Operation Manual
Table Of Contents
- English
- INTRODUCTION
- PREPARATION
- Installation
- Connections
- Before connecting components
- Connections using HDMI cables
- Connecting a TV
- Connecting a DVD player/recorder
- Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner
- Connecting a digital airwave tuner
- Connecting a portable audio player
- Connecting other external components
- Connecting a subwoofer
- Connecting the FM antenna
- About the RS-232C/IR-OUT/IR IN terminals
- Connecting the AC power supply cable
- SETUP
- BASIC OPERATION
- Playback
- FM tuning
- Enjoying surround sound
- Enjoying stereo sound
- Playing back sound clearly (My Beam)
- Using sound field programs
- Using the music enhancer
- Using the volume mode (Night listening enhancer/TV volume equal mode)
- Using the sleep timer
- Displaying the input source information
- Using the HDMI control feature
- ADVANCED OPERATION
- ADDITIONAL INFORMATION
- Français
- INTRODUCTION
- PRÉPARATIONS
- Installation
- Raccordements
- Avant de raccorder les appareils
- Raccordement avec des câbles HDMI
- Raccordement à un téléviseur
- Raccordement à lecteur/enregistreur de DVD
- Raccordement à un tuner satellite numérique ou à un tuner de télévision câblée
- Raccordement d’un tuner hertzien numérique
- Raccordement d’un lecteur audio portable
- Raccordement à des appareils externes
- Raccordement à un caisson de graves
- Raccordement d’une antenne FM
- À propos des prises RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Raccordement du câble d’alimentation secteur
- SETUP
- OPÉRATIONS DE BASE
- Lecture
- Syntonisation FM
- Utilisation du son d’ambiance
- Utilisation du son stéréo
- Reproduction d’un son clair (My Beam)
- Utilisation des corrections de champs sonores
- Amélioration de la qualité musicale
- Utilisation du mode d’écoute tardive (Mode d’écoute tardive/Mode Égal au volume TV)
- Utilisation de la minuterie de mise hors service
- Affichage des informations relatives à la source d’entrée
- Utilisation de la fonction de commande HDMI
- OPÉRATIONS DÉTAILLÉES
- INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
- Italiano
- INTRODUZIONE
- PREPARAZIONE
- Installazione
- Collegamenti
- Prima di collegare i componenti
- Collegamenti con cavi HDMI
- Collegamento di un televisore
- Collegamento ad un lettore/masterizzatore DVD
- Collegamento di un sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo
- Collegamento con un sintonizzatore digitale airwave
- Collegamento di un lettore portatile audio
- Collegamenti di altri componenti esterni
- Collegamento ad un subwoofer
- Collegamento dell’antenna FM
- I terminali RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Collegamento del cavo di alimentazione a corrente alternata
- INSTALLAZIONE
- FUNZIONAMENTO DI BASE
- Riproduzione
- Sintonizzazione in FM
- Riproduzione surround
- Riproduzione stereo
- Riproduzione chiara di suoni (My Beam)
- Uso di programmi di campo sonoro
- Uso di Music Enhancer
- Uso delle modalita’ del volume (Modalità di ascolto notturno/modalità di volume invariante del te...
- Uso del timer di spegnimento
- Visualizzazione di informazioni sul segnale in ingresso
- Uso della caratteristica di controllo HDMI
- FUNZIONAMENTO AVANZATO
- INFORMAZIONI ADDIZIONALI
- Español
- INTRODUCCIÓN
- PREPARACIÓN
- Instalación
- Conexiones
- Antes de conectar componentes
- Conexiones usando cables HDMI
- Conexión de un TV
- Conexión de un reproductor/grabadora DVD
- Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable
- Conexión de un sintonizador digital de ondas del aire
- Conexión de un reproductor de audio portátil
- Conexión de otros componentes externos
- Conexión de un altavoz de subgraves
- Conexión de la antena de FM
- Acerca de los terminales RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Conexión del cable de alimentación de CA
- INSTALACIÓN
- FUNCIONAMIENTO BÁSICO
- Reproducción
- Sintonización de FM
- Disfrute del sonido surround
- Disfrute del sonido estéreo
- Reproducción clara del sonido (My Beam)
- Uso de programas de campos sonoros
- Uso del realzador de música
- Utilización del modo de volumen (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV)
- Utilización del temporizador para dormir
- Visualización de información de la fuente de entrada
- Utilización de la función de control HDMI
- FUNCIONAMIENTO AVANZADO
- INFORMACIÓN ADICIONAL
- List of remote control codes
- QUICK REFERENCE GUIDE
![](/manual/yamaha/ysp-4000/operation-manual-english-spanish-french-italian/images/img-293.png)
57 It
Riproduzione surround
FUNZIONAMENTO
DI BASE
Italiano
Emette suono normale dai canali sinistro e destro
anteriori, e raggi sonori dai canali centrale e surround
sinistro e destro. Questa modalità è ideale per la visione di
registrazioni dal vivo su DVD. Le parti vocali ed i suoni
strumentali possono venire sentiti vicini al centro della
posizione di ascolto, mentre i suoni riflessi possono venire
sentiti sulla sinistra e sulla destra, dandovi la sensazione di
trovarvi al centro del palcoscenico.
Premere ST+3BEAM per scegliere Stereo plus 3
Beam.
I raggi sonori sinistro e destro vengono mandati direttamente
verso l’ascoltatore.
Emette raggi sonori dai canali anteriori sinistro e destro e
da quello centrale. Questa modalità è ideale per vedere
film insieme a tutta la famiglia. Dato che la posizione di
ascolto è più ampia del solito, potete ottenere eccellenti
effetti surround su di un’area ampia. Inoltre, è possibile
usare questa modalità quando la posizione di ascolto è
vicina al retro del muro ed i raggi surround sinistro e
destro non possono venire riflessi da un muro.
Premere 3BEAM per scegliere 3 Beam.
y
Potete ottenere effetti surround più realistici se regolate IMAGE
LOCATION in BEAM MENU (vedi pagina 82).
• Se si riproducono sorgenti multicanale, i segnali Surround
sinistro e destro vengono rimissati ed emessi dai raggi anteriori
sinistro e destro.
• I raggi sonori sinistro e destro vengono mandati direttamente
verso le pareti della stanza di ascolto.
• “SP Pos. Corner!” appare nel display del pannello anteriore se
INSTALLED POSITION si trova su ANGLE TO WALL OR
CORNER (vedi pagina 78).
Questa modalità permette di usare il sistema surround in
un’area di ascolto ridotta che può non soddisfare i
prerequisiti di altre modalità dei raggi sonori (consultare
“Prima di installare quest’unità” a pagina 17). Usare
questa modalità dei raggi per ottenere un effetto surround
vicino a quest’unità o se le altre modalità dei raggi non
sono utilizzabili.
Premere MY SUR. per scegliere My Surround.
• Le impostazioni dei raggi sonori come gli angoli e le distanza in
questa modalità non funzionano.
• Per ottenere il pieno effetto My Surround, la posizione di
ascolto deve esser rivolta verso il davanti di quest’unità.
Stereo plus 3 Beam
Nota
3 Beam
2
ST+3BEAM
3
3BEAM
Note
My Surround
Note
6
MY SUR.