Operation Manual
Table Of Contents
- English
- INTRODUCTION
- PREPARATION
- Installation
- Connections
- Before connecting components
- Connections using HDMI cables
- Connecting a TV
- Connecting a DVD player/recorder
- Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner
- Connecting a digital airwave tuner
- Connecting a portable audio player
- Connecting other external components
- Connecting a subwoofer
- Connecting the FM antenna
- About the RS-232C/IR-OUT/IR IN terminals
- Connecting the AC power supply cable
- SETUP
- BASIC OPERATION
- Playback
- FM tuning
- Enjoying surround sound
- Enjoying stereo sound
- Playing back sound clearly (My Beam)
- Using sound field programs
- Using the music enhancer
- Using the volume mode (Night listening enhancer/TV volume equal mode)
- Using the sleep timer
- Displaying the input source information
- Using the HDMI control feature
- ADVANCED OPERATION
- ADDITIONAL INFORMATION
- Français
- INTRODUCTION
- PRÉPARATIONS
- Installation
- Raccordements
- Avant de raccorder les appareils
- Raccordement avec des câbles HDMI
- Raccordement à un téléviseur
- Raccordement à lecteur/enregistreur de DVD
- Raccordement à un tuner satellite numérique ou à un tuner de télévision câblée
- Raccordement d’un tuner hertzien numérique
- Raccordement d’un lecteur audio portable
- Raccordement à des appareils externes
- Raccordement à un caisson de graves
- Raccordement d’une antenne FM
- À propos des prises RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Raccordement du câble d’alimentation secteur
- SETUP
- OPÉRATIONS DE BASE
- Lecture
- Syntonisation FM
- Utilisation du son d’ambiance
- Utilisation du son stéréo
- Reproduction d’un son clair (My Beam)
- Utilisation des corrections de champs sonores
- Amélioration de la qualité musicale
- Utilisation du mode d’écoute tardive (Mode d’écoute tardive/Mode Égal au volume TV)
- Utilisation de la minuterie de mise hors service
- Affichage des informations relatives à la source d’entrée
- Utilisation de la fonction de commande HDMI
- OPÉRATIONS DÉTAILLÉES
- INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
- Italiano
- INTRODUZIONE
- PREPARAZIONE
- Installazione
- Collegamenti
- Prima di collegare i componenti
- Collegamenti con cavi HDMI
- Collegamento di un televisore
- Collegamento ad un lettore/masterizzatore DVD
- Collegamento di un sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo
- Collegamento con un sintonizzatore digitale airwave
- Collegamento di un lettore portatile audio
- Collegamenti di altri componenti esterni
- Collegamento ad un subwoofer
- Collegamento dell’antenna FM
- I terminali RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Collegamento del cavo di alimentazione a corrente alternata
- INSTALLAZIONE
- FUNZIONAMENTO DI BASE
- Riproduzione
- Sintonizzazione in FM
- Riproduzione surround
- Riproduzione stereo
- Riproduzione chiara di suoni (My Beam)
- Uso di programmi di campo sonoro
- Uso di Music Enhancer
- Uso delle modalita’ del volume (Modalità di ascolto notturno/modalità di volume invariante del te...
- Uso del timer di spegnimento
- Visualizzazione di informazioni sul segnale in ingresso
- Uso della caratteristica di controllo HDMI
- FUNZIONAMENTO AVANZATO
- INFORMAZIONI ADDIZIONALI
- Español
- INTRODUCCIÓN
- PREPARACIÓN
- Instalación
- Conexiones
- Antes de conectar componentes
- Conexiones usando cables HDMI
- Conexión de un TV
- Conexión de un reproductor/grabadora DVD
- Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable
- Conexión de un sintonizador digital de ondas del aire
- Conexión de un reproductor de audio portátil
- Conexión de otros componentes externos
- Conexión de un altavoz de subgraves
- Conexión de la antena de FM
- Acerca de los terminales RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Conexión del cable de alimentación de CA
- INSTALACIÓN
- FUNCIONAMIENTO BÁSICO
- Reproducción
- Sintonización de FM
- Disfrute del sonido surround
- Disfrute del sonido estéreo
- Reproducción clara del sonido (My Beam)
- Uso de programas de campos sonoros
- Uso del realzador de música
- Utilización del modo de volumen (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV)
- Utilización del temporizador para dormir
- Visualización de información de la fuente de entrada
- Utilización de la función de control HDMI
- FUNCIONAMIENTO AVANZADO
- INFORMACIÓN ADICIONAL
- List of remote control codes
- QUICK REFERENCE GUIDE
![](/manual/yamaha/ysp-4000/operation-manual-english-spanish-french-italian/images/img-130.png)
Commandes et fonctions
11 Fr
INTRODUCTION
Français
Les fonctions utilisées pour la commande à distance de cet
appareil sont décrites dans cette partie du manuel.
Certaines touches marquées d’un astérisque (*) servent à
la fois dans le mode YSP et dans le mode TV/AV (S).
y
Vous pouvez aussi utiliser le boîtier de télécommande pour la
commande d’autres appareils après avoir spécifié les codes
appropriés. Voir “Commande des autres appareils” à la page 104
pour le détail.
1 Émetteur infrarouge
Les signaux infrarouges de commande sont émis ici.
Dirigez cette ouverture vers l’appareil à régler.
2 STANDBY/ON
Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en service ou
en veille (voir page 33).
3 Témoin de transmission
S’éclaire lorsque des signaux de commande infrarouges
sont émis.
4 Touches de sélection d’entrée
Utilisez ces touches pour sélectionner une source
(DVD, AUX1, AUX2, AUX3, STB, TV ou FM).
5 VOL MODE
Met en ou hors service les modes de volume (voir
page 71).
6 AUTO SETUP
Permet d’accéder au menu AUTO SETUP (voir page 37).
7 Touches de corrections CINEMA DSP
Sélectionnent les corrections CINEMA DSP (voir
page 65).
8 ENHANCER
Met en ou hors service le mode Music Enhancer (voir
page 70).
9 Touches de déplacement du curseur
/ / / , ENTER
Sélectionnent et règlent les paramètres de SET MENU.
0 DISPLAY
Affiche des informations sur le signal d’entrée
sélectionné.
A VOLUME +/–
Augmente ou réduit le niveau sonore de cet appareil (voir
page 49).
B MUTE
Coupe les sons. Appuyez une nouvelle fois sur cette
touche pour rétablir le niveau sonore initial (voir page 49).
C TV INPUT
Change les sources d’entrée sur le téléviseur (voir
page 104).
D CH LEVEL
Règle le niveau de sortie de chaque voie (voir page 91).
E TEST
Cette touche commande l’émission du signal d’essai
permettant le réglage du niveau sonore de chaque voie
(voir page 90).
Boîtier de télécommande
(Modèles pour l’Europe, l’Australie, l’Asie et la Corée)
STEREO
MY BEAM
PRESET/TUNE
MEMORYSEARCH
SLEEP
INPUTMODE
ENHANCER MENU
RETURNDISPLAY
TV VOL
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
TV INPUT TV MUTE
ENTER
SUR. DECODE
OFF
CODE SET
SPORTS
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
MUSIC MOVIE
VOL MODE
AUTO
SETUP
A-E
MACRO
TV
INPUT1
YSP
TV/AV
CH
ENTRY
A-E
4
6
321
AUX1 AUX2
STB
FM
TV
DVD
AUX3
TVAV
POWERPOWERSTANDBY/ON
+10
0
78
9
5
MY SUR.
1G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
t
U
V
W
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*