Operation Manual
Table Of Contents
- English
- INTRODUCTION
- PREPARATION
- Installation
- Connections
- Before connecting components
- Connections using HDMI cables
- Connecting a TV
- Connecting a DVD player/recorder
- Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner
- Connecting a digital airwave tuner
- Connecting a portable audio player
- Connecting other external components
- Connecting a subwoofer
- Connecting the FM antenna
- About the RS-232C/IR-OUT/IR IN terminals
- Connecting the AC power supply cable
- SETUP
- BASIC OPERATION
- Playback
- FM tuning
- Enjoying surround sound
- Enjoying stereo sound
- Playing back sound clearly (My Beam)
- Using sound field programs
- Using the music enhancer
- Using the volume mode (Night listening enhancer/TV volume equal mode)
- Using the sleep timer
- Displaying the input source information
- Using the HDMI control feature
- ADVANCED OPERATION
- ADDITIONAL INFORMATION
- Français
- INTRODUCTION
- PRÉPARATIONS
- Installation
- Raccordements
- Avant de raccorder les appareils
- Raccordement avec des câbles HDMI
- Raccordement à un téléviseur
- Raccordement à lecteur/enregistreur de DVD
- Raccordement à un tuner satellite numérique ou à un tuner de télévision câblée
- Raccordement d’un tuner hertzien numérique
- Raccordement d’un lecteur audio portable
- Raccordement à des appareils externes
- Raccordement à un caisson de graves
- Raccordement d’une antenne FM
- À propos des prises RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Raccordement du câble d’alimentation secteur
- SETUP
- OPÉRATIONS DE BASE
- Lecture
- Syntonisation FM
- Utilisation du son d’ambiance
- Utilisation du son stéréo
- Reproduction d’un son clair (My Beam)
- Utilisation des corrections de champs sonores
- Amélioration de la qualité musicale
- Utilisation du mode d’écoute tardive (Mode d’écoute tardive/Mode Égal au volume TV)
- Utilisation de la minuterie de mise hors service
- Affichage des informations relatives à la source d’entrée
- Utilisation de la fonction de commande HDMI
- OPÉRATIONS DÉTAILLÉES
- INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
- Italiano
- INTRODUZIONE
- PREPARAZIONE
- Installazione
- Collegamenti
- Prima di collegare i componenti
- Collegamenti con cavi HDMI
- Collegamento di un televisore
- Collegamento ad un lettore/masterizzatore DVD
- Collegamento di un sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo
- Collegamento con un sintonizzatore digitale airwave
- Collegamento di un lettore portatile audio
- Collegamenti di altri componenti esterni
- Collegamento ad un subwoofer
- Collegamento dell’antenna FM
- I terminali RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Collegamento del cavo di alimentazione a corrente alternata
- INSTALLAZIONE
- FUNZIONAMENTO DI BASE
- Riproduzione
- Sintonizzazione in FM
- Riproduzione surround
- Riproduzione stereo
- Riproduzione chiara di suoni (My Beam)
- Uso di programmi di campo sonoro
- Uso di Music Enhancer
- Uso delle modalita’ del volume (Modalità di ascolto notturno/modalità di volume invariante del te...
- Uso del timer di spegnimento
- Visualizzazione di informazioni sul segnale in ingresso
- Uso della caratteristica di controllo HDMI
- FUNZIONAMENTO AVANZATO
- INFORMAZIONI ADDIZIONALI
- Español
- INTRODUCCIÓN
- PREPARACIÓN
- Instalación
- Conexiones
- Antes de conectar componentes
- Conexiones usando cables HDMI
- Conexión de un TV
- Conexión de un reproductor/grabadora DVD
- Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable
- Conexión de un sintonizador digital de ondas del aire
- Conexión de un reproductor de audio portátil
- Conexión de otros componentes externos
- Conexión de un altavoz de subgraves
- Conexión de la antena de FM
- Acerca de los terminales RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Conexión del cable de alimentación de CA
- INSTALACIÓN
- FUNCIONAMIENTO BÁSICO
- Reproducción
- Sintonización de FM
- Disfrute del sonido surround
- Disfrute del sonido estéreo
- Reproducción clara del sonido (My Beam)
- Uso de programas de campos sonoros
- Uso del realzador de música
- Utilización del modo de volumen (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV)
- Utilización del temporizador para dormir
- Visualización de información de la fuente de entrada
- Utilización de la función de control HDMI
- FUNCIONAMIENTO AVANZADO
- INFORMACIÓN ADICIONAL
- List of remote control codes
- QUICK REFERENCE GUIDE
![](/manual/yamaha/ysp-4000/operation-manual-english-spanish-french-italian/images/img-274.png)
AUTO SETUP (IntelliBeam)
38 It
Il microfono IntelliBeam in dotazione raccoglie ed analizza il suono che quest’unità produce nell’ambiente di ascolto.
