiento AUTO SETUP salgan tonos de prueba altos.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 5 Pulse / para seleccionar BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only o SOUND OPTIMZ only y luego pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. 6 Compruebe una vez más los puntos siguientes antes de empezar el procedimiento AUTO SETUP.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 8 Compruebe que la pantalla siguiente se visualice en su TV. Los resultados del procedimiento AUTO SETUP se visualizan en su TV. 9 Pulse ENTER para confirmar los resultados o RETURN para cancelarlos. La pantalla siguiente se visualiza durante dos segundos y luego desaparece de su TV. Ejemplo 1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE AUTO SETUP COMPLETE ← Parpadea ENTER Please remove the MIC from the YSP and the listening position.
AUTO SETUP (IntelliBeam) ■ Mensajes de error para AUTO SETUP Antes de empezar el procedimiento AUTO SETUP Mensaje de error ERROR E-2 No MIC detected. Please check MIC connection and re-try. Causa El micrófono IntelliBeam no está conectado a esta unidad. Remedio Conecte el micrófono IntelliBeam a esta unidad. Vea la página 36 Mientras se realiza el procedimiento AUTO SETUP Pulse RETURN si se lista uno de los errores de abajo, excepto E-1.
USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA Uso de la memoria del sistema Uso conveniente de la memoria del sistema 3 En la memoria del sistema de esta unidad puede guardar los ajustes actuales realizados en SET MENU. Resulta útil guardar ciertos ajustes según las condiciones cambiantes de su habitación de escucha. Por ejemplo, si hay cortinas en el camino de los haces sonoros, la efectividad de los mismos cambiará dependiendo de si las cortinas están abiertas o cerradas.
Uso de la memoria del sistema 5 Pulse / para seleccionar MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3 y pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. ENTER ENTER Carga de ajustes Puede recuperar los ajustes guardados en “Para guardar ajustes” en la página 42 según las condiciones cambiantes de su habitación de escucha. 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. TV/AV YSP 2)MEMORY SAVE 2 MEMORY1 Save Now ? Pulse MENU. La pantalla SET MENU aparece en su TV.
Uso de la memoria del sistema 4 Pulse / para seleccionar LOAD y pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. 6 Pulse de nuevo ENTER. Los nuevos parámetros guardados como MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3 se cargan. Una vez cargados los parámetros, la visualización vuelve a la pantalla SET MENU. 1)MEMORY LOAD ENTER ENTER MEMORY1 Loading ENTER 1)MEMORY LOAD . MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 SET MENU p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter .
REPRODUCCIÓN Reproducción Selección de la fuente de entrada Puede reproducir sonido de los componentes conectados a esta unidad pulsando simplemente INPUT en el panel delantero de forma repetida o pulsando uno de los botones selectores de entrada (TV, STB, DVD, AUX1, AUX2 o AUX3) en el mando a distancia. El nombre de la fuente de entrada seleccionada y el tipo del modo de entrada correspondiente aparecen en el visualizador del panel delantero.
Reproducción Pulse AUX1 (o AUX2) para reproducir en un componente conectado al jack AUX 1 (o AUX 2) del panel trasero de esta unidad. 2 AUX1 Utilizando el mando a distancia suministrado con el TV, cambie a la entrada de vídeo en su TV para visualizar la pantalla de menú del DVD. Nota Si es necesario, baje el volumen de su TV hasta que no se oiga sonido. AUX1 AUTO 3 Pulse AUX3 para reproducir en un componente conectado al jack de entrada AUX 3 del panel delantero.
Reproducción ■ Silenciamiento del sonido Ajuste del volumen TV VOL VOLUME CH MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET 1 INPUT VOLUME + Pulse MUTE para silenciar el sonido. “AUDIO MUTE ON” aparece en el visualizador del panel delantero y el indicador del nivel del sonido parpadea. STANDBY/ON MUTE VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE AUDIO MUTE ON Parpadea DVD 2 VOLUME o VOLUME + Panel delantero 5BEAM Pulse de nuevo MUTE (o pulse VOLUME +/–) para reanudar la salida de sonido.
