Operation Manual
Table Of Contents
- English
- INTRODUCTION
- PREPARATION
- Installation
- Connections
- Before connecting components
- Connections using HDMI cables
- Connecting a TV
- Connecting a DVD player/recorder
- Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner
- Connecting a digital airwave tuner
- Connecting a portable audio player
- Connecting other external components
- Connecting a subwoofer
- Connecting the FM antenna
- About the RS-232C/IR-OUT/IR IN terminals
- Connecting the AC power supply cable
- SETUP
- BASIC OPERATION
- Playback
- FM tuning
- Enjoying surround sound
- Enjoying stereo sound
- Playing back sound clearly (My Beam)
- Using sound field programs
- Using the music enhancer
- Using the volume mode (Night listening enhancer/TV volume equal mode)
- Using the sleep timer
- Displaying the input source information
- Using the HDMI control feature
- ADVANCED OPERATION
- ADDITIONAL INFORMATION
- Français
- INTRODUCTION
- PRÉPARATIONS
- Installation
- Raccordements
- Avant de raccorder les appareils
- Raccordement avec des câbles HDMI
- Raccordement à un téléviseur
- Raccordement à lecteur/enregistreur de DVD
- Raccordement à un tuner satellite numérique ou à un tuner de télévision câblée
- Raccordement d’un tuner hertzien numérique
- Raccordement d’un lecteur audio portable
- Raccordement à des appareils externes
- Raccordement à un caisson de graves
- Raccordement d’une antenne FM
- À propos des prises RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Raccordement du câble d’alimentation secteur
- SETUP
- OPÉRATIONS DE BASE
- Lecture
- Syntonisation FM
- Utilisation du son d’ambiance
- Utilisation du son stéréo
- Reproduction d’un son clair (My Beam)
- Utilisation des corrections de champs sonores
- Amélioration de la qualité musicale
- Utilisation du mode d’écoute tardive (Mode d’écoute tardive/Mode Égal au volume TV)
- Utilisation de la minuterie de mise hors service
- Affichage des informations relatives à la source d’entrée
- Utilisation de la fonction de commande HDMI
- OPÉRATIONS DÉTAILLÉES
- INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
- Italiano
- INTRODUZIONE
- PREPARAZIONE
- Installazione
- Collegamenti
- Prima di collegare i componenti
- Collegamenti con cavi HDMI
- Collegamento di un televisore
- Collegamento ad un lettore/masterizzatore DVD
- Collegamento di un sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo
- Collegamento con un sintonizzatore digitale airwave
- Collegamento di un lettore portatile audio
- Collegamenti di altri componenti esterni
- Collegamento ad un subwoofer
- Collegamento dell’antenna FM
- I terminali RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Collegamento del cavo di alimentazione a corrente alternata
- INSTALLAZIONE
- FUNZIONAMENTO DI BASE
- Riproduzione
- Sintonizzazione in FM
- Riproduzione surround
- Riproduzione stereo
- Riproduzione chiara di suoni (My Beam)
- Uso di programmi di campo sonoro
- Uso di Music Enhancer
- Uso delle modalita’ del volume (Modalità di ascolto notturno/modalità di volume invariante del te...
- Uso del timer di spegnimento
- Visualizzazione di informazioni sul segnale in ingresso
- Uso della caratteristica di controllo HDMI
- FUNZIONAMENTO AVANZATO
- INFORMAZIONI ADDIZIONALI
- Español
- INTRODUCCIÓN
- PREPARACIÓN
- Instalación
- Conexiones
- Antes de conectar componentes
- Conexiones usando cables HDMI
- Conexión de un TV
- Conexión de un reproductor/grabadora DVD
- Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable
- Conexión de un sintonizador digital de ondas del aire
- Conexión de un reproductor de audio portátil
- Conexión de otros componentes externos
- Conexión de un altavoz de subgraves
- Conexión de la antena de FM
- Acerca de los terminales RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Conexión del cable de alimentación de CA
- INSTALACIÓN
- FUNCIONAMIENTO BÁSICO
- Reproducción
- Sintonización de FM
- Disfrute del sonido surround
- Disfrute del sonido estéreo
- Reproducción clara del sonido (My Beam)
- Uso de programas de campos sonoros
- Uso del realzador de música
- Utilización del modo de volumen (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV)
- Utilización del temporizador para dormir
- Visualización de información de la fuente de entrada
- Utilización de la función de control HDMI
- FUNCIONAMIENTO AVANZADO
- INFORMACIÓN ADICIONAL
- List of remote control codes
- QUICK REFERENCE GUIDE
UTILISATION DES CORRECTIONS DE CHAMPS SONORES
65 Fr
OPÉRATIONS DE
BASE
Français
Cet appareil intègre plusieurs types de décodeurs numériques ce qui permet d’écouter des bandes son stéréophoniques ou
multivoies. Cet appareil est aussi pourvu d’un processeur Yamaha CINEMA DSP (processeur numérique de champs
sonores) qui, à l’intérieur d’une puce, contient plusieurs corrections de champ que vous pouvez employer pour rehausser
le plaisir de l’écoute. La plupart des corrections de champs sonores CINEMA DSP visent à récréer l’acoustique de salles
de concert célèbres, de clubs de musique et des cinémas.
y
Les corrections Yamaha CINEMA DSP sont compatibles avec toutes les sources Dolby Digital, DTS et Dolby Surround (processeur
numérique de champs sonores).
Choisissez une correction CINEMA DSP selon vos préférences sans vous référer seulement au nom de la correction seulement.
■ Qu’est-ce qu’un champ sonore?
La restitution des sons riches et complets d’un instrument dépend principalement de la réflexion des sons sur les murs de
la pièce. La réflexion permet non seulement de rendre le son plus vivant, mais aussi d’indiquer la position des musiciens
et la taille ou la forme de la pièce où se trouve l’auditeur.
■ Éléments d’un champ sonore
Dans tout environnement deux types de réflexions se combinent au son direct parvenant à l’auditeur pour recréer un
champ sonore.
Les réflexions primaires
Ce sont les sons qui parviennent très rapidement aux oreilles (50 ms à 80 ms après le son direct) et se réfléchissant sur
une seule surface (le plafond ou le mur, par exemple). Les réflexions primaires accentuent la clarté du son direct.
Les réverbérations
Elles sont causées par les réflexions sur les différentes surfaces (murs, plafond, arrière de la salle, etc.) qui sont si
nombreuses qu’elles finissent par fusionner et former un fond sonore continu. Elles ne sont pas directionnelles et
réduisent la clarté du son direct.
Le son direct, les réflexions primaires et les réverbérations qui en découlent permettent de déterminer la taille et la forme
de la salle. Ce sont ces informations que le processeur de son numérique utilise pour créer des champs sonores.
Vous pouvez créer un environnement particulier en ajustant les réflexions primaires et les réverbérations de votre pièce
d’écoute. Par exemple il est possible de simuler une salle de concert, une salle de danse ou une salle de n’importe quelle
dimension. C’est exactement ce que propose la technologie CINEMA DSP de Yamaha.
Utilisation des corrections de champs sonores
Remarque