Fare quanto segue e collegare il microfono IntelliBeam a quest’unità, controllando che si trovi nella posizione giusta e
che fra esso e le pareti della stanza non vi siano grandi ostacoli.
• Completata la procedura AUTO SETUP, non mancare di scollegare il microfono IntelliBeam.
• Il microfono IntelliBeam è sensibile al calore.
– Tenerlo lontano dalla luce solare diretta.
– Non posarlo sopra a quest’unità.
• Non collegare il microfono IntelliBeam ad una prolunga, dato che questo rende inaccurata l’ottimizzazione del suono.
• Durante la procedura AUTO SETUP si possono avere errori se il microfono IntelliBeam non si trova nella posizione giusta nella
stanza di ascolto. Per evitare la possibilità di errori:
– Non posare il microfono IntelliBeam all’estrema destra o sinistra di quest’unità.
– Non posare il microfono IntelliBeam entro 1,8 m dal davanti di quest’unità.
– Non posare il microfono IntelliBeam a oltre 1 m sopra o sotto quest’unità.
• Controllare che non vi siano ostacoli fra il microfono IntelliBeam ed i muri della stanza di ascolto, dato che questi oggetti ostruiscono
il percorso dei raggi sonori. Tuttavia, qualsiasi oggetto in contatto con i muri può venir considerato una protrusione del muro.
• I risultati migliori possibile vengono raggiunti dal microfono IntelliBeam se si trova alla stessa altezza dei vostri orecchi quando siete
seduti nella posizione di ascolto. Se questo però non fosse possibile, potete regolare in modo fine manualmente l’angolazione del
raggio sonoro ed il bilanciamento dei volumi dei raggi usando MANUAL SETUP (vedi pagina 76) una volta che la procedura AUTO
SETUP è completa.
• Se un subwoofer con volume regolabile e controlli della frequenza di crossover/passa basso viene
collegato a quest’unità, regolare il volume fra le posizioni delle ore 11 e 1 e portare la frequenza
di crossover/passa basso al massimo.
1 Per spegnere quest’unità, premere
STANDBY/ON.
2 Collegare il microfono IntelliBeam alla presa
INTELLIBEAM MIC del pannello anteriore.
3 Posare il microfono IntelliBeam su di una
superficie dura ed in piano a oltre 1,8 m dal
davanti di quest’unità ed entro 1 m sopra o
sotto quest’unità con la testa del microfono
IntelliBeam rivolta in alto nella normale
posizione di ascolto.
Accertarsi di posare il microfono IntelliBeam su una linea
centrale immaginaria tracciata dall’unità.
y
Potreste usare il supporto del microfono IntelliBeam in
cartone in dotazione per sospendere il microfono di
ottimizzazione alla stessa altezza dei vostri orecchi quando
siete seduti nella posizione di ascolto.
Installazione del microfono IntelliBeam
Note
VOLUME
MIN MAX MIN
MAX
CROSSOVER
HIGH CUT
Subwoofer
STANDBY/ON
STANDBY/ON
oppure
Pannello anteriore
Telecomando
INTELLIBEAM MIC
AUX 3
INTELLIBEAM MIC
Nota
Microfono
IntelliBeam
Oltre 1,8 m
Entro 1 m
Supporto del
microfono in cartone
Posizione alta del
microfono
Altezza del centro
di quest'unità
Entro 1 m
Posizione di
ascolto
Posizione bassa del
microfono