SINTONIZACIÓN DE FM Sintonización de FM Hay dos métodos de sintonizar: automático y manual. La sintonización automática es eficaz cuando la señal de la emisora es intensa y no hay interferencias. Si la señal es débil, sintonice manualmente la emisora de FM. También puede utilizar las funciones de presintonización automática y manual para guardar un total de 40 emisoras (A1 a E8: 5 grupos de emisoras presintonizadas con 8 números de emisoras presintonizadas cada uno).
Sintonización de FM Sintonización automática 4 La sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras de radio son intensas y no hay interferencias. 1 Ponga el selector del modo de operación en TV/AV. Pulse una vez ENTRY ( / ) para iniciar la sintonización automática. Cuando esta unidad sintoniza una emisora de FM, el indicador TUNED se enciende y la frecuencia de la emisora aparece en el visualizador del panel delantero. • Pulse para sintonizar una frecuencia más alta.
Sintonización de FM 3 Pulse repetidamente SEARCH hasta que el indicador AUTO desaparezca del visualizador del panel delantero. 2 Pulse FM para seleccionar FM como fuente de entrada. “FM” aparece en el visualizador del panel delantero. SEARCH FM y A • También puede pulsar repetidamente INPUT en el panel delantero para seleccionar FM como fuente de entrada. • Si aparece “XM” en el visualizador del panel delantero, pulse de nuevo FM/XM para visualizar “FM” (modelos de EE.UU. y Canadá solamente).
Sintonización de FM y Presintonización manual • Si no aparecen los dos puntos (:), pulse PRESET/TUNE para visualizarlos. • Los modelos de EE.UU. y Canadá usan CAT/A-E . • Aunque el selector del modo de operación se ponga en YSP, usted podrá seleccionar el grupo de presintonías deseado pulsando A-E (CAT para los modelos de EE.UU. y Canadá). También puede guardar manualmente hasta 40 emisoras (A1 a E8: 5 grupos de emisoras presintonizadas con 8 números de emisoras presintonizadas cada uno).
Sintonización de FM Selección de una emisora presintonizada Puede sintonizar fácilmente las emisoras presintonizadas seleccionando los grupos y números de las mismas. 1 4 Pulse ENTRY ( / ) para seleccionar el número de emisora presintonizada deseada (1 a 8). Los números y grupos de emisoras presintonizadas aparece en el visualizador del panel delantero junto con la banda y la frecuencia de la emisora. Ponga el selector del modo de operación en TV/AV.
Sintonización de FM 1 Sintonice la emisora deseada del sistema de datos de radio. Recomendamos la presintonización automática para sintonizar las emisoras del sistema de datos de radio (vea la página 50). Tipo de programa Descripciones NEWS Noticias AFFAIRS Temas actuales INFO Información general SPORT Deportes EDUCATE Educación DRAMA Drama CULTURE Cultura SCIENCE Ciencia VARIED Entretenimiento POP M Música popular ROCK M Música rock M.O.R.
DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Disfrute del sonido surround Cambiando el modo de haces con los botones del modo de haces del mando a distancia, usted puede disfrutar del sonido surround de múltiples canales. Seleccione 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam o My Surround para reproducir múltiples canales. Notas • Cuando ANGLE TO WALL OR CORNER se ponga en MANUAL SETUP (vea la página 74) no se puede seleccionar 5 Beam ni 3 Beam.
Disfrute del sonido surround Stereo plus 3 Beam Da salida a sonido normal de los canales delanteros izquierdo y derecho, y a los haces de sonido de los canales y surround izquierdo y derecho. Este modo es ideal para ver grabaciones en directo en un DVD. Las voces y sonidos de instrumentos se pueden oír cerca del centro de la posición de escucha, mientras que los reflejos del sonido del propio local se pueden oír a su derecha e izquierda, dándole la sensación de estar sentado justo enfrente del escenario.
Disfrute del sonido surround ■ Indicadores de decodificador Dependiendo de la fuente de entrada y el modo de sonido surround seleccionado, los indicadores de decodificador en el visualizador del panel delantero se encienden de la forma siguiente.
Disfrute del sonido surround Disfrute de fuentes de 2 canales con sonido surround Esta unidad puede decodificar fuentes de 2 canales para reproducir 5.1 canales, para que usted pueda disfrutar de una variedad de efectos de sonido surround cambiando el modo surround. 2 Pulse repetidamente SUR. DECODE (o pulse SUR. DECODE y luego pulse / ) para cambiar entre modos surround.
