Operation Manual
Table Of Contents
- English
- INTRODUCTION
- PREPARATION
- Installation
- Connections
- Before connecting components
- Connections using HDMI cables
- Connecting a TV
- Connecting a DVD player/recorder
- Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner
- Connecting a digital airwave tuner
- Connecting a portable audio player
- Connecting other external components
- Connecting a subwoofer
- Connecting the FM antenna
- About the RS-232C/IR-OUT/IR IN terminals
- Connecting the AC power supply cable
- SETUP
- BASIC OPERATION
- Playback
- FM tuning
- Enjoying surround sound
- Enjoying stereo sound
- Playing back sound clearly (My Beam)
- Using sound field programs
- Using the music enhancer
- Using the volume mode (Night listening enhancer/TV volume equal mode)
- Using the sleep timer
- Displaying the input source information
- Using the HDMI control feature
- ADVANCED OPERATION
- ADDITIONAL INFORMATION
- Français
- INTRODUCTION
- PRÉPARATIONS
- Installation
- Raccordements
- Avant de raccorder les appareils
- Raccordement avec des câbles HDMI
- Raccordement à un téléviseur
- Raccordement à lecteur/enregistreur de DVD
- Raccordement à un tuner satellite numérique ou à un tuner de télévision câblée
- Raccordement d’un tuner hertzien numérique
- Raccordement d’un lecteur audio portable
- Raccordement à des appareils externes
- Raccordement à un caisson de graves
- Raccordement d’une antenne FM
- À propos des prises RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Raccordement du câble d’alimentation secteur
- SETUP
- OPÉRATIONS DE BASE
- Lecture
- Syntonisation FM
- Utilisation du son d’ambiance
- Utilisation du son stéréo
- Reproduction d’un son clair (My Beam)
- Utilisation des corrections de champs sonores
- Amélioration de la qualité musicale
- Utilisation du mode d’écoute tardive (Mode d’écoute tardive/Mode Égal au volume TV)
- Utilisation de la minuterie de mise hors service
- Affichage des informations relatives à la source d’entrée
- Utilisation de la fonction de commande HDMI
- OPÉRATIONS DÉTAILLÉES
- INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
- Italiano
- INTRODUZIONE
- PREPARAZIONE
- Installazione
- Collegamenti
- Prima di collegare i componenti
- Collegamenti con cavi HDMI
- Collegamento di un televisore
- Collegamento ad un lettore/masterizzatore DVD
- Collegamento di un sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo
- Collegamento con un sintonizzatore digitale airwave
- Collegamento di un lettore portatile audio
- Collegamenti di altri componenti esterni
- Collegamento ad un subwoofer
- Collegamento dell’antenna FM
- I terminali RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Collegamento del cavo di alimentazione a corrente alternata
- INSTALLAZIONE
- FUNZIONAMENTO DI BASE
- Riproduzione
- Sintonizzazione in FM
- Riproduzione surround
- Riproduzione stereo
- Riproduzione chiara di suoni (My Beam)
- Uso di programmi di campo sonoro
- Uso di Music Enhancer
- Uso delle modalita’ del volume (Modalità di ascolto notturno/modalità di volume invariante del te...
- Uso del timer di spegnimento
- Visualizzazione di informazioni sul segnale in ingresso
- Uso della caratteristica di controllo HDMI
- FUNZIONAMENTO AVANZATO
- INFORMAZIONI ADDIZIONALI
- Español
- INTRODUCCIÓN
- PREPARACIÓN
- Instalación
- Conexiones
- Antes de conectar componentes
- Conexiones usando cables HDMI
- Conexión de un TV
- Conexión de un reproductor/grabadora DVD
- Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable
- Conexión de un sintonizador digital de ondas del aire
- Conexión de un reproductor de audio portátil
- Conexión de otros componentes externos
- Conexión de un altavoz de subgraves
- Conexión de la antena de FM
- Acerca de los terminales RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Conexión del cable de alimentación de CA
- INSTALACIÓN
- FUNCIONAMIENTO BÁSICO
- Reproducción
- Sintonización de FM
- Disfrute del sonido surround
- Disfrute del sonido estéreo
- Reproducción clara del sonido (My Beam)
- Uso de programas de campos sonoros
- Uso del realzador de música
- Utilización del modo de volumen (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV)
- Utilización del temporizador para dormir
- Visualización de información de la fuente de entrada
- Utilización de la función de control HDMI
- FUNCIONAMIENTO AVANZADO
- INFORMACIÓN ADICIONAL
- List of remote control codes
- QUICK REFERENCE GUIDE
![](/manual/yamaha/ysp-4000/operation-manual-english-spanish-french-italian/images/img-173.png)
54 Fr
Syntonisation FM
Vous pouvez rappeler facilement les présélections en
indiquant leurs groupes et leurs numéros.
