Operation Manual
Table Of Contents
- English
- INTRODUCTION
- PREPARATION
- Installation
- Connections
- Before connecting components
- Connections using HDMI cables
- Connecting a TV
- Connecting a DVD player/recorder
- Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner
- Connecting a digital airwave tuner
- Connecting a portable audio player
- Connecting other external components
- Connecting a subwoofer
- Connecting the FM antenna
- About the RS-232C/IR-OUT/IR IN terminals
- Connecting the AC power supply cable
- SETUP
- BASIC OPERATION
- Playback
- FM tuning
- Enjoying surround sound
- Enjoying stereo sound
- Playing back sound clearly (My Beam)
- Using sound field programs
- Using the music enhancer
- Using the volume mode (Night listening enhancer/TV volume equal mode)
- Using the sleep timer
- Displaying the input source information
- Using the HDMI control feature
- ADVANCED OPERATION
- ADDITIONAL INFORMATION
- Français
- INTRODUCTION
- PRÉPARATIONS
- Installation
- Raccordements
- Avant de raccorder les appareils
- Raccordement avec des câbles HDMI
- Raccordement à un téléviseur
- Raccordement à lecteur/enregistreur de DVD
- Raccordement à un tuner satellite numérique ou à un tuner de télévision câblée
- Raccordement d’un tuner hertzien numérique
- Raccordement d’un lecteur audio portable
- Raccordement à des appareils externes
- Raccordement à un caisson de graves
- Raccordement d’une antenne FM
- À propos des prises RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Raccordement du câble d’alimentation secteur
- SETUP
- OPÉRATIONS DE BASE
- Lecture
- Syntonisation FM
- Utilisation du son d’ambiance
- Utilisation du son stéréo
- Reproduction d’un son clair (My Beam)
- Utilisation des corrections de champs sonores
- Amélioration de la qualité musicale
- Utilisation du mode d’écoute tardive (Mode d’écoute tardive/Mode Égal au volume TV)
- Utilisation de la minuterie de mise hors service
- Affichage des informations relatives à la source d’entrée
- Utilisation de la fonction de commande HDMI
- OPÉRATIONS DÉTAILLÉES
- INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
- Italiano
- INTRODUZIONE
- PREPARAZIONE
- Installazione
- Collegamenti
- Prima di collegare i componenti
- Collegamenti con cavi HDMI
- Collegamento di un televisore
- Collegamento ad un lettore/masterizzatore DVD
- Collegamento di un sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo
- Collegamento con un sintonizzatore digitale airwave
- Collegamento di un lettore portatile audio
- Collegamenti di altri componenti esterni
- Collegamento ad un subwoofer
- Collegamento dell’antenna FM
- I terminali RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Collegamento del cavo di alimentazione a corrente alternata
- INSTALLAZIONE
- FUNZIONAMENTO DI BASE
- Riproduzione
- Sintonizzazione in FM
- Riproduzione surround
- Riproduzione stereo
- Riproduzione chiara di suoni (My Beam)
- Uso di programmi di campo sonoro
- Uso di Music Enhancer
- Uso delle modalita’ del volume (Modalità di ascolto notturno/modalità di volume invariante del te...
- Uso del timer di spegnimento
- Visualizzazione di informazioni sul segnale in ingresso
- Uso della caratteristica di controllo HDMI
- FUNZIONAMENTO AVANZATO
- INFORMAZIONI ADDIZIONALI
- Español
- INTRODUCCIÓN
- PREPARACIÓN
- Instalación
- Conexiones
- Antes de conectar componentes
- Conexiones usando cables HDMI
- Conexión de un TV
- Conexión de un reproductor/grabadora DVD
- Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable
- Conexión de un sintonizador digital de ondas del aire
- Conexión de un reproductor de audio portátil
- Conexión de otros componentes externos
- Conexión de un altavoz de subgraves
- Conexión de la antena de FM
- Acerca de los terminales RS-232C/IR-OUT/IR IN
- Conexión del cable de alimentación de CA
- INSTALACIÓN
- FUNCIONAMIENTO BÁSICO
- Reproducción
- Sintonización de FM
- Disfrute del sonido surround
- Disfrute del sonido estéreo
- Reproducción clara del sonido (My Beam)
- Uso de programas de campos sonoros
- Uso del realzador de música
- Utilización del modo de volumen (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV)
- Utilización del temporizador para dormir
- Visualización de información de la fuente de entrada
- Utilización de la función de control HDMI
- FUNCIONAMIENTO AVANZADO
- INFORMACIÓN ADICIONAL
- List of remote control codes
- QUICK REFERENCE GUIDE
80 It
MANUAL SETUP
HORIZONTAL ANGLE (Angolo orizzontale)
Da usare per regolare l’angolo orizzontale dei raggi di
ciascun canale. Regolando l’angolo orizzontale dei raggi
sonori, potete ottimizzarne i percorsi. Un segnale di prova
viene emesso automaticamente.
Opzioni: Da L90° a R90°
Regolare verso L (sinistra) per spostare la direzione del
suono verso sinistra e verso R (destra) per spostarlo verso
destra.
VERTICAL ANGLE (Angolo verticale)
Da usare per regolare l’angolo verticale dei raggi di
ciascun diffusore. Alterando il percorso dei raggi sonori se
ne possono ottimizzare le angolazioni.
Opzioni: Da –45° a +45°
Impostazione iniziale: 0°
• Regolare verso il – (meno) per regolare l’angolazione
verso il basso.
• Regolare verso il + (più) per regolare l’angolazione
verso l’alto.
BEAM TRAVEL LENGTH
(Lunghezza del raggio sonoro)
Una certa quantità di ritardo deve venire applicata al
suono di ciascun canale in modo che tutti arrivino allo
stesso momento alla posizione di ascolto. Questo menu
imposta la distanza che i raggi sonori percorrono da
quando sono stati emessi e riflessi dalla parete a quando
arrivano alla posizione di ascolto, oltre a permettere di
regolare il ritardo applicato a ciascun canale.
Le righe nell’illustrazioni che segue indicano la distanza.
Opzioni: Da 0,3 m a 24,0 m (da 1,0 ft a 80,0 ft)
• Front L regola la distanza che il raggio del canale
anteriore sinistro percorre.
• Front R regola la distanza che il raggio del canale
anteriore destro percorre.
• Center regola la distanza che il raggio del canale
centrale percorre.
• Surround L regola la distanza che il raggio del canale
surround sinistro percorre.
• Surround R regola la distanza che il raggio del canale
surround destro percorre.
y
Raccomandiamo di usare le impostazioni ottimizzate con AUTO
SETUP (vedi pagina 37). Regolare questo parametro solo se si è
cambiato HORIZONTAL ANGLE (vedi pagina 80).
()
(+)
(+)
()
5 beam
Front L L90 R90
L65deg
0(deg)
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
*
a)HORIZONTAL ANGLE 1/5
p
p
p
p
5 beam
Front L (+)
0deg. ------0deg.
(-)
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
b)VERTICAL ANGLE 1/5
p
p
p
p
5 beam
Front L;;;;;;;6.0m
Front R;;;;;;;6.0m
Center;;;;;;;;2.5m
Surround L;;;;9.1m
Surround R;;;;9.1m
[ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel
[ENTER]:Return
c)BEAM TRAVEL LENGTH
p
p
.
p
p