Disfrute del sonido surround Para disfrutar de la TV con sonido surround 4 Si oye sonido de los altavoces de su TV, reduzca el nivel del sonido en su TV hasta que no oiga ninguna salida de audio. Para reducir el nivel de sonido del TV, utilice el mando a distancia suministrado con su TV. 5 Pulse VOLUME +/– para ajustar el nivel de sonido. Puede disfrutar de la salida de señales de audio analógicas de su TV con sonido surround real.
Disfrute del sonido surround Ajuste de parámetros del modo surround Puede configurar los parámetros para Dolby Pro Logic II Music y DTS Neo:6 Music y ajustar con exactitud los efectos de sonido surround. MUSIC MOVIE 7 8 OFF 0 SPORTS 9 SUR. DECODE +10 ENHANCER ENTRY CAT/ A-E ENTER MENU TV/AV YSP DISPLAY RETURN (Modelos de EE.UU. y Canadá) Repita los pasos 1 y 2 en “Disfrute de fuentes de 2 canales con sonido surround” en la página 57 y seleccione PL II Music o Neo:6 Music.
DISFRUTE DEL SONIDO ESTÉREO Disfrute del sonido estéreo Pulsando STEREO en el mando a distancia, usted puede disfrutar de la reproducción estéreo de 2 y 5 canales con los modos de haces. Notas • Cuando reproduce señales de audio Dolby Digital con la reproducción estéreo de 2 ó 5 canales, la gama dinámica se comprime. Si el nivel del sonido disminuye al máximo, use otros modos de haces excepto My Beam.
REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO (MY BEAM) Reproducción clara del sonido (My Beam) Cambiando el modo de haces a My Beam, con lo que los haces de sonido salen directamente a la posición de escucha en un solo canal, puede mejorar la capacidad de oír la reproducción en ambientes ruidosos.
Reproducción clara del sonido (My Beam) Usando la función de ajuste manual Puede ajustar el ángulo del haz manualmente mientras reproduce una fuente de entrada. Esta función también resulta ideal si la posición de escucha está fuera del margen de garantía de operación de la función de ajuste automático. 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. TV/AV YSP 2 Pulse MY BEAM. “MY BEAM” se visualiza en el visualizador del panel delantero.
USO DE PROGRAMAS DE CAMPOS SONOROS Uso de programas de campos sonoros Esta unidad está equipada con una variedad de decodificadores digitales precisos que le permiten disfrutar de la reproducción de múltiples canales con fuentes estéreo o de múltiples canales. También esta equipada con un chip Yamaha CINEMA DSP (procesamiento de campo acústico) que contiene varios programas de campos acústicos que usted puede utilizar para realzar la calidad de la reproducción.
Uso de programas de campos sonoros Programas CINEMA DSP Puede seleccionar entre tres programas CINEMA DSP diferentes (MUSIC, MOVIE y SPORTS) dependiendo del tipo de fuente que quiera disfrutar. El indicador CINEMA DSP se enciende en el visualizador del panel delantero cuando se selecciona uno de los programas CINEMA DSP. ■ Programa de películas Seleccione este programa CINEMA DSP cuando reproduzca películas, especialmente las codificadas con Dolby Digital, DTS o Dolby Surround.
Uso de programas de campos sonoros ■ Apagado de CINEMA DSP programas Apague los programas CINEMA DSP si quiere disfrutar del sonido original sin efecto de programa CINEMA DSP. 1 2 Ponga el selector del modo de operación en YSP. Pulse MUSIC, MOVIE o SPORTS para seleccionar el programa CINEMA DSP deseado. MUSIC 7 MOVIE o 8 SPORTS o 9 TV/AV YSP 2 3 Pulse OFF para apagar los programas CINEMA DSP.
USO DEL REALZADOR DE MÚSICA Uso del realzador de música Puede usar el realzador de música de esta unidad para mejorar el sonido hasta alcanzar la profundidad y amplitud originales de los artefactos de compresión tales como el formato MP3. MUSIC MOVIE 7 8 OFF SPORTS 9 SUR. DECODE +10 0 ENHANCER ENTRY CAT/ A-E ENTER 3 Pulse repetidamente ENHANCER para cambiar entre los niveles del realzador musical (OFF, MIN y MAX).