1 Réglez le sélecteur de mode de
fonctionnement sur TV/AV.
2 Appuyez sur FM pour sélectionner FM
comme source d’entrée.
“FM” apparaît sur l’afficheur de la face avant.
y
• Vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois de suite sur
INPUT sur la face avant pour sélectionner FM comme
source d’entrée.
• Si “XM” apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez
une nouvelle fois sur FM/XM pour afficher “FM”
(Modèles pour les États-Unis et le Canada seulement).
3 Appuyez sur A-E ( / ) pour sélectionner
le groupe de présélections souhaité (A à E).
La lettre repérant le groupe de présélections apparaît
sur l’afficheur de la face avant et change à chaque
pression sur la touche.
y
• Si les deux points (:) n’apparaissent pas, appuyez sur
PRESET/TUNE pour les afficher.
• Les modèles pour les États-Unis et le Canada utilisent
CAT/A-E .
• Même lorsque le sélecteur de mode de fonctionnement est
en position YSP, vous pouvez sélectionner le groupe de
présélections souhaité en appuyant sur A-E (CAT pour les
modèles pour les États-Unis et le Canada).
4 Appuyez sur ENTRY ( / ) pour
sélectionner le numéro de présélection
souhaité (1 à 8).
Le groupe et le numéro de présélection apparaissent sur
l’afficheur de la face avant avec la gamme et la fréquence.
y
• Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour
sélectionner le numéro de présélection souhaité.
• Même lorsque le sélecteur de mode de fonctionnement est
en position YSP, vous pouvez sélectionner le numéro de
présélection souhaité en appuyant sur / .
Le système de diffusion de données radio est un système de
transmission de données utilisé par les stations FM. Les quatre
types d’informations suivantes du système de diffusion de
données radio peuvent être affichées: PS (nom de programme),
PTY (type de programme), RT (texte alphanumérique) et CT
(heure). Le témoin s’éclaire sur l’afficheur de la face avant
lorsque le mode correspondant est actif.
• Vous pouvez sélectionner les modes d’affichage du système de
diffusion de données radio lorsque les témoins du système de
diffusion de données radio correspondants sont éclairés sur
l’afficheur de la face avant. Cet appareil ne recevra peut-être pas
instantanément le système de diffusion de données radio de la station.
• Si les signaux reçus ne sont pas assez forts, l’appareil peut être
incapable d’utiliser le système de diffusion de données radio. Le
mode “RT” diffuse souvent un grand nombre de données qui ne
pourront pas toujours être affichées en même temps que d’autres
modes d’affichage du système de diffusion de données radio.
• En cas de mauvaise réception, syntonisez vous-même la station
souhaitée (voir page 51).
• Si le signal est affaibli par des interférences lorsque l’appareil
reçoit le système de diffusion de données radio, il peut être
soudainement coupé et dans ce cas “...WAIT” apparaîtra sur
l’afficheur de la face avant.
• Si le signal est coupé lorsque le mode “CT” est sélectionné,
“CT WAIT” apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Sélection d’une présélection
YSP
TV/AV
FM
ENTER
A-E
Affichage des informations du
système de diffusion de données
radio (Modèle pour l’Europe
seulement)
Remarques
ENTER
ENTRY
A1:FM 88.9 MHz