USO DEL MODO DEL VOLUMEN (MODO DEL REALZADOR DE ESCUCHA NOCTURNA/IGUALACIÓN DEL VOLUMEN DEL TV) Uso del modo del volumen (Modo del realzador de escucha nocturna/igualación del volumen del TV) Los realzadores de escucha nocturna han sido diseñados para facilitar la escucha a volúmenes bajos durante la noche. Además, usted puede limitar el nivel del volumen del TV para que éste no cambie excesivamente de forma repentina siempre que cambie la emisión (debido a anuncios comerciales, etc.).
UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Utilización del temporizador para dormir Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera después de pasar un tiempo especificado. El temporizador para dormir es util si usted va a dormirse después de pasar cierto tiempo mientras esta unidad aún está reproduciendo una fuente. FM/XM PRESET/TUNE SEARCH CAT Cada vez que pulsa SLEEP, el visualizador del panel delantero cambia como se muestra más abajo.
Utilización del temporizador para dormir ■ Cancelación del temporizador para dormir 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. TV/AV YSP 2 Pulse repetidamente SLEEP hasta que aparezca “SLEEP OFF” en el visualizador del panel delantero. SLEEP SLEEP 3 OFF FUNCIONAMIENTO BÁSICO Espere unos pocos segundos sin utilizar esta unidad para confirmar el ajuste del temporizador para dormir.
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN DE LA FUENTE DE ENTRADA Visualización de información de la fuente de entrada Puede visualizar el formato y la frecuencia de muestreo de la señal de entrada actual en el visualizador del panel delantero. 7 8 OFF 2 9 SUR. DECODE +10 0 ENHANCER ENTRY CAT/ A-E ENTER MENU Pulse DISPLAY. La información de la señal de entrada actual se visualiza de la forma siguiente: DISPLAY TV/AV YSP DISPLAY RETURN VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE D.
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE CONTROL HDMI Utilización de la función de control HDMI Si esta unidad y un TV compatible con el control HDMI (excepto algunos modelos) están conectados a través de HDMI, usted puede controlar las funciones siguientes con el mando a distancia suministrado con su TV.
MANUAL SETUP MANUAL SETUP Para lograr el sonido surround de mejor calidad, usted puede utilizar MANUAL SETUP para ajustar con precisión los parámetros del ambiente de escucha, y también para hacer ajustes avanzados para señales de sonido, haces sonoros, entrada digital y OSD. Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha. y • Puede guardar los ajustes optimizados por el procedimiento AUTO SETUP (vea la página 42).
MANUAL SETUP Utilización MANUAL SETUP 3 Utilice el mando a distancia para acceder a cada parámetro y ajustarlo. MUSIC MOVIE 7 8 SPORTS 9 OFF 0 SUR. DECODE ENTER +10 ENHANCER ENTRY CAT/ A-E ENTER ENTER MENU TV/AV YSP DISPLAY VOLUME Pulse / para seleccionar MANUAL SETUP y pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. RETURN CH ;MANUAL SETUP TV VOL . 1)SOUND MENU 2)BEAM MENU 3)INPUT MENU 4)DISPLAY MENU (Modelos de EE.UU.
MANUAL SETUP BEAM MENU ANGLE TO WALL OR CORNER FLAT TO WALL Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la salida del haz sonoro. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU . A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter y Puede ajustar el nivel de salida del haz sonoro de cada canal en “Ajuste del balance de audio” (vea la página 84).
MANUAL SETUP • Seleccione ANGLE TO WALL OR CORNER si esta unidad está instalada en una esquina de su habitación de escucha. Ajuste la anchura y la longitud de su habitación de escucha así como también la distancia a la posición de escucha desde esta unidad. Posición de escucha desde la unidad ■ BEAM ADJUSTMENT (Ajuste de haces) Se utiliza para ajustar manualmente varios ajustes de haces sonoros. Recomendamos seleccionar 5 Beam como modo de haces antes de ajustar estos parámetros (vea la página 54).
MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Longitud de recorrido del haz) Deberá aplicarse cierto retardo al sonido procedente de cada canal para que todos los sonidos lleguen a la posición de escucha al mismo tiempo. Este menú establece la distancia de recorrido de los haces sonoros después de salir y ser reflejados por la pared hasta que llegan a la posición de escucha y ajusta el retardo aplicado a cada canal respectivo. Las líneas de la ilustración de abajo indican la distancia.
MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Ganancia de agudos) Se usa para ajustar el nivel de salida de alta frecuencia de cada canal. y Si los puntos de reflejo de los haces sonoros delanteros izquierdo y derecho o surround izquierdo y derecho son una cortina u otra superficie que absorbe sonido, podrá lograr un sonido surround más efectivo aumentando el nivel de los agudos para esos haces sonoros.
MANUAL SETUP Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la salida de sonido. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU 1)SOUND MENU p p . A)TONE CONTROL B)SUBWOOFER SET C)MUTE LEVEL D)AUDIO DELAY E)ROOM EQ F)DD/DTS Dynamic Range G)TruBass [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ TONE CONTROL (Control de tono) Puede ajustar la calidad tonal de sus haces sonoros. .
MANUAL SETUP ■ AUDIO DELAY (Retardo de audio) Para retrasar la salida de sonido y sincronizarla con la imagen de vídeo. Esto puede ser necesario cuando utilice ciertos proyectores o monitores LCD. Opciones: 0 a 160 msec D)AUDIO DELAY AUDIO DELAY;;;;;0msec p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return ■ DD/DTS Dynamic Range (Gama dinámica de señales Dolby Digital y DTS) Para seleccionar la compresión de gama dinámica. Este ajuste sólo es eficaz cuando la unidad decodifica señales Dolby Digital y DTS.
MANUAL SETUP ■ INPUT MODE (Modo de entrada) INPUT MENU Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la entrada de audio y vídeo. SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU 3)INPUT MENU Se usa para designar el modo de entrada para las fuentes de entrada conectadas a los jacks DIGITAL INPUT cuando se conecta la alimentación de esta unidad. Para información de los tipos de señales de audio que pueden salir de esta unidad, vea “Selección del modo de entrada” en la página 87.
MANUAL SETUP • Seleccione AUX1 ANALOG para ajustar el nivel de la entrada de las señales de audio y vídeo en los jacks AUX 1 AUDIO INPUT de esta unidad. Margen de control: –6,0 dB a 0,0 dB Ajuste inicial: –3,0 dB • Seleccione AUX1 DIGITAL para ajustar el nivel de la entrada de señales de audio y vídeo en el jack AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad.
MANUAL SETUP SUPPORT AUDIO (Audio de soporte) Se usa para seleccionar si se van a reproducir señales de audio HDMI en esta unidad o en otro componente HDMI conectado al jack HDMI OUT de esta unidad.. Opciones: YSP-3000, OTHER a)SUPPORT AUDIO pYSP-3000 p p OTHER HDMI CONTROL (Control HDMI) Use esta función para enlazar esta unidad y un TV compatible con control HDMI a través de HDMI.
MANUAL SETUP ■ OSD SET (Ajustes de la OSD) DISPLAY MENU Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la visualización. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU Se usa para ajustar la posición de visualización y el tiempo de visualización de la OSD. B)OSD SET . OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 4)DISPLAY MENU OSD DISPLAY TIME;;;ON p p . A)F.DISPLAY SET B)OSD SET C)UNIT SET p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return p ■ F.
Ajuste del balance de audio Ajuste del balance de audio Puede ajustar el nivel de salida del haz sonoro de cada canal usando el tono de prueba o la salida de audio reproducida en cada modo de haz para lograr un sonido surround más real. Utilizando el tono de prueba 3 Puede utilizar la función del tono de prueba para dar salida a un tono de prueba desde cada canal y equilibrar así manualmente los niveles de los canales.
Ajuste del balance de audio 5 Pulse TEST cuando haya completado todos sus ajustes. 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. TEST TV/AV YSP 2 Notas • No se pueden ajustar todos los niveles de los canales cuando se ha seleccionado la reproducción estéreo de 2 ó 5 canales (vea la página 60) My Beam (vea la página 61), o My Surround (vea la página 55) como el modo de haces. • “FRONT L/R” no se puede ajustar cuando se ha seleccionado Stereo plus 3 Beam como modo de haces (vea la página 55).
Ajuste del balance de audio 3 Pulse / canales. para ajustar los volúmenes de los ENTER Margen de control: –10,0 dB a +10,0 dB 4 Espere unos pocos segundos sin utilizar esta unidad cuando haya terminado su ajuste. Notas • No se pueden ajustar todos los niveles de los canales cuando se ha seleccionado la reproducción estéreo de 2 ó 5 canales (vea la página 60) o My Surround (vea la página 55) como el modo de haces.
Selección del modo de entrada Selección del modo de entrada Puede seleccionar el tipo de señal de entrada de audio de la fuente de entrada seleccionada según sus preferencias o las condiciones de la fuente de entrada. Esta función está disponible para TV/STB, DVD, AUX1 y AUX2. y Le recomendamos ajustar el modo de entrada en AUTO en la mayoría de los casos. AV 3 TV DOCK DVD AUX1 STB TV AUX2 Pulse repetidamente INPUTMODE para cambiar entre modos de entrada.
Ajuste de parámetros del sistema Ajuste de parámetros del sistema Esta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visualizador del panel delantero. Estos menús ofrecen operaciones adicionales para ajustar y personalizar la forma en que funciona esta unidad. Nota Cuando “F.PANEL KEY” se pone en “F.PANEL: OFF” (vea la página 93), STANDBY/ON en el panel delantero no sirve. En cambio, utilice STANDBY/ON el mando a distancia para ajustar los parámetros del sistema.
Ajuste de parámetros del sistema Ajuste MEMORY PROTECT 4 Puede proteger los ajustes que usted guardó en la memoria del sistema de esta unidad para no borrarlos ni cambiarlos sin querer. Pulse / para cambiar entre “PROTECT: ON” y “PROTECT: OFF”. ENTER 1 Repita los pasos 1 a 3 en “Utilización de los parámetros del sistema” en la página 88. 2 Ponga el selector del modo de operación en YSP.
Ajuste de parámetros del sistema Ajuste MAX VOLUME 5 Puede ajustar el nivel de sonido máximo para que esta unidad no dé salida a un sonido que sobrepase ese nivel. 1 Repita los pasos 1 a 3 en “Utilización de los parámetros del sistema” en la página 88. 2 Ponga el selector del modo de operación en YSP. Margen de control: MAX, 99 a 01, MIN Paso de control: 1 6 YSP 3 para ajustar el nivel de sonido ENTER “ TV/AV Pulse / máximo.
Ajuste de parámetros del sistema 3 Pulse / para que “TURN ON VOLUME” desaparezca del visualizador del panel delantero. Ajuste DEMO MODE Puede hacer una prueba con la salida del haz sonoro de esta unidad para experimentar el haz sonoro. 1 Repita los pasos 1 a 3 en “Utilización de los parámetros del sistema” en la página 88. 2 Ponga el selector del modo de operación en YSP. ENTER TV/AV YSP TURN ON VOLUME 3 4 Pulse ENTER.
Ajuste de parámetros del sistema 4 Pulse / para cambiar entre “DEMO: ON” y “DEMO: OFF”. ENTER DEMO: Ajuste PANEL INPUT KEY Puede desactivar el INPUT en el panel delantero cuando ajuste los parámetros del sistema. 1 Repita los pasos 1 a 3 en “Utilización de los parámetros del sistema” en la página 88. 2 Ponga el selector del modo de operación en YSP. TV/AV ON YSP 3 DEMO: OFF • Seleccione DEMO: ON para activar el modo de demostración.
Ajuste de parámetros del sistema 4 Pulse / para cambiar entre “P.INPUT: ON” y “P.INPUT: OFF”. Desactivación de las teclas del panel delantero Puede desactivar las teclas del panel delantero excepto cuando ajuste los parámetros del sistema. ENTER P.INPUT: 1 Repita los pasos 1 a 3 en “Utilización de los parámetros del sistema” en la página 88. 2 Ponga el selector del modo de operación en YSP. ON TV/AV YSP 3 P.INPUT: OFF • Seleccione P.INPUT: ON para activar la tecla INPUT del panel delantero.
Ajuste de parámetros del sistema 4 Pulse / para cambiar entre “F.PANEL: ON” y “F.PANEL: OFF”. ENTER Ajuste FACTORY PRESET Puede reponer todos los parámetros de esta unidad a sus valores de fábrica Este procedimiento repone completamente TODOS los parámetros en SET MENU. Nota Después de realizar el procedimiento siguiente tendrá que ejecutar de nuevo AUTO SETUP para que se adapte a su ambiente del sonido surround. 1 Repita los pasos 1 a 3 en “Utilización de los parámetros del sistema” en la página 88.
Ajuste de parámetros del sistema 5 Pulse / para cambiar entre “PRESET: RESET” y “PRESET: CANCEL”. ENTER PRESET: RESET PRESET:CANCEL • Seleccione PRESET: RESET para reponer todos los ajustes actuales. • Seleccione PRESET: CANCEL para cancelar el procedimiento de reposición. 6 Pulse STANDBY/ON en el mando a distancia para poner esta unidad en el modo de espera. STANDBY/ON FUNCIONAMIENTO AVANZADO El nuevo ajuste se activará cuando conecte la alimentación de esta unidad la próxima vez.
Funciones del mando a distancia Funciones del mando a distancia Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes AV hechos por Yamaha y otros fabricantes. Para controlar otros componentes deberá preparar el mando a distancia con los códigos de mando a distancia apropiados y poner el selector del modo de operación en TV/AV para cambiar el área de control.
Funciones del mando a distancia Control de otros componentes ■ Utilización de su TV Ponga el selector del modo de operación en TV/ AV, y pulse TV para seleccionar TV como fuente de entrada. El área de control del mando a distancia cambia al modo de operación del TV. TV/AV STANDBY/ON TV 4 6 TV VOL +/– Ajusta el nivel de salida de audio de su TV. 5 7 TV MUTE Silencia temporalmente la salida de audio de su TV.
Funciones del mando a distancia ■ Utilización de su reproductor/grabadora DVD Ponga el selector del modo de operación en TV/AV, y pulse DVD para seleccionar DVD como fuente de entrada. El área de control del mando a distancia cambia al modo de operación del DVD. TV/AV ■ Utilización de su STB (Sintonizador CATV/Satélite) Ponga el selector del modo de operación en TV/ AV, y pulse STB para seleccionar STB como fuente de entrada. El área de control del mando a distancia cambia al modo de operación del STB.
Funciones del mando a distancia ■ Utilización de su videograbadora Ponga el selector del modo de operación en TV/ AV, y pulse AUX1 para seleccionar VCR como fuente de entrada. El área de control del mando a distancia cambia al modo de operación AUX1. y El componente está disponible cuando su videograbadora está conectada a los jacks AUX 1 AUDIO INPUT de esta unidad.
Funciones del mando a distancia Utilización del macro de TV La función macro de TV permite realizar una serie de operaciones pulsando un solo botón. Por ejemplo, cuando quiere reproducir un DVD, normalmente tiene que encender el componente, seleccionar DVD como fuente de entrada y pulsar el botón de reproducción para iniciar la reproducción. La función macro de TV le permite realizar todas estas operaciones pulsando simplemente el botón macro de DVD.
Funciones del mando a distancia ■ Ajuste de macros para TV sin capacidad de sintonización 1 Mantenga pulsado CODE SET y pulse uno de los botones selectores de entrada para seleccionar la fuente de entrada para la que va a poner los macros. Vaya al paso 2 mientras mantiene pulsado CODE SET. ■ Utilización de macros Mantenga pulsado uno de los botones selectores de entrada durante unos dos segundos para seleccionar la fuente de entrada con la que va a utilizar los macros.
Solución de problemas Solución de problemas Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado.
Solución de problemas Problema No hay sonido del altavoz de subgraves. Causa BASS OUT en SUBWOOFER SET est·puesto en FRONT. Remedio Seleccione SWFR. Vea la página 78 La fuente no contiene señales de graves bajos. Sonido grave distorsionado o demasiado bajo. CROSS OVER en SUBWOOFER SET está mal puesto. Ajuste CROSS OVER correctamente. Está seleccionado uno de los realzadores de escucha nocturna. Desactive los realzadores de escucha nocturna. 67 TruBass está actualmente activado. Apague TruBass.
Solución de problemas ■ Mando a distancia Problema El mando a distancia no funciona o funciona mal. Causa Remedio Vea la página Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funciona dentro de una distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 45 grados a partir del eje central del panel delantero. 30 La luz solar directa o de otras luces (lámpara fluorescente tipo inversor, etc.) cae directamente sobre el sensor de mando a distancia de esta unidad. Cambie la posición de esta unidad.
Glosario Glosario ■ Dolby Digital ■ DTS Digital Surround Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que le proporciona un sonido de múltiples canales completamente independiente. Con 3 canales delanteros (izquierdo, central y derecho) y 2 canales surround estéreo, Dolby Digital proporciona 5 canales de audio de gama completa. Con un canal adicional especial para efectos graves, llamado LFE (efecto de baja frecuencia), el sistema tiene un total de 5.1 canales (LFE se cuenta como canal 0.1).
Glosario ■ Canal LFE 0.1 Este canal es para reproducir las señales de graves bajos. La gama de frecuencias para este canal es de 20 Hz a 120 Hz. Este canal se cuenta como 0.1 porque sólo impone una gama de frecuencia baja a la gama completa reproducida por los otros 5/6 canales en un sistema de 5.1/6.1 canales Dolby Digital o DTS.
Índice alfabético Índice alfabético ■ Números ■ M 3 Beam ............................................................................ 55 5 Beam ............................................................................ 54 Macro de TV .................................................................100 Mando a distancia ...........................................................10 MANUAL SETUP ..........................................................72 MEMORY ..........................................
Especificaciones Especificaciones SECCIÓN DE AMPLIFICADOR SECCIÓN DE FM • Potencia de salida máxima (JEITA) ............................................. 2 W (1 kHz, THD de 10%, 4 Ω) × 21 20 W (100 Hz, THD de 10%, 4 Ω) × 2 • Gama de sintonización [Modelos de EE.UU. y Canadá] ....................... 87,5 a 107,9 MHz [Modelo de Asia] ........................ 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz [Otros modelos] ............................................
Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase en contacto por favor con la oficina representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros sitios Web (http://www.yamaha-hifi.
List of remote control codes Liste des codes de commande Lista dei codici di telecomando Lista de códigos de mando a distancia TV ADMIRAL 292, 293, 216 AIWA 294, 276, 283, 284 AKAI 295, 296 ALBA 296 AOC 297 BELL & HOWELL 292 BESTAR 298 BLAUPUNKT 229, 222 BLUE SKY 298 BRANDT 223 BROC SONIC 297 BUSH 296 BYD:SIGN 201, 202 CLATRONIC 298 CRAIG 224 CROSLEX 225, 298 CURTIS MATHIS 297, 226 DAEWOO 297, 298, 224, 227, 228 DAYTRON 239 DUAL 298 DWIN 293, 281 EMERSON 297, 224, 239, 232 FURGUSON 223, 265, 266 FIRST LINE
CABLE TV TUNER ABC 739, 752, 753, 755, 758, 759, 762 GENERAL INSTRUMENT 722 HAMIN 723, 724, 725, 726, 727 HITACHI 722 JEROLD 722, 728, 729, 732, 733, 734, 735, 736, 737 MAGNAVOX 738 MOTOROLA 748 OAK 739, 742, 743 PANASONIC 744, 745, 746, 747, 783, 784 PHILLIPS 763, 764, 765, 766, 767, 768 PIONEER 748, 785, 747 RADIO SHACK749 SCIENTIFIC ATLANTA 752, 753, 754 SONY 756, 757 TOCOM 755 UNIVERSAL 769, 772, 773, 774, 775 VIEWSTAR 764, 766, 776, 777, 778, 779, 782 SATELLITE TUNER ECHOSTAR 822 GE 837, 838, 839 GEN
YSP-3000_E-cv.fm Page 1 Tuesday, August 21, 2007 5:29 PM E YSP-3000 © 2007 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.